Junior Arranja Uma Namorada | Eu, A Patroa E As Crianças

Junior Arranja Uma Namorada | Eu, A Patroa E As Crianças
03:05

I do not like that girl.

Eu não gosto daquela garota.

Are you kidding?

Você está brincando?

Uh-uh.

Ah, ah.

You hit the lotto with her.

Você ganhou na loteria com ela.

She's perfect.

Ela é perfeita.

She reminds me of a young you.

Ela me lembra você quando jovem.

She's helpful and polite.

Ela é prestativa e educada.

You fell for that, Michael?

Você caiu nessa, Michael?

That was an act.

Aquilo foi uma encenação.

But you know what I see all through?

Mas você sabe o que eu vejo por aí?

That girl.

Aquela garota.

Uh-uh.

Ah, ah.

Hi, Vanessa.

Olá, Vanessa.

You look beautiful.

Você está lindo.

Aw, thank you.

Ah, obrigada.

You look sharp.

Você está elegante.

Very handsome.

Muito bonito.

Oh, thank you.

Ah, obrigada.

Come in.

Entre.

Everybody, this is Vanessa Scott.

Pessoal, esta é Vanessa Scott.

Hi.

Oi.

Vanessa, that's my mom and dad.

Vanessa, essa é minha mãe e meu pai.

And that's my sister, Claire.

E essa é minha irmã, Claire.

Hi.

Oi.

It's a pleasure to meet you.

É um prazer conhecê-lo.

Pleased to meet you.

Prazer em conhecê-lo.

We heard a lot about you, Vanessa.

Ouvimos muito sobre você, Vanessa.

Oh, you're just as beautiful as Junior said you were, Mrs. Kyle.

Ah, você é tão linda quanto o Junior disse que era, Sra. Kyle.

Oh, that is so sweet, but don't call me Mrs. Kyle.

Ah, isso é tão fofo, mas não me chame de Sra. Kyle.

Call me Jay.

Me chame de Jay.

Okay, Jay.

Certo, Jay.

Good.

Bom.

What's that smell?

Que cheiro é esse?

That would be my pot roast, I hope.

Espero que esse seja meu assado.

Dinner will be ready in a minute.

O jantar estará pronto em um minuto.

I just gotta go check on it.

Preciso ir lá dar uma olhada.

Oh, well, let me help you.

Ah, bem, deixe-me ajudar você.

Wow, she's helpful, too.

Uau, ela também é prestativa.

Junior, this just might be the greatest girl in the world.

Junior, essa pode ser a melhor garota do mundo.

I told you.

Eu te disse.

Take a second.

Espere um segundo.

Thank you.

Obrigado.

Hey, Claire, you can help, too.

Ei, Claire, você também pode ajudar.

Come on.

Vamos.

How the hell did you pull that one off?

Como diabos você conseguiu fazer isso?

I don't have a clue.

Não tenho a mínima ideia.

I mean, she's beautiful, she's smart,

Quer dizer, ela é linda, ela é inteligente,

she's personable, polite.

ela é simpática e educada.

What in the world is she doing with me?

O que diabos ela está fazendo comigo?

You okay?

Você está bem?

Yeah.

Sim.

You sure?

Tem certeza que?

Uh-huh.

Ahã.

And there's nothing bothering you, huh?

E não há nada te incomodando, hein?

Nothing.

Nada.

Okay.

OK.

I do not like that girl.

Eu não gosto daquela garota.

Are you kidding?

Você está brincando?

Uh-uh.

Ah, ah.

You hit the lotto with her.

Você ganhou na loteria com ela.

She's perfect.

Ela é perfeita.

She reminds me of a young you.

Ela me lembra você quando jovem.

She's helpful and polite.

Ela é prestativa e educada.

You fell for that, Michael?

Você caiu nessa, Michael?

That was an act, but you know what?

Aquilo foi uma encenação, mas sabe de uma coisa?

I see all through that girl.

Eu vejo tudo através daquela garota.

Uh-uh.

Ah, ah.

And you know what else?

E sabe de mais uma coisa?

Did you hear how the little heifer called me Jay?

Você ouviu como a novilha me chamou de Jay?

Did you hear that?

Você ouviu isso?

You told her, call me Jay.

Você disse a ela para me chamar de Jay.

Remember?

Lembrar?

Yes, I did, but that was my test,

Sim, eu fiz, mas esse foi meu teste,

and she failed it.

e ela falhou.

I don't know what it is, Michael,

Não sei o que é, Michael,

but I'm telling you...

mas eu estou te dizendo...

Mm!

Milímetros!

Mm-mm!

Hum-hum!

That one got an agenda right there.

Esse tem uma agenda bem definida.

Mm-mm!

Hum-hum!

An agenda?

Uma agenda?

What, do you think she's trying to steal

O que, você acha que ela está tentando roubar

the prize of the century, Junior?

o prêmio do século, Junior?

I don't know, Michael,

Eu não sei, Michael,

but I'm telling you, I'll trust her.

mas eu te digo, eu vou confiar nela.

You know what it is?

Você sabe o que é?

I'll trust her.

Eu confiarei nela.

You're just afraid that she's the one

Você só tem medo de que ela seja a única

that's gonna come in and steal your baby boy's heart.

que vai entrar e roubar o coração do seu filho.

Oh, please, that is ridiculous.

Ah, por favor, isso é ridículo.

Yes, and you need to stop being such a mom

Sim, e você precisa parar de ser uma mãe

Let that boy grow up. He's almost 18 years old.

Deixe esse garoto crescer. Ele tem quase 18 anos.

He's not gonna be manipulated by some pretty girl.

Ele não será manipulado por uma garota bonita.

Don't you realize by now

Você não percebeu agora

that a clever woman can get a man to do anything that she wants?

que uma mulher inteligente pode fazer um homem fazer tudo o que ela quer?

That is not true.

Isso não é verdade.

Oh, it's not, huh?

Ah, não é, né?

No.

Não.

Okay, I'm gonna prove it.

Ok, vou provar.

Not no real man.

Não, nenhum homem de verdade.

What?

O que?

Yeah.

Sim.

Okay, I'm gonna prove it to you.

Certo, vou provar isso para você.

I want you to take me to the opera on Saturday night.

Quero que você me leve à ópera no sábado à noite.

Uh.

Uh.

No.

Não.

I'd rather eat glass. I'm not going to no stupid opera.

Prefiro comer vidro. Não vou a nenhuma ópera idiota.

Oh, really?

Oh sério?

Franklin would do it.

Franklin faria isso.

Franklin, Franklin, Frank, Frank, Franklin, Frank,

Franklin, Franklin, Frank, Frank, Franklin, Frank,

Frank, Frank, Frank, Frank.

Franco, Franco, Franco, Franco.

I'm tired of hearing about the perfect little pianist.

Estou cansado de ouvir sobre o pianistazinho perfeito.

I'm not going to the opera, honey.

Não vou à ópera, querida.

You sure?

Tem certeza que?

I'm positive.

Estou certo.

There's nothing you can say or do that's

Não há nada que você possa dizer ou fazer que seja

going to change my mind.

vou mudar de ideia.

Nothing?

Nada?

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Junior Arranja Uma Namorada | Eu, A Patroa E As Crianças. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados