PICCOLO: Hurgh... what was that idiot *doing* bringing me here?
PICCOLO: Hurgh... o que aquele idiota estava *fazendo* me trazendo aqui?
It's...
Isso é...
It's... wait a minute...
É... espere um minuto...
It's... wait a minute... I can feel it...
É... espera um minuto... eu posso sentir isso...
This is my home!
Esta é a minha casa!
I can finally see its beauty:
Finalmente posso ver sua beleza:
The lush blue fields,
Os campos azuis exuberantes,
The lush blue fields, the crystal clear waters,
Os campos azuis exuberantes, as águas cristalinas,
The lush blue fields, the crystal clear waters, the wind brushing past my...
Os campos azuis exuberantes, as águas cristalinas, o vento soprando em minha...
GOD, THIS IS BORING!
MEU DEUS, ISSO É CHATO!
Huh... no wonder I feel at home.
Hum... não é de se espantar que eu me sinta em casa.
♫ CHA-LA HEAD-CHA-LA ♫
♫ CHA-LA CABEÇA-CHA-LA ♫
♫ Egao urutora zetto de ♫
♫ Egao urutora zetto de ♫
♫ Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~ ♫
♫ Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~ ♫
♫ Sparking! ♫
♫ Faísca! ♫
FREEZA: Well, Vegeta, you've finally pulled it off. You've managed to dash my hopes entirely.
FREEZA: Bem, Vegeta, você finalmente conseguiu. Você conseguiu acabar com minhas esperanças completamente.
With some help, I see.
Com alguma ajuda, eu vejo.
KRILLIN: Quack!
Kuririn: Quack!
GOHAN: Krillin, seriously not helping!
GOHAN: Kuririn, sério que não está ajudando!
KRILLIN: I can try!
Kuririn: Eu posso tentar!
FREEZA: I'm very curious, where exactly are you from?
FREEZA: Estou muito curioso, de onde exatamente você é?
KRILLIN: We're from Ea--! GOHAN: Krillin, no!
KRILLIN: Nós somos de Ea--! GOHAN: Krillin, não!
KRILLIN: Oh, right. Thanks for stopping me Gohan, 'cause I can't shut...
KRILLIN: Ah, certo. Obrigado por me parar, Gohan, porque eu não consigo desligar...
DENDE: They're from Earth.
DENDE: Eles são da Terra.
KRILLIN: Little Green! Why?!
Kuririn: Pequeno Verde! Por quê?!
DENDE: Because my name is Dende.
DENDE: Porque meu nome é Dende.
FREEZA: Oh good! I'll stop by there on the way home.
FREEZA: Ah, que bom! Vou passar lá no caminho para casa.
Pick up some space eggs, some space milk, and
Pegue alguns ovos espaciais, um pouco de leite espacial e
BLOW IT THE F**K UP!!
EXPLODA ISSO PRA CARALHO!!
Oh, I'm sorry. I'm usually far more composed. I'm just a little bit
Ah, desculpe. Eu costumo ser bem mais composto. Só estou um pouquinho
ABSOLUTELY LIVID.
ABSOLUTAMENTE FÚVIDO.
VEGETA: Oh Freeza, quit being such a woman.
VEGETA: Oh Freeza, pare de ser tão mulher.
I lost my chance at immortality too and you don't see me crying about it.
Eu também perdi minha chance de imortalidade e você não me vê chorando por isso.
FREEZA: Yes Vegeta, but you see, the difference between us is
FREEZA: Sim Vegeta, mas veja, a diferença entre nós é
I'll live long enough to regret it.
Viverei o suficiente para me arrepender.
HIYAAAAGH!!
OIIIIIIIIII!!
PICCOLO: 'Hurgh... everything looks the goddamn same on this GOD DAMN PLANET.'
PICCOLO: 'Hurgh... tudo parece igual neste MALDITO PLANETA.'
'Wait a minute, a body!'
'Espere um minuto, um corpo!'
SOCIAL ACTIVITY!!
ATIVIDADE SOCIAL!!
Please tell me you're not dead.
Por favor, me diga que você não está morto.
NAIL : Kill...
NAIL: Matar...
NAIL : Kill... that...
NAIL: Mate... isso...
NAIL : Kill... that... douche...
NAIL: Mate... aquele... babaca...
PICCOLO: Ah crap, I find the only living thing for miles and he's so broken he can't even talk right.
PICCOLO: Ah, droga, encontrei o único ser vivo em quilômetros e ele está tão quebrado que nem consegue falar direito.
NAIL: I was speaking Namekian, you idiot. Don't you know anything about your own people?
NAIL: Eu estava falando Namekian, seu idiota. Você não sabe nada sobre seu próprio povo?
PICCOLO: Well, we're demons, right?
PICCOLO: Bem, nós somos demônios, certo?
NAIL: Eh, more like slug people.
NAIL: É, mais como pessoas lesmas.
PICCOLO: Ah, dammit!
PICCOLO: Ah, droga!
I liked it better when I was a demon.
Eu gostava mais quando eu era um demônio.
NAIL: And I liked it better when I had proper bladder control. Nobody's perfect.
NAIL: E eu gostava mais quando tinha controle adequado da bexiga. Ninguém é perfeito.
PICCOLO: Yeah, I've been meaning to ask about that; what happened?
PICCOLO: Sim, eu queria perguntar sobre isso; o que aconteceu?
NAIL: Let's just say our world elder's kind of a giant green asshole.
NAIL: Digamos que o nosso ancião mundial é meio que um babaca verde gigante.
PICCOLO: Preaching to the choir on that one.
PICCOLO: Vou pregar para convertidos sobre isso.
Well, its been fun, but I have to go *die* again.
Bem, foi divertido, mas tenho que *morrer* de novo.
NAIL: Wait! I *might* be able to help you.
NAIL: Espere! Eu *talvez* possa te ajudar.
PICCOLO: Look buddy, if you wanna add me on MySpace, I switched to Spacebook a while ago.
PICCOLO: Olha, amigo, se você quiser me adicionar no MySpace, mudei para o Spacebook há um tempo.
NAIL: No no, no no, listen. I think I know something that might work out for both of us.
NAIL: Não, não, não, não, escute. Acho que sei de algo que pode funcionar para nós dois.
I don't wanna die, and you seem pretty lonely.
Eu não quero morrer, e você parece bem solitário.
PICCOLO: DESPERATEL, I mean go on.
PICCOLO: DESPERATEL, quero dizer, continue.
NAIL: There's a special ability our people share, forbidden, even amongst our most sacred clans.
NAIL: Existe uma habilidade especial que nosso povo compartilha, proibida, mesmo entre nossos clãs mais sagrados.
PICCOLO: And we're just going to abuse it?
PICCOLO: E vamos abusar disso?
NAIL: Ooh, maliciously!
NAIL: Ooh, maliciosamente!
PICCOLO: Bitchin'! How do we do?
PICCOLO: Puta merda! Como estamos?
NAIL: Well, first you put your hand upon me.
NAIL: Bom, primeiro você coloca sua mão em mim.
PICCOLO: 'K...
PICCOLO: 'K...
NAIL: Yes. Like that.
NAIL: Sim. Assim mesmo.
Now lower.
Agora mais baixo.
PICCOLO: Uh-huh...
PICCOLO: Uh-huh...
NAIL: Lower.
UNHA: Inferior.
PICCOLO : Hm...
PICCOLO: Hum...
NAIL: Little lower.
UNHA: Um pouco mais abaixo.
PICCOLO: Hmm...
PICCOLO: Hum...
NAIL: Ahh, if we had junk, you'd be gay right now.
NAIL: Ah, se tivéssemos lixo, você seria gay agora.
PICCOLO: Hurrgh!
PICCOLO: Hurrgh!
NAIL: Fusing!
NAIL: Fusão!
♫
♫
PICCOLO: Wow...
PICCOLO: Uau...
PICCOLO: Wow... unreal...
PICCOLO: Uau... surreal...
PICCOLO: Wow... unreal... my gosh...
PICCOLO: Uau... irreal... meu Deus...
THIS IS AMAZING!
ISSO É INCRÍVEL!
THIS IS AMAZING! I FEEL INCREDIBLE!
ISTO É INCRÍVEL! EU ME SINTO INCRÍVEL!
YES. YES.
SIM. SIM.
YES. YES. YES! YES!
SIM. SIM. SIM! SIM!
I CAN WIN!
EU POSSO GANHAR!
I CAN WIN! I FEEL GREAT!
EU POSSO GANHAR! EU ME SINTO ÓTIMO!
I CAN WIN! I FEEL GREAT! I! CAN!
EU POSSO GANHAR! EU ME SINTO ÓTIMO! EU! POSSO!
I CAN WIN! I FEEL GREAT! I! CAN! DO! THIS!
EU POSSO GANHAR! EU ME SINTO ÓTIMO! EU! POSSO! FAZER! ISSO!
I CAN WIN! I FEEL GREAT! I! CAN! DO! THIS! AAAAAGH!
EU POSSO GANHAR! EU ME SINTO ÓTIMO! EU! POSSO! FAZER! ISSO! AAAAAGH!
NAIL : 'What are you doing?' PICCOLO: I-uhh-uhh... nothing.
NAIL: 'O que você está fazendo?' PICCOLO: Eu-uhh-uhh... nada.
NAIL: '*Really*? 'Cause it looked like you were chanting to yourself.'
NAIL: '*Sério*? Porque parecia que você estava cantando para si mesmo.'
PICCOLO: Are you in my head?
PICCOLO: Você está na minha cabeça?
NAIL: 'Yup. Don't worry, supposedly I should fade away into your subconscious... '
NAIL: 'Sim. Não se preocupe, supostamente eu deveria desaparecer no seu subconsciente... '
'sooner or later.'
'cedo ou tarde.'
PICCOLO: OK. So, what now?
PICCOLO: OK. Então, o que agora?
NAIL: 'By my estimate, this fusion should have given you just enough power to wipe out the *bastard* who killed our people.'
NAIL: 'Pela minha estimativa, essa fusão deveria ter lhe dado poder suficiente para exterminar o *bastardo* que matou nosso povo.'
PICCOLO: And?
PICCOLO: E?
NAIL: 'Well, let me put this in terms you'll understand:'
NAIL: 'Bem, deixe-me colocar isso em termos que você entenda:'
'YOU CAN WIN!'
'VOCÊ PODE GANHAR!'
'YOU CAN WIN! YOU FEEL GREAT!'
'VOCÊ PODE GANHAR! VOCÊ SE SENTE ÓTIMO!'
'YOU CAN WIN! YOU FEEL GREAT! YOU!'
'VOCÊ PODE GANHAR! VOCÊ SE SENTE ÓTIMO! VOCÊ!'
'YOU CAN WIN! YOU FEEL GREAT! YOU! CAN!'
'VOCÊ PODE GANHAR! VOCÊ SE SENTE ÓTIMO! VOCÊ! PODE!'
'YOU CAN WIN! YOU FEEL GREAT! YOU! CAN! DO!'
'VOCÊ PODE GANHAR! VOCÊ SE SENTE ÓTIMO! VOCÊ! PODE! FAZER!'
'YOU CAN WIN! YOU FEEL GREAT! YOU! CAN! DO! THIS!'
'VOCÊ PODE GANHAR! VOCÊ SE SENTE ÓTIMO! VOCÊ! PODE! FAZER! ISSO!'
PICCOLO : OH HA HA!
PICCOLO: OH HA HA!
FREEZA: *Impudent*... *little*... !
FREEZA: *Impudente*... *pequeno*... !
Guh!
Nossa!
FREEZA: I'm impressed, Vegeta! When did you graduate from pull-ups?
FREEZA: Estou impressionado, Vegeta! Quando você se formou em pull-ups?
VEGETA: 'Bout the same time you got off the rag.
VEGETA: Mais ou menos na mesma época em que você saiu da rotina.
FREEZA: Cute. But bear no false hope, Vegeta. You're a mere paper tiger in front of a storm.
FREEZA: Fofo. Mas não tenha falsas esperanças, Vegeta. Você é um mero tigre de papel na frente de uma tempestade.
You have no idea what true power I possess.
Você não tem ideia do verdadeiro poder que possuo.
VEGETA: It's that you can transform, right?
VEGETA: É que você pode se transformar, certo?
FREEZA: I CAN TRANSFORM--!
FREEZA: EU POSSO TRANSFORMAR--!
OK; when and how?
OK; quando e como?
VEGETA: Guldo told me.
VEGETA: Guldo me contou.
GULDO: So...
GULDO: Então...
Did you know that Freeza can transform?
Você sabia que Freeza pode se transformar?
VEGETA: Huh. That right?
VEGETA: Hein. É isso mesmo?
GULDO: Yeah. And Burter's gay.
GULDO: Sim. E Burter é gay.
VEGETA: *Really*?
VEGETA: *Sério*?
And then I threw a dog treat at him. True story.
E então eu joguei um petisco de cachorro nele. História real.
FREEZA: Right... but if you are so aware, why do you persist in goading me?
FREEZA: Certo... mas se você está tão ciente, por que insiste em me provocar?
VEGETA: Because Freeza, you're not dealing with the average Saiyan warrior anymore.
VEGETA: Porque Freeza, você não está mais lidando com um guerreiro Saiyajin comum.
I... am a SUPER SAIYAN!
Eu... sou um SUPER SAIYAN!
FREEZA: Oh, here we go... !
FREEZA: Ah, aqui vamos nós... !
VEGETA: That's right, Freeza. I've risen beyond the limits of a normal Saiyan and into the realm of legend...
VEGETA: Isso mesmo, Freeza. Eu ultrapassei os limites de um Saiyajin normal e entrei no reino da lenda...
the legend that you fear... the legend, known throughout the entire Universe, as the most powerful warrior to ever exist!
a lenda que você teme... a lenda, conhecida em todo o Universo, como o guerreiro mais poderoso que já existiu!
VEGETA: I,
VEGETA: Eu,
VEGETA: I, Prince Vegeta, FREEZA: "Vegeta,"
VEGETA: Eu, Príncipe Vegeta, FREEZA: "Vegeta,"
VEGETA: I, Prince Vegeta, have become FREEZA: "Vegeta, have become"
VEGETA: Eu, Príncipe Vegeta, me tornei FREEZA: "Vegeta, me tornei"
VEGETA: I, Prince Vegeta, have become a Super Saiyan! FREEZA: "Vegeta, have become a Super Saiyan",
VEGETA: Eu, Príncipe Vegeta, me tornei um Super Saiyajin! FREEZA: "Vegeta, me tornei um Super Saiyajin",
FREEZA: blah blah blah blah, I get it!
FREEZA: blá blá blá blá, entendi!
Then you slayed the Jabberwocky and went on to save Narnia.
Então você matou o Jabberwocky e foi salvar Nárnia.
VEGETA: Go ahead and mock me Freeza, but I'm not afraid of you.
VEGETA: Vá em frente e zombe de mim, Freeza, mas eu não tenho medo de você.
So why don't you doll yourself up and get ready for a night on the town,
Então por que você não se arruma e se prepara para uma noite na cidade,
because I'm about to take you to a ballroom blitz.
porque estou prestes a levá-lo para uma festa de salão.
FREEZA: Fine, I'll indulge you Mr. "Super Saiyan", but before I do I have a funny little story I'd like to tell you.
FREEZA: Tudo bem, vou lhe dar a satisfação, Sr. "Super Saiyajin", mas antes tenho uma historinha engraçada que gostaria de lhe contar.
VEGETA: Funny how?
VEGETA: Engraçado como?
FREEZA: I like to call it "I Killed Your Dad".
FREEZA: Gosto de chamar de "Eu Matei Seu Pai".
VEGETA : So "haha" funny.
VEGETA: Tão "haha" engraçado.
FREEZA: You see, thanks to a rogue lower-class warrior,
FREEZA: Veja, graças a um guerreiro desonesto de classe baixa,
your father caught wind of my plans.
seu pai soube dos meus planos.
BUTAREGA: King Vegeta, I have urgent news!
BUTAREGA: Rei Vegeta, tenho notícias urgentes!
KING VEGETA: Speak, Butarega!
REI VEGETA: Fala, Butarega!
BUTAREGA: Bardock has gone absolutely *mad*, sire!
BUTAREGA: Bardock ficou completamente *louco*, senhor!
BARDOCK : FREEZAAAA!
BARDOCK: PARADOOO!
KING VEGETA: What's all the commotion about?
REI VEGETA: Por que toda essa comoção?
BUTAREGA: He's been telling everyone that Freeza plans to destroy Vegeta!
BUTAREGA: Ele está dizendo a todos que Freeza planeja destruir Vegeta!
KING VEGETA: Wait, my son, the planet or me?
REI VEGETA: Espera, meu filho, o planeta ou eu?
BUTAREGA: ... yes.
BUTAREGA: ... sim.
DORRAAAAGGGH!
DORRAAAAGGGH!
KING VEGETA: Freakin' smartass.
REI VEGETA: Espertinho do caramba.
Councillor Nappa, what do you think?
Conselheiro Nappa, o que você acha?
COUNCILLOR NAPPA: Let me tell you what you need to do:
CONSELHEIRO NAPPA: Deixe-me dizer o que você precisa fazer:
COUNCILLOR NAPPA: You need to sit him down, KING VEGETA: Uh huh...
CONSELHEIRO NAPPA: Você precisa sentá-lo, REI VEGETA: Uh huh...
COUNCILLOR NAPPA: you look him dead in the eye, KING VEGETA: ... yes...
CONSELHEIRO NAPPA: olhe-o bem nos olhos, REI VEGETA: ... sim...
COUNCILLOR NAPPA: and you say:
CONSELHEIRO NAPPA: e você diz:
"Don't blow up my planet."
"Não exploda meu planeta."
KING VEGETA: ... and you think that'll work?
REI VEGETA: ... e você acha que isso vai funcionar?
COUNCILLOR NAPPA: He'd have to be awwwfully evil if it didn't.
CONSELHEIRO NAPPA: Ele teria que ser terrivelmente malvado se não fosse assim.
And I'm not gonna lie...
E não vou mentir...
I like the cut of his jib.
Gosto do corte do seu jib.
KING VEGETA: Alright. But I want you to take my son, the Prince, off-planet just in case things go south.
REI VEGETA: Tudo bem. Mas eu quero que você leve meu filho, o Príncipe, para fora do planeta, só para o caso de as coisas darem errado.
COUNCILLOR NAPPA: Don't worry sir, you'll do juuust fine.
CONSELHEIRO NAPPA: Não se preocupe senhor, você vai se sair muito bem.
KING VEGETA: Freeza, can I sit down and have a word--?
REI VEGETA: Freeza, posso me sentar e conversar com você--?
FREEZA: SHORYUKEN!
FREEZA: SHORYUKEN!
KING VEGETA : GWRRAAUGH... !
REI VEGETA: GWRRAAUGH... !
STREET FIGHTER ANNOUNCER: KO! YOU WIN!
LOCUTOR DO STREET FIGHTER: KO! VOCÊ GANHOU!
FREEZA: Ya-tta.
FREEZA: Sim.
And then I blew the planet up. The End!
E então eu explodi o planeta. Fim!
VEGETA: How did you know about the parts you weren't there for?
VEGETA: Como você soube das partes em que não estava lá?
FREEZA: HIYAAAAAAAAAAH... !
FREEZA: OIÁÁÁÁÁÁÁÁÁ... !
VEGETA : Aah, ha-ha-ha-ha-ha-a... ! FREEZA: HIYAAAAAAAAAAH... !
VEGETA: Aah, ha-ha-ha-ha-ha-a...! FREEZA: HIYAAAAAAAAAAH...!
GOHAN : Krillin! Do you feel that?
GOHAN: Kuririn! Você sente isso?
KRILLIN : I *TASTE* THAT!
KRILLIN: EU *SINTO* ISSO!
FREEZA : All done. And judging by the expression on your face,
FREEZA: Tudo pronto. E a julgar pela expressão do seu rosto,
so are you.
você também.
VEGETA: What? *How*?
VEGETA: O quê? *Como*?
FREEZA: Let's be practical and put a number to that feeling, shall we? Last time I clocked this form, it was at:
FREEZA: Vamos ser práticos e colocar um número nesse sentimento, certo? A última vez que cronometrei esse formulário, foi em:
*One Million*.
*Um milhão*.
VEGETA: You're lying!
VEGETA: Você está mentindo!
FREEZA: Am I? Am I really?
FREEZA: Eu sou? Eu sou mesmo?
{BAM}
{BUM}
{TCHING}
{Trepando}
VEGETA : Not impressed! I can do that too!
VEGETA: Não estou impressionado! Eu também consigo fazer isso!
GOHAN: Krillin! Are you OK?
GOHAN: Kuririn! Você está bem?
KRILLIN: Yeah! And I've got Little Green right here.
Kuririn: Sim! E eu tenho o Pequeno Verde bem aqui.
FREEZA: ♫ Peaceful young races with fires on their houses ♫
FREEZA: ♫ Raças jovens pacíficas com incêndios em suas casas ♫
♫ Millions of voices all silenced like mouses ♫
♫ Milhões de vozes todas silenciadas como ratos ♫
♫ Watching the cowards bow toward their new king ♫
♫ Observando os covardes se curvarem diante de seu novo rei ♫
♫ These are a few of my favorite things ♫
♫ Estas são algumas das minhas coisas favoritas ♫
KRILLIN: Is it just me, or is he singing to himself?
Kuririn: Sou só eu ou ele está cantando para si mesmo?
FREEZA: HIIROOOAAAGGH!
FREEZA: HIROOOAAAGGH!
KRILLIN: GAAH-AA-AACK!
Kuririn: GAAH-AA-AACK!
GOHAN: KRILLIIIIN!
GOHAN: KRILLIIIIN!
VEGETA: 'Well, he's dead.'
VEGETA: 'Bem, ele está morto.'
KRILLIN : This... !
Kuririn: Isso... !
KRILLIN : This... ! Jis... !
Kuririn: Isso... ! Jis... !
KRILLIN : This... ! Jis... ! *The worst*... !
Kuririn: Isso... ! Jis... ! *O pior*... !
KRILLIN : This... ! Jis... ! *The worst*... ! PAI-AI-AI-AIN!!
Kuririn: Isso...! Jis... ! *O pior*...! PAI-AI-AI-AIN!!
FREEZA: Really?
FREEZA: Sério?
Sure it isn't THIS?
Tem certeza que não é ISSO?
Sure it isn't THIS? Or THIS?
Certeza que não é ISSO? Ou ISSO?
Sure it isn't THIS? Or THIS? Or THIS?
Claro que não é ISSO? Ou ISSO? Ou ISSO?
Sure it isn't THIS? Or THIS? Or THIS? Or THIS?
Claro que não é ISSO? Ou ISSO? Ou ISSO? Ou ISSO?
Sure it isn't THIS? Or THIS? Or THIS? Or THIS? Or THIS?
Claro que não é ISSO? Ou ISSO? Ou ISSO? Ou ISSO? Ou ISSO?
GOHAN: Krillin, stop! You're making him stronger!
GOHAN: Kuririn, pare! Você está deixando ele mais forte!
KRILLIN : I!
Kuririn: Eu!
KRILLIN : I! Can't!
Kuririn: Eu! Não posso!
KRILLIN : I! Can't! Help!
KRILLIN: Eu! Não! Posso! Ajudar!
KRILLIN : I! Can't! Help! It!!
KRILLIN: Eu! Não! Posso! Ajudar! Isso!!
FREEZA: One down...
FREEZA: Um a menos...
Ah, I think impalement is my favorite way to kill a person.
Ah, acho que empalamento é minha maneira favorita de matar uma pessoa.
GOHAN: You...
GOHAN: Você...
GOHAN: You... condescending...
GOHAN: Você... condescendente...
GOHAN: You... condescending... sadistic...
GOHAN: Você... condescendente... sádico...
GOHAN: You... condescending... sadistic... *callous*...
GOHAN: Você... condescendente... sádico... *insensível*...
MOTHERF**KER!!
FILHO DA PUTA!!
FREEZA: Pardon--?
FREEZA: Perdão--?
BUWHOA!
BUUUUUUUU!
BUWHOA! OOF!
BUWHOA! OOF!
BUWHOA! OOF! D'hoagh!
BUWHOA! OOF! D'hoagh!
GOHAN: GOHAN SMASHED EFFEMINATE ALIEN! GOHAN STRONGEST THERE IS!
GOHAN: GOHAN ESMAGOU ALIEN EFEMINADO! GOHAN É O MAIS FORTE QUE EXISTE!
{DOOOOM}
{DESTRUIÇÃO}
VEGETA: Yeah! How's that feel, Freeza?! Now if you can, why don't ya pick ya sorry ass up, and take on a *real* Saiya--?!
VEGETA: É! Como é isso, Freeza?! Agora, se você puder, por que você não pega sua bunda miserável e enfrenta um Saiya *de verdade*--?!
an-na-na-na-na-naa...
uma-na-na-na-na-naa...
FREEZA: Huh... that happened.
FREEZA: Hum... isso aconteceu.
Vegeta, mind sitting right there for just a moment? I need to go play babysitter.
Vegeta, você se importa em sentar aí por um momento? Eu preciso ir brincar de babá.
GOHAN: 'Uh, think! What would Dad do in this situation?'
GOHAN: 'Uh, pense! O que o papai faria nessa situação?'
GOKU: Bye, son!
GOKU: Tchau, filho!
GOHAN: 'I'm beginning to think I have issues.'
GOHAN: 'Estou começando a achar que tenho problemas.'
AAAHEHHuh! Ohh...
AAAHEHHuh! Ohh...
FREEZA: So Vegeta, does this get you an-gry?
FREEZA: Então, Vegeta, isso te deixa bravo?
VEGETA: Not really; kind of a smartass.
VEGETA: Na verdade não; sou meio espertinho.
FREEZA: Well then, why am I even bothering?
FREEZA: Bem, então por que estou me incomodando?
VEGETA: Because you get off on it?
VEGETA: Porque você se excita com isso?
FREEZA: Oh, unbelievably!
FREEZA: Ah, inacreditavelmente!
GOHAN: Uhh! FREEZA: Oh, unbelievably!
GOHAN: Uhh! FREEZA: Oh, inacreditavelmente!
FREEZA: Huh?
FREEZA: Hein?
Alright, who has the balls?!
Certo, quem tem coragem?!
KRILLIN: Kiss my ass bitch! I'm immortal!
KRILLIN: Beije minha bunda, vadia! Eu sou imortal!
FREEZA:
FREEZA:
KRILLIN: WOO, HOO-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO! SUUCK MYY DIIIIIIIIIIII--!
KRILLIN: WOO, HOO-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO! SUUCK MYY DIIIIIIIIIIII--!
VEGETA: 'How the hell did he get up?! Oh my God, I swear if he used that wish of immortality *on himself*,'
VEGETA: 'Como diabos ele se levantou?! Oh meu Deus, eu juro que se ele usou esse desejo de imortalidade *em si mesmo*,'
'I AM GOING TO MURDER--!'
'EU VOU MATAR--!'
*that*...
*que*...
*that*... *bastard*!
*aquele*... *bastardo*!
DENDE: Come on, you can't leave me alone here; you're the only one I can talk to!
DENDE: Vamos, você não pode me deixar sozinho aqui; você é o único com quem posso falar!
GOHAN: I... you... healed me.
GOHAN: Eu... você... me curou.
DENDE: You are the only one I respect.
DENDE: Você é o único que eu respeito.
GOHAN: Then why did you heal Krillin?
GOHAN: Então por que você curou Kuririn?
DENDE: The better question is: Why did I tell him he was immortal?
DENDE: A melhor pergunta é: Por que eu disse a ele que ele era imortal?
KRILLIN: Holy crap! Thank God I'm immortal!
KRILLIN: Puta merda! Graças a Deus sou imortal!
DENDE : Actually I healed you, you idiot!
DENDE: Na verdade eu te curei, seu idiota!
KRILLIN: Wait... so I could've *died* back there?
Kuririn: Espera... então eu poderia ter *morrido* lá atrás?
VEGETA: Yeah; and unlike the runt and I, you don't get a power boost from it.
VEGETA: Sim; e diferente do nanico e de mim, você não ganha um aumento de poder com isso.
KRILLIN : Hax! I call hax!
KRILLIN: Hax! Eu chamo hax!
GOHAN: How *did* you escape?
GOHAN: Como *você* escapou?
KRILLIN: Oh, it was awesome! See, he was gaining on me there for a minute,
KRILLIN: Oh, foi incrível! Veja, ele estava me alcançando ali por um minuto,
but then I managed to lose him in some crevices, but he kept cutting me off at every pass!
mas então consegui perdê-lo em algumas fendas, mas ele continuou me cortando em todas as passagens!
VEGETA : He didn't just blow it up?
VEGETA: Ele não explodiu tudo?
KRILLIN: I thought the same thing, but no! So I thought fast and used the
KRILLIN: Eu pensei a mesma coisa, mas não! Então pensei rápido e usei o
Solar Flare on him!
Explosão solar nele!
GOHAN : And then you used your Kienzan to cut him in half?
GOHAN: E então você usou seu Kienzan para cortá-lo ao meio?
KRILLIN: Uhhhm...
Kuririn: Uhhhm...
FREEZA: I WILL MOUNT YOUR HEAD WHERE MY TAIL USED TO BE!!
FREEZA: VOU MONTAR NA SUA CABEÇA ONDE ESTAVA MEU RABO!!
KRILLIN: To answer your question, Gohan: No, I did not do that.
Kuririn: Para responder à sua pergunta, Gohan: Não, eu não fiz isso.
VEGETA: DUST THIS BITCH!
VEGETA: TIRE O PÓ DESSA VADIA!
KRILLIN : Did we get him?!
Kuririn: Nós o pegamos?!
GOHAN : Krillin, we can feel his energy. Why do you bother asking?
GOHAN: Kuririn, podemos sentir a energia dele. Por que você se incomoda em perguntar?
KRILLIN : I'm an optimist.
KRILLIN: Sou otimista.
VEGETA : You're an idiot.
VEGETA: Você é um idiota.
FREEZA: You're both wrong. You're dead.
FREEZA: Vocês dois estão errados. Vocês estão mortos.
GOHAN: Y'know what? I'm sick of this!
GOHAN: Sabe de uma coisa? Estou farto disto!
If I'm gonna die, then I'm gonna go out the same way Piccolo would!
Se eu vou morrer, então vou morrer do mesmo jeito que Piccolo morreu!
KRILLIN: GOHAN, NO!
Kuririn: GOHAN, NÃO!
VEGETA: NO, GODDAMMIT!
VEGETA: NÃO, PORRA!
GOHAN: Uhh!
GOHAN: Ahh!
KRILLIN: Uh!
Kuririn: Uh!
VEGETA: Urgh!
VEGETA: Urgh!
GOHAN: M...
GOHAN: M...
GOHAN: M... Mr. Piccolo!
GOHAN: M... Senhor Piccolo!
FREEZA: Well, well, well! I'm legitimately surprised I missed one of you.
FREEZA: Ora, ora, ora! Estou legitimamente surpreso por ter perdido um de vocês.
But that's just fine, because I've been working on some jokes. Now tell me if you've heard this one:
Mas tudo bem, porque eu tenho trabalhado em algumas piadas. Agora me diga se você já ouviu essa:
How many Namekians does it take to--?
Quantos Namekuseijins são necessários para--?
D'HOAAR!
D'HOAAR!
PICCOLO: Just one.
PICCOLO: Só um.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda