Momentos Em Família De Katara E Aang No Livro 1 Com Meelo, Tenzin, Mais! | A Lenda De Korra
I saw me. Did you know Korra likes Mako?
Eu me vi. Você sabia que a Korra gosta do Mako?
Oh, uh, no, I wasn't completely aware of that.
Oh, ah, não, eu não estava completamente ciente disso.
Hey!
Ei!
Run along, Ikki!
Corre, Ikki!
Oh.
Oh.
Are we there yet? Are we there yet? Are we there yet?
Já chegamos? Já chegamos? Já chegamos?
It looks like I've noticed. This is very familiar.
Parece que percebi. Isso é muito familiar.
Are we here yet? Are we here yet?
Já chegamos? Já chegamos?
Oh, please come in here!
Oh, por favor, entre aqui!
Yes, Ikki.
Sim, Ikki.
As I've been telling you for the last 15 minutes,
Como eu tenho te dito pelos últimos 15 minutos,
we are finally here.
finalmente chegamos.
Whee!
Oba!
Hello, Mother.
Olá, Mãe.
I can't tell you how happy I am to see you.
Não consigo dizer o quanto estou feliz em te ver.
Please help me.
Por favor, me ajude.
Unhand me, strange woman!
Me solte, mulher estranha!
That's your grandmother, Milo.
Essa é sua avó, Milo.
It's so good to see all of you.
É tão bom ver todos vocês.
Gran Gran, I've been reading all about your old adventures.
Vovó, eu tenho lido tudo sobre suas antigas aventuras.
I've been dying to ask you, what happened to Zuko's mom?
Estou morrendo de vontade de te perguntar, o que aconteceu com a mãe do Zuko?
Well, Jinora, it's an incredible tale.
Bem, Jinora, é uma história incrível.
Gran Gran, you look old. How old are you?
Vovó, você está velha. Quantos anos você tem?
And why is it so cold in the South Pole?
E por que faz tanto frio no Polo Sul?
Can we make a campfire and all huddle around it and tell scary stories and make snowmen?
Podemos fazer uma fogueira e nos amontoar em volta dela e contar histórias assustadoras e fazer bonecos de neve?
And then can you make the snowmen move with waterbending and chase us?
E então você pode fazer os bonecos de neve se moverem com dobra d'água e nos perseguir?
Wouldn't that be fun? Huh? Wouldn't it?
Não seria divertido? Hein? Não seria?
Emma, let me help you. Careful now. Careful.
Emma, deixa eu te ajudar. Cuidado agora. Cuidado.
Stop doting on me. I'm not helpless. I'm just pregnant.
Pare de me mimar. Não sou indefesa. Só estou grávida.
The baby's strong. I see another airbender in your future.
O bebê é forte. Vejo outro dominador de ar no seu futuro.
All I want is one child like me.
Tudo o que eu quero é um filho como eu.
A nice non-bender who doesn't blast wind in my face every five seconds.
Um não-dobrador legal que não me joga vento na cara a cada cinco segundos.
Mommy, look! A mistowbender!
Mamãe, olhe! Um dobwador de aw!
Tender!
Dobrador!
Were Tenzin and his siblings this crazy when they were kids?
Tenzin e seus irmãos eram assim tão loucos quando crianças?
Kaya and Bumi certainly were,
Kaya e Bumi certamente eram,
but Tenzin has always been rather serious.
mas Tenzin sempre foi bem sério.
Mother, please.
Mãe, por favor.
Cora's gonna airbend!
Cora vai dobrar o ar!
What is that contraption?
Que engenhoca é essa?
A time-honored tool
Uma ferramenta honrada pelo tempo
that teaches the most fundamental aspect of airbending.
que ensina o aspecto mais fundamental da dobra de ar.
Jinora, would you like to explain this exercise?
Jinora, você gostaria de explicar este exercício?
The goal is to weave your way through the gates and make it to the other side without touching them.
O objetivo é passar pelos portões e chegar ao outro lado sem tocá-los.
Seems easy enough.
Parece fácil o suficiente.
Jinora forgot to say you have to make it through while the gates are spinning!
Jinora esqueceu de dizer que você tem que passar enquanto os portões estão girando!
The key is to be like the leaf.
A chave é ser como a folha.
Flow with the movement of the gates.
Flua com o movimento dos portões.
Genora will demonstrate.
Jinora vai demonstrar.
Airbending is all about spiral movements.
A dobra de ar é toda sobre movimentos em espiral.
When you meet resistance, you must be able to switch direction at a moment's notice.
Quando você encontra resistência, deve ser capaz de mudar de direção a qualquer momento.
Let's do this.
Vamos lá.
Don't force your way through!
Não force a passagem!
Dance! Dance like the wind!
Dance! Dance como o vento!
Be the leaf!
Seja a folha!
Please, Kara.
Por favor, Kara.
Look at Milo.
Olhe para Milo.
He's able to meditate peacefully.
Ele consegue meditar pacificamente.
Actually, I think he's asleep.
Na verdade, acho que ele está dormindo.
What?
O quê?
Well, at least he has the relaxing part down.
Bem, pelo menos ele pegou a parte do relaxamento.
Okay, everyone here?
Certo, todos aqui?
Wait, where's Cora?
Espera, onde está Cora?
Honestly, Pema, I am at my wit's end with that girl.
Honestamente, Pema, estou no limite com aquela garota.
I don't know how to get through to her.
Eu não sei como lidar com ela.
Dear, the best thing you can do right now is to give Cora some space.
Querido, a melhor coisa que você pode fazer agora é dar um pouco de espaço para a Cora.
You must promise me that your teenage years won't be like this.
Você deve me prometer que sua adolescência não será assim.
I will make no such promises.
Não farei tais promessas.
Good! Light on your feet!
Bom! Leve nos pés!
Ooh, he's cute.
Ooh, ele é bonitinho.
Cora, is that the handsome firebender boy that drives you crazy?
Cora, é aquele garoto dominador de fogo bonito que te deixa louca?
Does he drive you crazy in a bad way?
Ele te deixa louca de um jeito ruim?
Or does he drive you crazy like you like him?
Ou ele te deixa louca no sentido de que você gosta dele?
Oh, hey, Mako.
Oh, ei, Mako.
So, how's it going with the tall, dreamy firebender boy?
Então, como está indo com o garoto dominador de fogo alto e encantador?
You've been spending a lot of time together lately.
Vocês têm passado muito tempo juntos ultimamente.
Oh, yeah! Tell us all about the magical romance.
Ah, sim! Conte-nos tudo sobre o romance mágico.
What? Listen to you two. I'm not interested in Mako or any romantic stuff.
O quê? Ouçam vocês duas. Eu não estou interessada no Mako ou em qualquer coisa romântica.
Besides, he's all into that prissy, beautiful, elegant rich girl.
Além disso, ele está todo envolvido com aquela garota rica, bonita, elegante e metida.
But let's just pretend for a second I am interested in him. What would I do?
Mas vamos fingir por um segundo que eu estou interessada nele. O que eu faria?
Ooh, I just read a historical saga where the heroine fell in love with the enemy general's son who was supposed to marry the princess.
Ooh, eu acabei de ler uma saga histórica onde a heroína se apaixonou pelo filho do general inimigo que deveria se casar com a princesa.
You should do what she did.
Você deveria fazer o que ela fez.
Tell me.
Me diga.
She rode a dragon into battle and burned down the entire country.
Ela montou um dragão na batalha e incendiou o país inteiro.
Then she jumped into a volcano.
Depois ela pulou num vulcão.
It was so romantic.
Foi tão romântico.
No, no, no!
Não, não, não!
The best way to win a boy's heart is to brew a love potion of rainbows and sunsets that makes true lovers sprout wings and fly to a magical castle in the sky
A melhor maneira de conquistar o coração de um garoto é preparar uma poção do amor de arco-íris e pores do sol que faz os verdadeiros amantes criarem asas e voarem para um castelo mágico no céu,
where they get married and eat clouds of spoons
onde eles se casam e comem nuvens de colheres
and use stars as ice cubes in their moonlight punch.
e usam estrelas como cubos de gelo em seu ponche de luar.
Forever and ever and ever!
Para todo o sempre!
The volcano is starting to make more sense to me now.
O vulcão está começando a fazer mais sentido para mim agora.
Oh, hey, Pema.
Oh, ei, Pema.
Uh, how long were you standing there?
Ah, há quanto tempo você estava parada aí?
Long enough.
Tempo suficiente.
But trust me, I know what you're going through.
Mas confie em mim, eu sei pelo que você está passando.
Years ago, I was in the exact same situation.
Anos atrás, eu estava exatamente na mesma situação.
With Tenzin.
Com Tenzin.
Daddy was in love with someone else before you?
Papai estava apaixonado por outra pessoa antes de você?
That's right.
Isso mesmo.
So what did you do?
Então o que você fez?
Well, for the longest time, I did nothing.
Bem, por muito tempo, eu não fiz nada.
I was so shy and scared of rejection.
Eu era tão tímida e tinha medo de ser rejeitada.
But watching my soulmate spend his life with the wrong woman became too painful.
Mas ver minha alma gêmea passar a vida com a mulher errada se tornou muito doloroso.
So I hung my chin out there and I confessed my love to Tenzin.
Então eu me arrisquei e confessei meu amor a Tenzin.
And the rest is history.
E o resto é história.
Wow.
Uau.
You're finally here.
Você finalmente chegou.
Welcome to Air Temple Island.
Bem-vinda à Ilha do Templo do Ar.
Your new home.
Seu novo lar.
Yes, welcome to my domain.
Sim, bem-vindo ao meu domínio.
Well, aren't you sweet, little monk child?
Bem, você não é doce, pequena criança monge?
What's that fuzzy creature?
Que criatura peluda é essa?
That is a fire ferret,
Aquilo é um furão de fogo,
an arboreal mammal common to the bamboo forests of the Central Earth Kingdom.
um mamífero arborícola comum nas florestas de bambu do Reino da Terra Central.
He's cute!
Ele é bonitinho!
You can fly, Sky Bison, fly!
Você pode voar, Bisão Voador, voe!
Thanks for sending the air acolytes to help us with the move.
Obrigado por enviar os acólitos do ar para nos ajudar com a mudança.
Yes, they've been amazing.
Sim, eles têm sido incríveis.
Such tireless workers.
Trabalhadores tão incansáveis.
Oh, thought you were only bringing a few things.
Ah, pensei que você traria apenas algumas coisas.
Trust me, it could have been worse.
Confie em mim, poderia ter sido pior.
No problem. Everyone here wants you guys to feel welcome.
Sem problemas. Todos aqui querem que vocês se sintam bem-vindos.
La la la la la la.
Lá lá lá lá lá lá.
You're pretty. Can I have some of your hair?
Você é linda. Posso ter um pouco do seu cabelo?
Looks like I have some competition.
Parece que tenho alguma competição.
And now for the grand tour.
E agora, o grande tour.
The flying bison sleep in those caves down there.
Os bisões voadores dormem naquelas cavernas lá embaixo.
And that's the temple Grandpa Eng built.
E aquele é o templo que o Vovô Eng construiu.
And that's the greenhouse where we grow the vegetables we eat.
E aquela é a estufa onde cultivamos os vegetais que comemos.
I have a couple questions.
Tenho algumas perguntas.
Is this an all-vegetarian island?
Esta é uma ilha totalmente vegetariana?
Is that where you train airbending?
É lá que você treina dobra de ar?
Do we have to wear air acolyte clothes?
Temos que usar roupas de acólito do ar?
Do we each get our own sky bison?
Cada um de nós ganha seu próprio bisão do céu?
And final question, how many trees are on this island?
E última pergunta, quantas árvores há nesta ilha?
Yes, yes, no, no, 10,552.
Sim, sim, não, não, 10.552.
So where are we going to be staying?
Então, onde vamos ficar?
You're a boy.
Você é um menino.
Boys have to stay on the boy's side.
Meninos têm que ficar no lado dos meninos.
I'd be happy to show you to the men's dormitory.
Ficarei feliz em levá-lo ao dormitório masculino.
I'm a boy.
Eu sou um menino.
Milo, why don't you go with the boys, too?
Milo, por que você não vai com os meninos também?
We shall meet again soon, beautiful woman.
Nos encontraremos novamente em breve, linda mulher.
Tonight, I rid the world of airbending. Forever.
Esta noite, eu livro o mundo da dobra de ar. Para sempre.
Come on, let them go!
Vamos, deixe-os ir!
You're welcome to come down here and try to stop me.
Você é bem-vindo para descer aqui e tentar me impedir.
He's trying to beat you.
Ele está tentando te vencer.
I don't care. We have to save them!
Não me importa. Temos que salvá-los!
The Avatar needs to be reminded of the power I possess.
O Avatar precisa ser lembrado do poder que possuo.
Where are Pema and the baby?
Onde estão Pema e o bebê?
In prison.
Na prisão.
I don't know.
Não sei.
Follow me, kids.
Sigam-me, crianças.
Get them out of here. We'll create a diversion.
Tirem-nos daqui. Criaremos uma distração.
Let's go get your mother and the baby.
Vamos buscar sua mãe e o bebê.
Prison break!
Fuga da prisão!
You saved Republic City.
Você salvou a Cidade da República.
But Amon got away.
Mas Amon fugiu.
Yay! Uncle Bumi's here!
Eba! Tio Bumi está aqui!
Woo-hoo!
Uhu!
Great. Now I have to entertain my brother.
Ótimo. Agora tenho que entreter meu irmão.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda