Peppa Pig – Peppa Adora O Arbusto De Amora
The Blackberry Bush
O Arbusto de Amoras
Peppa and her family are at Granny and Grandpa Pig's house.
Peppa e sua família estão na casa da Vovó e do Vovô Pig.
Today I'm going to make apple and blackberry crumble.
Hoje vou fazer crumble de maçã e amora.
Yummy!
Que delícia!
I need you brave explorers to go and get the fruit.
Preciso que vocês, bravos exploradores, vão buscar as frutas.
Aye, aye, Granny Pig!
Sim, sim, Vovó Pig!
We've got baskets for the apples.
Temos cestas para as maçãs.
And buckets for the blackberries.
E baldes para as amoras.
First, the easy bit, picking apples.
Primeiro, a parte fácil, colher maçãs.
On the count of three, shake the tree.
Na contagem de três, sacudam a árvore.
One, two, three!
Um, dois, três!
Now for the blackberries.
Agora as amoras.
Why don't we just have apple crumble?
Por que não comemos só crumble de maçã?
Because blackberries are tasty too, Grandpa.
Porque as amoras também são gostosas, Vovô.
OK, now the hard bit.
Ok, agora a parte difícil.
Now that's what I call a blackberry bush.
Isso sim é o que eu chamo de arbusto de amoras.
This bush has been here since I was a little piggy.
Esse arbusto está aqui desde que eu era um porquinho.
It's an overgrown weed. I should have cut it down years ago.
É uma erva daninha que cresceu demais. Eu devia ter cortado anos atrás.
Grandpa, why don't you like it?
Vovô, por que você não gosta dele?
I don't like the way it looks at me.
Não gosto do jeito que ele me olha.
Silly Grandpa. It's just a harmless bush.
Vovô bobo. É só um arbusto inofensivo.
And it's covered in lovely blackberries.
E está coberto de lindas amoras.
George has seen some really big juicy blackberries.
George viu algumas amoras bem grandes e suculentas.
Careful, George, or you might get tangled.
Cuidado, George, ou você pode se enroscar.
I have a stick for picking hard to reach blackberries.
Tenho um graveto para colher amoras difíceis de alcançar.
Clever, Grandpa.
Esperto, Vovô.
But the best blackberries are right at the very top.
Mas as melhores amoras estão bem lá no topo.
That's why I've brought the ladder.
É por isso que eu trouxe a escada.
Um, don't lean too far over, Mummy Pig.
Hum, não se incline demais, Mamãe Pig.
Don't worry. I've been climbing this blackberry bush since I was a little girl.
Não se preocupe. Eu subo neste arbusto de amoras desde que era uma menina.
Yes, but you're not a little girl now.
Sim, mas você não é uma menininha agora.
I know what I'm doing.
Eu sei o que estou fazendo.
Oh, dear. Mummy Pig has fallen into the blackberry bush.
Ah, céus. Mamãe Pig caiu no arbusto de amoras.
Mummy, can you get out?
Mamãe, você consegue sair?
Er, no. I'm stuck.
Er, não. Estou presa.
You're stuck in a fawny bush like Sleeping Beauty.
Você está presa num arbusto espinhoso como a Bela Adormecida.
What?
O quê?
Once upon a time, there was a princess called Sleeping Beauty.
Era uma vez, havia uma princesa chamada Bela Adormecida.
One day, she fell asleep in a fawny bush.
Um dia, ela adormeceu num arbusto espinhoso.
and she's stayed there for a hundred years.
e ficou lá por cem anos.
Yes, that's a nice story, Peppa.
Sim, essa é uma história legal, Peppa.
It is Suzy Sheep.
É a Suzy Ovelha.
Hello, Peppa.
Olá, Peppa.
Hello, Suzy.
Olá, Suzy.
My mummy is in a blackberry bush
Minha mamãe está num arbusto de amoras
and she'll be there for a hundred years.
e ela vai ficar lá por cem anos.
Like Sleeping Beauty.
Como a Bela Adormecida.
And she'll be rescued by a handsome prince
E ela será resgatada por um príncipe encantado
who will give her a kiss.
que lhe dará um beijo.
My mummy is having an adventure.
Minha mamãe está tendo uma aventura.
I wish my mummy would have adventures like that.
Eu queria que a minha mamãe tivesse aventuras assim.
Um, can someone think of a way to get me out of here?
Hum, alguém pode pensar num jeito de me tirar daqui?
Don't worry, Mummy.
Não se preocupe, Mamãe.
In 100 years, a handsome prince will rescue you.
Daqui a 100 anos, um príncipe encantado vai te resgatar.
I'll be that handsome prince.
Eu serei esse príncipe encantado.
Grandpa Pig, may I borrow your pruning shears, please?
Vovô Pig, posso pegar sua tesoura de poda, por favor?
Of course you may, brave Sir Daddy Pig.
Claro que pode, bravo Sir Papai Pig.
Stand back, everyone. Take that, you thorny bush, you!
Afastem-se, todos. Toma essa, arbusto espinhoso!
Hooray!
Viva!
Oh, my prince.
Oh, meu príncipe.
My princess.
Minha princesa.
You were meant to stay in there for 100 years.
Era para você ficar aí por 100 anos.
That was quite long enough, thank you.
Já foi tempo suficiente, obrigada.
Mummy is a blackberry bush.
Mamãe é um arbusto de amoras.
I thought this sort of thing only happened to me.
Pensei que esse tipo de coisa só acontecia comigo.
Stand still while we pick you.
Fique parada enquanto a colhemos.
Let's take all this fruit back to Granny Pig
Vamos levar todas essas frutas para a Vovó Pig
Granny, Granny, Mummy had an adventure
Vovó, Vovó, a Mamãe teve uma aventura
And then Mummy fell in the bush
E então a Mamãe caiu no arbusto
She looked quite silly
Ela estava bem engraçada
And she was going, ah, help me, help me
E ela estava tipo, ah, me ajudem, me ajudem
And then Daddy came and rescued her
E então o Papai veio e a resgatou
Thank you, Peppa
Obrigada, Peppa
I think we've all heard that story enough times now
Acho que já ouvimos essa história vezes suficientes.
But it's funny.
Mas é engraçado.
I never want to see another blackberry in my life.
Nunca mais quero ver outra amora na minha vida.
So you don't want any apple and blackberry crumble then?
Então você não quer nenhum crumble de maçã e amora?
Well, mmm, delicious.
Bem, mmm, delicioso.
Mummy Pig loves apple and blackberry crumble.
Mamãe Pig adora crumble de maçã e amora.
Everyone loves apple and blackberry crumble.
Todos adoram crumble de maçã e amora.
The fish pond.
O lago dos peixes.
Peppa and her family are having a day out.
Peppa e sua família estão passeando.
We're going to see a pond that has little fish swimming in it.
Vamos ver um lago que tem peixinhos nadando.
Ooh!
Ooh!
I used to go there when I was a boy.
Eu ia lá quando era menino.
We're here.
Chegamos.
Where's the fish pond?
Onde está o lago dos peixes?
It's in the middle of the woods. We have to walk to it.
Fica no meio da floresta. Temos que caminhar até lá.
Will we get lost like we always do?
Vamos nos perder como sempre?
Oh, no. Remember, I came here when I was a little piggy.
Ah, não. Lembre-se, eu vim aqui quando era um porquinho.
But that's a long time ago, Daddy Pig.
Mas isso foi há muito tempo, Papai Pig.
In the olden days.
Nos velhos tempos.
Thank you, Peppa.
Obrigada, Peppa.
Well, in the olden days, we started the walk by going along a path.
Bem, nos velhos tempos, começávamos a caminhada por um caminho.
Ah, this is the one.
Ah, este é o caminho.
How do you know?
Como você sabe?
There are little flowers growing here, just like I remember.
Há pequenas flores crescendo aqui, exatamente como eu me lembro.
Things might have changed, Daddy Pig.
As coisas podem ter mudado, Papai Pig.
Oh, nothing changes that much.
Ah, nada muda tanto.
Now, we walk past some little trees until we come to a big tree.
Agora, passamos por algumas árvores pequenas até chegarmos a uma árvore grande.
I think the little trees have grown.
Acho que as árvores pequenas cresceram.
Oh, yes. They do all seem big, don't they?
Ah, sim. Todas parecem grandes, não é?
How are we going to find the right big tree?
Como vamos encontrar a árvore grande certa?
Oh, it's usually me that walks into trees.
Oh, geralmente sou eu que bato nas árvores.
Mummy Pig has found the big tree.
Mamãe Pig encontrou a árvore grande.
Clever Mummy!
Mamãe esperta!
I knew it would still be here. This way, everybody.
Eu sabia que ainda estaria aqui. Por aqui, todos.
Are we nearly at the fish pond yet?
Já estamos perto do lago dos peixes?
Almost there.
Quase lá.
But I'm getting a bit hungry.
Mas estou com um pouco de fome.
Hungry.
Fome.
Don't worry. There's a cafe on the way.
Não se preocupem. Há um café no caminho.
Oh, lovely. I could do with a nice cup of coffee.
Ah, que bom. Uma xícara de café seria ótima.
Can George and I have ice creams, please?
George e eu podemos tomar sorvete, por favor?
Of course. Ice creams for everyone.
Claro. Sorvetes para todos.
The cafe should be just about here.
O café deveria estar bem aqui.
Where's the cafe? Is it behind that rotten pile of wood?
Onde está o café? Está atrás daquela pilha podre de madeira?
I think that rotten pile of wood is the cafe.
Acho que aquela pilha podre de madeira é o café.
No, there's not going to be any ice creams coming out of that today.
Não, não vai sair nenhum sorvete daí hoje.
Hello. What can I get you?
Olá. O que posso lhes servir?
A cup of coffee and three ice creams, please.
Uma xícara de café e três sorvetes, por favor.
Of course.
Claro.
Mmm. Delicious.
Mmm. Delicioso.
Next stop, the fish pond. This way.
Próxima parada, o lago dos peixes. Por aqui.
Oh, you don't want to go that way.
Ah, não queiram ir por ali.
That goes straight into a blackberry bush.
Aquilo vai direto para um arbusto de amoras.
Aha. It's the shortcut.
Aha. É o atalho.
Shortcut. It's the way I went when I was a boy.
Atalho. Foi por onde eu fui quando era menino.
No. If you want to go to the fish pond, you need to go up that path.
Não. Se quiserem ir para o lago dos peixes, precisam subir por aquele caminho.
Well, I'm taking the shortcut.
Bem, eu vou pegar o atalho.
All right. Who wants to go through a blackberry bush?
Tudo bem. Quem quer atravessar um arbusto de amoras?
Me.
Eu.
And who wants to go on the path?
E quem quer ir pelo caminho?
Me.
Eu.
Race you, Daddy.
Corro com você, Papai.
Ho, ho. I'll get there first.
Ho, ho. Eu chegarei primeiro.
Bye.
Tchau.
I hope the fish pond is still here.
Espero que o lago dos peixes ainda esteja aqui.
Yes, everything seems a bit different to what Daddy remembers.
Sim, tudo parece um pouco diferente do que o Papai se lembra.
What's that?
O que é aquilo?
It's the fish pond.
É o lago dos peixes.
George, let's see the little fish.
George, vamos ver os peixinhos.
Oh, Daddy said that the fish were tiny.
Ah, o Papai disse que os peixes eram minúsculos.
But they're ginormous.
Mas eles são gigantescos.
It's been a long time since Daddy was here.
Faz muito tempo que o Papai não vinha aqui.
The fish have got a lot bigger.
Os peixes ficaram muito maiores.
Like Daddy's tummy.
Como a barriga do Papai.
Oh, where is Daddy?
Oh, onde está o Papai?
Oh, he might be lost. I'd better ring him.
Oh, ele pode estar perdido. É melhor ligar para ele.
There's a phone ringing in that bush.
Tem um telefone tocando naquele arbusto.
Hello, Mr Pig speaking.
Olá, Sr. Pig falando.
It's Daddy.
É o Papai.
Oh, hello. I'm stuck.
Oh, olá. Estou preso.
Hello, Daddy.
Olá, Papai.
Hang on, we'll pull you out.
Esperem, nós vamos puxar você.
One, two, three, pull!
Um, dois, três, puxem!
Daddy is a blackberry bush.
O Papai é um arbusto de amoras.
Ah! The fish pond.
Ah! O lago dos peixes.
Let's see the little fish.
Vamos ver os peixinhos.
Whoa! That's a big fish.
Uau! Que peixe grande.
Oh, look! There's something glittering.
Ah, olhem! Tem algo brilhando.
They're coins.
São moedas.
When I was little, we used to throw a coin in the pond and make a wish.
Quando eu era pequeno, a gente jogava uma moeda no lago e fazia um desejo.
Can we throw coins in?
Podemos jogar moedas?
Of course.
Claro.
I wish the fish pond stays here forever.
Eu desejo que o lago dos peixes fique aqui para sempre.
Oh, that's what I wished for when I was a little piggy.
Ah, foi isso que eu desejei quando era um porquinho.
And your wish came true, Daddy.
E seu desejo se tornou realidade, Papai.
When I grow up...
Quando eu crescer...
Peppa and her friends are at playgroup.
Peppa e seus amigos estão na creche.
Children, today we are going to talk about what you would like to be when you grow up
Crianças, hoje vamos conversar sobre o que vocês gostariam de ser quando crescerem.
You can use the dressing up box to help you decide
Vocês podem usar a caixa de fantasias para ajudar a decidir.
Madam Gazelle, I don't know what I want to be when I grow up
Senhora Gazela, eu não sei o que quero ser quando crescer.
Don't worry Peppa, you have plenty of time to think about it
Não se preocupe, Peppa, você tem bastante tempo para pensar nisso.
Okay
Ok.
When I grow up, I want to be the queen
Quando eu crescer, quero ser a rainha.
So I can tell people what to do
Assim posso dizer às pessoas o que fazer.
I see
Entendi.
I think I might like to be a teacher
Acho que eu gostaria de ser professora.
What is it about being a teacher that you like the most, Emily?
O que mais você gosta em ser professora, Emily?
Telling people what to do
Dizer às pessoas o que fazer.
OK
Ok.
I want to be a policeman when I grow up
Quero ser policial quando crescer.
The police drive cars with flashing lights
A polícia dirige carros com luzes piscantes.
Nina, Nina, Nina
Nina, Nina, Nina.
Thank you, Freddy
Obrigado, Freddy.
Ready?
Pronto?
Yeah, now, woo-woo-woo!
Sim, agora, wuu-wuu-wuu!
What else do you like about being a policeman?
O que mais você gosta em ser policial?
They tell people what to do.
Eles dizem às pessoas o que fazer.
Right.
Certo.
I would like to be a doctor or a nurse.
Eu gostaria de ser médica ou enfermeira.
Why do you think you would like that job, Suzy?
Por que você acha que gostaria desse trabalho, Suzy?
Because they help sick people get better.
Porque eles ajudam as pessoas doentes a melhorar.
Wonderful.
Maravilhoso.
And they tell people what to do.
E eles dizem às pessoas o que fazer.
Yes, not all jobs are about telling people what to do.
Sim, nem todos os trabalhos são sobre dizer às pessoas o que fazer.
Oh!
Ah!
There are lots of other important jobs like being a builder or a poet.
Existem muitos outros trabalhos importantes, como ser construtor ou poeta.
When I grow up, I will be a pirate.
Quando eu crescer, serei um pirata.
Pirates sing happy songs and they go yo-ho-ho.
Piratas cantam canções alegres e fazem yo-ho-ho.
Yes, I'm not sure that being a pirate is a job as such.
Sim, não tenho certeza se ser pirata é um trabalho propriamente dito.
Either a pirate or a farmer.
Ou um pirata ou um fazendeiro.
Oh yes, being a farmer is much better.
Ah, sim, ser fazendeiro é muito melhor.
You would grow things and make food for us all to eat
Você cultivaria coisas e faria comida para todos nós comermos.
And I'll tell all the animals what to do
E eu direi a todos os animais o que fazer.
Right
Certo.
I will be a superhero
Eu serei um super-herói.
Being a superhero is a very important job
Ser um super-herói é um trabalho muito importante.
You have to run faster than a train, jump tall buildings and...
Você tem que correr mais rápido que um trem, pular edifícios altos e...
I don't want to do all of those superhero things
Não quero fazer todas essas coisas de super-herói.
But I do want to tell people what to do
Mas eu quero dizer às pessoas o que fazer.
Yes, of course
Sim, claro.
It is home time and the parents have come to collect the children
É hora de ir para casa e os pais vieram buscar as crianças.
Hello my little piggies
Olá, meus porquinhos.
So tell me, what did you learn at playgroup today?
Então me digam, o que vocês aprenderam na creche hoje?
Madam Gazelle asked us what we want to be when we grow up
A Senhora Gazela nos perguntou o que queremos ser quando crescer.
That sounds nice
Isso parece legal.
Not really mummy, everybody knows what they want to be but I don't
Não muito, Mamãe, todo mundo sabe o que quer ser, mas eu não.
Do you know what you want to be when you grow up George?
Você sabe o que quer ser quando crescer, George?
Dinosaur
Dinossauro.
George wants to be a dinosaur when he grows up
George quer ser um dinossauro quando crescer.
You see
Está vendo?
Don't worry, Peppa
Não se preocupe, Peppa.
You have plenty of time to decide what you want to be
Você tem bastante tempo para decidir o que quer ser.
OK
Ok.
What do you do, Mummy?
O que você faz, Mamãe?
I work on my computer
Eu trabalho no meu computador.
Do you get to tell people what to do?
Você consegue dizer às pessoas o que fazer?
No
Não.
Well, that's no good then
Bem, então não serve para nada.
It is bedtime for Peppa and George
É hora de dormir para Peppa e George.
What do you do, Daddy?
O que você faz, Papai?
I could tell you, Peppa
Eu poderia te dizer, Peppa.
but I think you'd find it a bit boring.
mas acho que você acharia um pouco chato.
I wouldn't, Daddy.
Eu não acharia, Papai.
Please tell me. Please.
Por favor, me diga. Por favor.
Okay.
Ok.
My job is to design and facilitate strategies of function
Meu trabalho é projetar e facilitar estratégias de função
by material means in concrete.
por meios materiais em concreto.
Do you like your job, Daddy?
Você gosta do seu trabalho, Papai?
I like it, but not everyone would.
Eu gosto, mas nem todo mundo gostaria.
Everyone is different, Peppa.
Cada um é diferente, Peppa.
Hmm. What can I do then?
Hmm. O que eu posso fazer então?
Think of something you like doing.
Pense em algo que você goste de fazer.
I like jumping up and down in muddy puddles.
Eu gosto de pular em poças de lama.
Er, there aren't that many jobs.
Er, não há muitos empregos assim.
I want to be famous for jumping in muddy puddles.
Eu quero ser famosa por pular em poças de lama.
Ha-ha! I want to be famous for having a big tummy, Peppa.
Ha-ha! Eu quero ser famoso por ter uma barriga grande, Peppa.
But that's never going to happen.
Mas isso nunca vai acontecer.
But I'm very good at puddle jumping.
Mas eu sou muito boa em pular em poças.
Yes, I suppose you are.
Sim, eu suponho que sim.
When I grow up, I will show everyone in the world
Quando eu crescer, vou mostrar a todos no mundo
how to jump in muddy puddles.
como pular em poças de lama.
That sounds like a very good idea. Night night, Peppa. Night night, George.
Isso parece uma ótima ideia. Boa noite, Peppa. Boa noite, George.
Night night.
Boa noite.
Peppa and George are falling asleep to dream about dinosaurs and puddle jumping.
Peppa e George estão adormecendo para sonhar com dinossauros e pular em poças.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda