Peaky Blinders: Quando Durmo, Sonho

Peaky Blinders: Quando Durmo, Sonho
5:15

Let's get this over with. I've got a train to catch.

Vamos acabar logo com isso. Tenho um trem para pegar.

Go get your train, Tom. I can deal with this.

Vá pegar seu trem, Tom. Eu posso lidar com isso.

Oi.

Olá.

Go home.

Ir para casa.

Come here, you.

Venha aqui, você.

Put this on.

Vista isso.

There you go. Look at that, it looks great on you.

Pronto. Olha só, ficou ótimo em você.

Wrap up warm.

Agasalhe-se bem.

Ah!

Ah!

Wake up.

Acordar.

Rise and shine.

Levante e brilhe.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

Wasting our fucking time on you.

Estamos desperdiçando nosso tempo com você.

Sit down, Finn.

Sente-se, Finn.

Sit down.

Sente-se.

What do I have to do...

O que eu tenho que fazer...

to make you fucking listen to me?

para fazer você me ouvir, porra?

You took a bullet.

Você levou um tiro.

You've been running around the streets with a fucking gun in your hand.

Você está correndo pelas ruas com uma porra de uma arma na mão.

Somebody has to.

Alguém tem que fazer isso.

Finn, we've got people for that kind of work.

Finn, temos pessoas para esse tipo de trabalho.

Soldiers. Captains and corporals.

Soldados. Capitães e cabos.

Well, then, what am I?

Bem, então o que eu sou?

"What am I?" Jesus Christ.

"O que sou eu?" Jesus Cristo.

Yeah, what am I, Tom, huh?

É, o que eu sou, Tom, hein?

I'm the brother you never got round to.

Eu sou o irmão que você nunca teve a oportunidade de conhecer.

You're a general, Finn.

Você é um general, Finn.

You understand?

Você entendeu?

You're a fucking Shelby, so you're a general.

Você é um maldito Shelby, então você é um general.

When did you last see a general anywhere near the blood and the puke, eh?

Quando foi a última vez que você viu um general perto do sangue e do vômito, hein?

He's fucking right.

Ele está certo, porra.

That's what you are.

É isso que você é.

So on your feet, soldier.

Então, de pé, soldado.

Come on, on your feet.

Vamos, fique de pé.

I thought you just said I was a general.

Pensei que você tivesse acabado de dizer que eu era um general.

I did just say you were.

Eu acabei de dizer que você era.

So get on your fucking feet!

Então, levante-se, porra!

Arthur...

Artur...

Finn. Finn.

Finlandês. Finlandês.

Look at this.

Olha isso.

This is the bullet that Aberama Gold cut from you.

Esta é a bala que Aberama Gold cortou de você.

First and last.

Primeiro e último.

First and last.

Primeiro e último.

Don't lose it.

Não perca.

Go and clean up, put some clothes on.

Vá se limpar e vista algumas roupas.

A nice suit.

Um belo terno.

I've got some trouble that'll keep you out of trouble.

Tenho um problema que vai manter você longe de problemas.

Oh, and, erm, Tom... Yeah?

Ah, e, hum, Tom... É?

while you're here,

enquanto você estiver aqui,

erm, I've met this girl

erm, eu conheci essa garota

and I'd like to get married. Fuck off. Go, get dressed.

e eu gostaria de me casar. Vai se foder. Vai, se veste.

Go on, move.

Vá em frente, ande.

Go!

Ir!

Finn, this girl you're trying to impress,

Finn, essa garota que você está tentando impressionar,

tell me about her.

conte-me sobre ela.

She likes the life.

Ela gosta da vida.

She likes the life, eh?

Ela gosta da vida, hein?

Well, find one that hates it.

Bem, encontre alguém que odeie isso.

Look at him, that's what he did. Now he's chairman of the board.

Olhe para ele, foi isso que ele fez. Agora ele é presidente do conselho.

Go on. Hurry up.

Vá em frente. Apresse-se.

Arthur?

Artur?

Lizzie and Ruby, are they still at yours?

Lizzie e Ruby, elas ainda estão na sua casa?

Yes, Tom, they're still there.

Sim, Tom, eles ainda estão lá.

She's coming home today, she said, so...

Ela disse que vai voltar para casa hoje, então...

she'll be home later.

ela chegará em casa mais tarde.

Hm. Has she been talking about me?

Hm. Ela estava falando de mim?

I mean, they talk a lot, you know what women are like.

Quer dizer, elas falam muito, você sabe como são as mulheres.

The kitchen and, you know, kids running around.

A cozinha e, você sabe, crianças correndo por aí.

I... I don't pay 'em no mind, Tom.

Eu... eu não ligo para eles, Tom.

I don't listen to 'em 'alf the time. Yeah.

Eu não os escuto o tempo todo. Sim.

Well, everything she says is true.

Bem, tudo o que ela diz é verdade.

Well...

Bem...

you like the life, Tommy.

você gosta da vida, Tommy.

I don't like the fucking life.

Eu não gosto dessa vida.

I don't like the fucking life,

Eu não gosto dessa vida de merda,

I don't like that Michael is coming back today.

Não gosto que Michael esteja voltando hoje.

Train arrives from Liverpool at three.

O trem chega de Liverpool às três.

Polly will be there.

Polly estará lá.

Take a weapon.

Pegue uma arma.

Tell Moss to clear the station of coppers.

Diga ao Moss para limpar a estação de policiais.

You hear me?

Você me ouviu?

Yes, sir.

Sim, senhor.

Hey, Tommy.

Olá, Tommy.

I heard 'em say one thing, though.

Mas eu os ouvi dizer uma coisa.

Just talking, you know, they were saying that, er,

Só conversando, sabe, eles estavam dizendo que, er,

you... you don't sleep or something.

você... você não dorme ou algo assim.

You can't sleep.

Você não consegue dormir.

When I do sleep, I dream.

Quando durmo, sonho.

And in my dream, someone wants my crown.

E no meu sonho, alguém quer minha coroa.

I think it might be Michael.

Acho que pode ser Michael.

Call me at three.

Me ligue às três.

Arthur, I'm gonna put that bullet on a necklace

Arthur, vou colocar essa bala num colar

and wear it as a reminder.

e use-o como um lembrete.

Arthur?

Artur?

I heard you. You got trouble for me, then?

Eu ouvi você. Você tem problemas para mim, então?

Yeah. Yeah?

Yeah, yeah?

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Peaky Blinders: Quando Durmo, Sonho. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados