Peaky Blinders: Tommy Atira Em Alfie

Peaky Blinders: Tommy Atira Em Alfie
2:40

I do hope you're going to leave the dog out of this?

Espero que você deixe o cachorro fora disso?

You were easy to find.

Foi fácil encontrar você.

Yeah. There's a good reason for that, Tommy.

Sim. Há uma boa razão para isso, Tommy.

I wanted it to be here.

Eu queria que estivesse aqui.

I once told you, Alfie,

Eu te disse uma vez, Alfie,

for business reasons or in bad blood,

por motivos comerciais ou por má vontade,

I will kill you.

Eu vou te matar.

I have no business reasons.

Não tenho motivos comerciais.

It seems you have retired.

Parece que você se aposentou.

So this is all purely for bad blood, is it, Tommy?

Então isso tudo é só por ressentimento, não é, Tommy?

Yeah. Right, yeah.

Sim. Certo, sim.

I told you...

Eu te disse...

I wanted it to be here.

Eu queria que estivesse aqui.

Are you going to look after this dog?

Você vai cuidar desse cachorro?

No.

Não.

Right, then. Well, his name is Cyril.

Certo, então. Bem, o nome dele é Cyril.

He'll be very upset and distressed, so you'll need to find him someone.

Ele ficará muito chateado e angustiado, então você precisará encontrar alguém para ele.

You're not armed?

Você não está armado?

No!

Não!

Don't be daft.

Não seja tolo.

The only thing I've got on me...

A única coisa que tenho comigo...

is fucking cancer, mate.

é um câncer, cara.

Yeah.

Sim.

Riddled with it.

Cheio disso.

Doctor told me I might have picked it up in France in a gas or something.

O médico me disse que eu poderia ter contraído a doença na França, por meio de um gás ou algo assim.

He even showed me a photograph of it, before I met you at the fight. Alfie, stop talking.

Ele até me mostrou uma fotografia disso, antes de eu te conhecer na luta. Alfie, pare de falar.

So I said, Margate, right, and here I am. Come on, Tommy. Alfie, look at me.

Então eu disse, Margate, certo, e aqui estou eu. Vamos, Tommy. Alfie, olhe para mim.

There's an honourable reason now to pull that trigger.

Agora há um motivo honroso para puxar o gatilho.

Alfie, look at me. So what you waiting for?

Alfie, olha pra mim. Então o que você está esperando?

Just fucking get on with it, and stop acting like a little girl.

Continue com isso e pare de agir como uma garotinha.

Alfie! Do you want me to do it for you?

Alfie! Você quer que eu faça isso para você?

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Peaky Blinders: Tommy Atira Em Alfie. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados