NAPPA: Are we there yet?
NAPPA: Já chegamos?
NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No.
NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não.
NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No.
NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não.
NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No.
NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não.
NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No.
NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não.
NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No. No!
NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não. Não!
NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No. No!
NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não. Não!
NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No. No! No!
NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não. Não! Não!
NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No. No! No!
NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não. Não! Não!
NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No. No! No! Yes...
NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não. Não! Não! Sim...
NAPPA: Yayyyyyy!
NAPPA: Oba!
♫ CHA-LA HEAD-CHA-LA ♫
♫ CHA-LA CABEÇA-CHA-LA ♫
♫ Egao urutora zetto de ♫
♫ Egao urutora zetto de ♫
♫ Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~ ♫
♫ Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~ ♫
♫ Sparking! ♫
♫ Faísca! ♫
NAPPA: Hey look, Vegeta!
NAPPA: Ei, olha só, Vegeta!
More locals!
Mais moradores locais!
BYSTANDER: So, are you guys alie--?
ESPECTADOR: Então, vocês estão a--?
NAPPA: Ahhh, I hate awkward silences...
NAPPA: Ahhh, eu odeio silêncios constrangedores...
VEGETA: Damn it, Nappa! Think before you act!
VEGETA: Droga, Nappa! Pense antes de agir!
What if you had blown up one of the Dragon Balls?
E se você tivesse explodido uma das Esferas do Dragão?
NAPPA: The what now, Vegeta?
NAPPA: E agora, Vegeta?
VEGETA: The Dragon Balls, Nappa. Don't you remember our wish?
VEGETA: As Dragon Balls, Nappa. Você não se lembra do nosso desejo?
GOKU: The Dragon Balls, you know...
GOKU: As Esferas do Dragão, você sabe...
There are seven of them, they grant you any wish you want... like immortality?
São sete, eles concedem qualquer desejo que você queira... como a imortalidade?
OOLONG: Or Bulma's panties.
OOLONG: Ou a calcinha da Bulma.
NAPPA: Yeah...
NAPPA: Sim...
Pandas...
Pandas...
VEGETA: You know what, Nappa?
VEGETA: Sabe de uma coisa, Nappa?
One of these days you're going to die... and then you'll be out of my hair forever.
Um dia desses você vai morrer... e então você vai sair do meu caminho para sempre.
Now let's just go...
Agora vamos lá...
PICCOLO: Gohan! On your guard!
PICCOLO: Gohan! Em guarda!
They're coming right towards us!
Eles estão vindo em nossa direção!
GOHAN: But, why would they be headed our way?
GOHAN: Mas por que eles estariam vindo em nossa direção?
PICCOLO: They're probably seeking to eliminate the strongest power level.
PICCOLO: Eles provavelmente estão tentando eliminar o nível de poder mais forte.
GOHAN: But... my Dad's dead...
GOHAN: Mas... meu pai está morto...
PICCOLO: I was referring to *me*!
PICCOLO: Eu estava me referindo a *mim*!
GOHAN: Oh, well, by that logic I suppose you *would* have the strongest power level on Earth.
GOHAN: Ah, bem, por essa lógica, suponho que você *teria* o nível de poder mais forte da Terra.
MR. POPO: Hah!
SR. POPO: Ah!
KRILLIN: Hey guys! Krillin's here!
KRILLIN: Ei, pessoal! Krillin chegou!
PICCOLO: Oh, I thought I sensed someone else coming.
PICCOLO: Ah, pensei ter sentido outra pessoa chegando.
Good. It seems you've increased your power since we last met.
Ótimo. Parece que você aumentou seu poder desde a última vez que nos encontramos.
KRILLIN: I know! Isn't it great? I...
KRILLIN: Eu sei! Não é ótimo? Eu...
PICCOLO: You're almost as strong as Gohan now.
PICCOLO: Você está quase tão forte quanto Gohan agora.
KRILLIN: I... wait...
Kuririn: Eu... espera...
B-but he's only five!
M-mas ele tem apenas cinco anos!
GOHAN: It's because I'm a Saiyan!
GOHAN: É porque eu sou um Saiyajin!
KRILLIN: Well... at least there's only two of you.
Kuririn: Bem... pelo menos são só dois.
So, uh... how bad was the training with Piccolo?
Então, uh... quão ruim foi o treinamento com Piccolo?
GOHAN: The training wasn't that bad.
GOHAN: O treinamento não foi tão ruim.
Mr. Piccolo's actually really nice after you get to know him.
O Sr. Piccolo é realmente muito legal depois que você o conhece.
PICCOLO: Gohan! I've brought you a sparring partner for today.
PICCOLO: Gohan! Trouxe um parceiro de treino para você hoje.
GOHAN: Really? Who?
GOHAN: Sério? Quem?
So how was your training, Krillin?
Então, como foi seu treinamento, Kuririn?
KRILLIN: MR. POPO: Ha ha
Kuririn: SR. POPO: Ha ha
KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha
KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha
KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha ha ha
KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha ha ha
KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha
KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha
KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha haaa...
KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha haaa...
KRILLIN: First rule of Popo's training: Do not talk about Popo's training!
Kuririn: Primeira regra do treinamento de Popo: Não fale sobre o treinamento de Popo!
GOHAN: Krillin? Why are you crying?
GOHAN: Kuririn? Por que você está chorando?
KRILLIN: SECOND rule of Popo's training…!
KRILIN: SEGUNDA regra do treinamento de Popo…!
PICCOLO: Aw man, he's already crying and the Saiyans aren't even here ye—!
PICCOLO: Ah cara, ele já está chorando e os Saiyajins nem estão aqui, ye—!
NAPPA: Yeah, we are!
NAPPA: Sim, somos!
Hi!
Oi!
PICCOLO: So... you guys are the Saiyans?
PICCOLO: Então... vocês são os Saiyajins?
NAPPA: No.
NAPPA: Não.
VEGETA: Don't be rude, Nappa.
VEGETA: Não seja rude, Nappa.
KRILLIN: And you're here for the Dragon Balls?
Kuririn: E você está aqui pelas Esferas do Dragão?
NAPPA: No.
NAPPA: Não.
VEGETA: ... We are.
VEGETA: ... Nós somos.
And I, am the Prince of all Saiyans!
E eu sou o Príncipe de todos os Saiyajins!
PICCOLO: You're a prince?
PICCOLO: Você é um príncipe?
NAPPA: No.
NAPPA: Não.
VEGETA: ... F*** you, Nappa.
VEGETA: ... Vai se foder, Nappa.
PICCOLO: So what do we call you?
PICCOLO: Então, como te chamamos?
NAPPA: I am Nappa.
NAPPA: Eu sou Nappa.
And this is Vegeta.
E este é Vegeta.
He was a prison...
Ele era uma prisão...
VEGETA: Shut up, Nappa!
VEGETA: Cale a boca, Nappa!
NAPPA: ... bitch!
NAPPA: ... vadia!
VEGETA: Damn it, Nappa... !
VEGETA: Droga, Nappa... !
NAPPA: Oh look, Vegeta! It's a Namekian.
NAPPA: Ah, olhe, Vegeta! É um Namekuseijin.
KRILLIN: HEY! I take offense to that!
KRILLIN: EI! Eu me ofendo com isso!
PICCOLO: He's referring to me, you idiot. And it's not an insult!
PICCOLO: Ele está se referindo a mim, seu idiota. E não é um insulto!
The Namekians are a fine, proud race of...
Os Namekuseijins são uma raça nobre e orgulhosa de...
NAPPA: That means he doesn't have a penis. Right, Vegeta?
NAPPA: Isso significa que ele não tem um pênis. Certo, Vegeta?
KRILLIN:
Kuririn:
VEGETA: Eunuchs.
VEGETA: Eunucos.
GOHAN: So what exactly does that make you, Mr. Piccolo?
GOHAN: Então o que exatamente isso faz de você, Sr. Piccolo?
PICCOLO: GOHAN: So what exactly does that make you, Mr. Piccolo?
PICCOLO: GOHAN: Então o que exatamente isso faz de você, Sr. Piccolo?
...
...
You survive mostly on water.
Você sobrevive principalmente com água.
Does that make you a slug or a plant?
Isso faz de você uma lesma ou uma planta?
PICCOLO: Gohan, not now!
PICCOLO: Gohan, agora não!
GOHAN: And do you also conduct photosynthesis, or do you–?
GOHAN: E você também realiza fotossíntese, ou você–?
PICCOLO: Rrrrrgh! GOHAN: And do you also conduct photosynthesis, or do you–?
PICCOLO: Rrrrrgh! GOHAN: E você também faz fotossíntese, ou você–?
PICCOLO: NERRRRRD! NAPPA: NERRRRRD!
PICCOLO: NERRRRRD! NAPPA: NERRRRRD!
GOHAN: Wait, what?
GOHAN: Espera, o quê?
MR. KENT: These are them, folks. The terrible monsters who destroyed West City!
SR. KENT: São eles, pessoal. Os terríveis monstros que destruíram West City!
Jimmy, hurry up and get a shot of the bald one.
Jimmy, apresse-se e tire uma foto do careca.
JIMMY: Um... which one, Mr. Kent?
JIMMY: Hum... qual deles, Sr. Kent?
NAPPA: Look, Vegeta! The paparazzi.
NAPPA: Olha, Vegeta! Os paparazzi.
I have to protect my image!
Tenho que proteger minha imagem!
JIMMY: Oh my God, he blew up the cargo robot!
JIMMY: Meu Deus, ele explodiu o robô de carga!
And the cargo was PEOPLE!
E a carga era PESSOAS!
NAPPA: Good! Now I'm gunna read their power levels, Vegeta.
NAPPA: Ótimo! Agora vou ler os níveis de poder deles, Vegeta.
VEGETA: Nappa, don't you understand?
VEGETA: Nappa, você não entende?
They can hide their power levels; those readings are useless.
Eles podem esconder seus níveis de poder; essas leituras são inúteis.
NAPPA: You mean like YouTube friends?
NAPPA: Você quer dizer como amigos do YouTube?
VEGETA: Yes. And I have a better way of testing their power levels.
VEGETA: Sim. E eu tenho uma maneira melhor de testar seus níveis de poder.
Plant the Saibamen.
Plante o Saibamen.
NAPPA: Yayyyyyyy!
NAPPA: Oba!
Ta-daaah!
Tchau!
PICCOLO: Wha... What are those?
PICCOLO: O qu... O que é isso?
VEGETA: They're cultivated life forms... all with the same power level as Raditz.
VEGETA: São formas de vida cultivadas... todas com o mesmo nível de poder de Raditz.
That's right; he was so weak,
Isso mesmo; ele estava tão fraco,
we could actually GROW Raditzes!
nós poderíamos realmente CULTIVAR Raditzes!
NAPPA: But, Vegeta, then you have to worry about the Fraggles.
NAPPA: Mas, Vegeta, então você tem que se preocupar com os Fraggles.
VEGETA: Oh God damn it, Nappa, nobody's going to get that.
VEGETA: Oh, droga, Nappa, ninguém vai entender isso.
TIEN: As a matter of fact...
TIEN: Na verdade...
I did.
Eu fiz.
VEGETA: Oh goody, more of them.
VEGETA: Ah, que bom, mais deles.
Who the hell are you?
Quem diabos é você?
NAPPA: Vegeta, look! More bald people.
NAPPA: Vegeta, olha! Mais pessoas carecas.
The small one; the two tall ones; and...
O pequeno; os dois altos; e...
Uh...
Uh...
Uh... !
Uh... !
Vegeta! Look!
Vegeta! Olha!
A Pokémon!
Um Pokémon!
CHIAOTZU: I'm not a Pokémon! I'm Chiaotzu. Chiaotzu!
CHIAOTZU: Eu não sou um Pokémon! Eu sou Chiaotzu. Chiaotzu!
NAPPA: You hear that, Vegeta? It's a Chiaotzu.
NAPPA: Você ouviu isso, Vegeta? É um Chiaotzu.
I'm gunna catch it!
Eu vou pegá-lo!
CHIAOTZU: I told you, I'm not a Poké...
CHIAOTZU: Eu te disse, eu não sou um Poké...
OW!
AI!
NAPPA: Awww, it didn't work, Vegeta.
NAPPA: Awww, não funcionou, Vegeta.
VEGETA: That's because you have to damage it first.
VEGETA: Isso porque você tem que danificá-lo primeiro.
NAPPA: Alright!
NAPPA: Tudo bem!
Let's see if I can get a critical!
Vamos ver se consigo uma crítica!
YAMCHA: Hey, guys... I'm here now.
YAMCHA: Olá, pessoal... Estou aqui agora.
KRILLIN: It's Yamcha!
Kuririn: É o Yamcha!
YAMCHA: That's right!
YAMCHA: É isso mesmo!
Don't worry, guys. We worked ourselves half to death with our training...
Não se preocupem, rapazes. Nós trabalhamos até a morte com nosso treinamento...
so I know that as long as we stick together, we'll take on these Saiyans!
então eu sei que enquanto estivermos unidos, enfrentaremos esses Saiyajins!
AND WE WILL WI--!
E NÓS VAMOS SER--!
AUGH!
AUGH!
KRILLIN: Yeah!
Kuririn: Sim!
Woo...
Uau...
NAPPA: And that one's Snuggles.
NAPPA: E esse é o Snuggles.
And that one's Foofoo.
E esse é o Foofoo.
And that one's Cabbagehead.
E esse é o Cabbagehead.
And that one's Other-Cabbagehead.
E esse é o Outro-Cabeça-de-Repolho.
And that one's Vegeta Junior.
E esse é o Vegeta Júnior.
Vegeta Junior! Noooooo!
Vegeta Júnior! Nãããão!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda