The Last Of Us: Joel E Ellie Encontram Casal Idoso Na Cena
And the gun.
E a arma.
Who the hell are you?
Quem diabos é você?
Just someone passing through.
Apenas alguém de passagem.
Take the gun out, two fingers only.
Tire a arma, só com dois dedos.
Put it out of reach.
Coloque-a fora do alcance.
Why didn't you shoot him?
Por que não atirou nele?
The gun's all the way over there.
A arma está lá longe.
He didn't hurt me, by the way.
Ele não me machucou, a propósito.
Yeah, I got eyes.
Sim, eu vi.
You made him soup?
Você fez sopa para ele?
Yeah, I did.
Sim, fiz.
It's cold out.
Está frio lá fora.
I'm looking for my brother.
Estou procurando meu irmão.
Well, I ain't seen him.
Bem, eu não o vi.
I haven't told you what he looks like.
Não te disse como ele é.
He look anything like you?
Ele se parece com você?
A bit.
Um pouco.
Then I ain't seen him.
Então eu não o vi.
He's got a girl with him.
Ele está com uma garota.
Can I come down?
Posso descer?
No.
Não.
Ellen.
Ellen.
Oh, what?
Ah, o quê?
What did I just say?
O que eu acabei de dizer?
Joe, come on.
Joe, vamos lá.
They're like a thousand.
Eles são tipo mil.
Who's this little psycho?
Quem é essa pequena psicopata?
Never mind her.
Esqueça ela.
I need you to tell us where we are.
Preciso que nos diga onde estamos.
If you got a map, why are you lost?
Se você tem um mapa, por que está perdido?
I must have missed all the street signs in the enormous fucking forest.
Devo ter perdido todas as placas de rua na enorme floresta de merda.
Holy.
Nossa.
We're somewhere here.
Estamos em algum lugar aqui.
Exactly where?
Exatamente onde?
And your answer better be the same as your wife's.
E é bom que sua resposta seja a mesma da sua esposa.
You telling the truth?
Está falando a verdade?
Yeah.
Sim.
You telling me the truth?
Você está me dizendo a verdade?
Yeah.
Sim.
Well, you found a great place to hide, I guess.
Bem, você encontrou um ótimo lugar para se esconder, eu acho.
Hide?
Esconder?
Came here before you were born, Sonny.
Vim para cá antes de você nascer, filho.
Get the hell away from everybody.
Fugir de todo mundo.
I didn't want to.
Eu não queria.
Listen, I didn't mean to upset you about your brother,
Olha, não quis te chatear com seu irmão,
but if you've come this far, then you know what's out there.
mas se você veio até aqui, então sabe o que há lá fora.
You seen Cody?
Você viu Cody?
Yeah, I got close enough.
Sim, cheguei perto o suficiente.
It's crawling with infected.
Está infestado de infectados.
Yeah, Laramie and Wind River Reservation.
Sim, Laramie e a Reserva Indígena de Wind River.
Anywhere people used to be, you can't go there no more.
Onde antes havia pessoas, não se pode mais ir.
So you haven't heard the name Tommy?
Então você não ouviu o nome Tommy?
Nope.
Não.
What about the fireflies?
E os Vagalumes?
We get those in the summer.
Temos esses no verão.
Not the bugs, the people.
Não os insetos, as pessoas.
There are firefly people?
Existem pessoas vagalumes?
You got any advice on the best way west?
Você tem algum conselho sobre a melhor maneira de ir para o oeste?
Yeah.
Sim.
Go east.
Vá para o leste.
But you never go past the river here.
Mas você nunca deve passar do rio aqui.
Ever.
Nunca.
What's past the river?
O que há depois do rio?
Death.
Morte.
We never seen who's out there,
Nunca vimos quem está lá fora,
but we see the bodies they leave behind.
mas vemos os corpos que eles deixam para trás.
Some infected, some not.
Alguns infectados, outros não.
If your brother's west of the river, he's gone.
Se seu irmão está a oeste do rio, ele se foi.
You're not gonna scare us.
Você não vai nos assustar.
Scared him.
Assustou ele.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda