Todo Mundo Odeia O Chris: A Picada
Since there were no witnesses to the crime,
Como não havia testemunhas do crime,
the only way to catch Malvo was to catch him in the act.
a única maneira de pegar Malvo era pegá-lo em flagrante.
You ready?
Você está pronto?
Um, I don't know about this.
Hum, não sei sobre isso.
Don't worry about nothing. I'll be right here.
Não se preocupe com nada. Estarei bem aqui.
If he tries anything, hit him with this bag of quarters.
Se ele tentar algo, bata nele com este saco de moedas de 25 centavos.
Yo, Chris.
Ei, Chris.
Doc go to the bank again?
Doc foi ao banco de novo?
No, he doesn't go till tomorrow.
Não, ele só vai amanhã.
Is he here?
Ele está aqui?
No.
Não.
So, the money is here and he gone.
Então, o dinheiro está aqui e ele foi embora.
Right.
Certo.
Then you need to give up the money to my vote.
Então você precisa entregar o dinheiro para Malvo.
Freeze!
Parado!
Don't move.
Não se mova.
You set me up, boy.
Você me armou, garoto.
That's right. I'm the bad guy.
Isso mesmo. Eu sou o vilão.
Man, you don't even have a real gun.
Cara, você nem tem uma arma de verdade.
It's hard to rob a gun store, man. They got guns.
É difícil roubar uma loja de armas, cara. Eles têm armas.
It's a cash 22 for my vote.
É um dilema para Malvo.
Read him his rights.
Leia os direitos dele.
Hey, where you going with my quarter?
Ei, para onde você vai com minha moeda de 25 centavos?
It's evidence now.
Agora é prova.
Stand back, sir.
Afastem-se, senhor.
Doc never did get his quarters back.
Doc nunca recuperou suas moedas de 25 centavos.
Later that year, the Bed-Stuy Police Department
Mais tarde naquele ano, o Departamento de Polícia de Bed-Stuy
won a video game tournament.
ganhou um torneio de videogame.
Yeah!
É!
Come on!
Vamos lá!
Yeah!
É!
Oh, thanks, Chris.
Oh, obrigado, Chris.
You know, you did a good job.
Você sabe, você fez um bom trabalho.
No problem.
Sem problemas.
Being scared cost me my job,
Ter medo me custou o meu emprego,
my father's admiration, and that was too high of a price for me.
a admiração do meu pai, e esse foi um preço muito alto para mim.
So I learned right then and there that when you're in trouble,
Então eu aprendi ali mesmo que, quando você está em apuros,
don't be afraid to ask for help.
não tenha medo de pedir ajuda.
Chris, when I get out, I'm coming after you.
Chris, quando eu sair, eu vou atrás de você.
Y-O-O.
Y-O-O.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda