Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Dragonball Z (Abridged)  – Episódio 7

Nappa e Vegeta estão impacientes enquanto viajam, com Nappa constantemente perguntando se chegaram ao destino. Vegeta responde negativamente até finalmente confirmar a chegada. Eles discutem sobre as Esferas do Dragão, que podem realizar desejos, como imortalidade. Goku explica que são sete esferas e menciona um desejo anterior. Enquanto isso, Piccolo avisa Gohan sobre a aproximação de Vegeta e Nappa, sugerindo que eles buscam eliminar a maior força. Gohan e Krillin chegam, e Krillin comenta sobre sua melhoria no treinamento com Piccolo, que reconhece o progresso, mas ainda coloca Gohan acima dele em poder.

Are we there yet?

Já chegamos?

Are we there yet? No.

Já chegamos? Não.

Are we there yet? No. No.

Já chegamos? Não. Não.

Are we there yet? No. No. No!

Já chegamos? Não. Não. Não!

Are we there yet? No. No. No! No!

Já chegamos? Não. Não. Não! Não!

Are we there yet? No. No. No! No! Yes...

Já chegamos? Não. Não. Não! Não! Sim...

Yayyyyyy!

Obaaaaaa!

CHA-LA HEAD-CHA-LA

CHA-LA HEAD-CHA-LA

Egao urutora zetto de

Egao urutora zetto de

Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~

Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~

Sparking!

Brilhando!

Hey look, Vegeta!

Ei, olhe, Vegeta!

More locals!

Mais nativos!

So, are you guys alie... ?

Então, vocês são alie... ?

Ahhh, I hate awkward silences...

Ahhh, eu odeio silêncios constrangedores...

Damn it, Nappa! Think before you act!

Droga, Nappa! Pense antes de agir!

What if you had blown up one of the Dragon Balls?

E se você tivesse explodido uma das Esferas do Dragão?

The what now, Vegeta?

As o quê agora, Vegeta?

The Dragon Balls, Nappa. Don't you remember our wish?

As Esferas do Dragão, Nappa. Você não se lembra do nosso desejo?

The Dragon Balls, you know...

As Esferas do Dragão, sabe...

There are seven of them, they grant you any wish you want... like immortality?

São sete delas, elas te concedem qualquer desejo que você quiser... como imortalidade?

Or Bulma's panties.

Ou as calcinhas da Bulma.

Yeah...

É...

Pandas...

Pandas...

You know what, Nappa?

Sabe de uma coisa, Nappa?

One of these days you're going to die... and then you'll be out of my hair forever.

Um dia desses você vai morrer... e então você estará fora do meu caminho para sempre.

Now let's just go...

Agora vamos logo...

Gohan! On your guard!

Gohan! Em guarda!

They're coming right towards us!

Eles estão vindo direto para nós!

But, why would they be headed our way?

Mas, por que eles viriam para o nosso lado?

They're probably seeking to eliminate the strongest power level.

Eles provavelmente estão procurando eliminar o nível de poder mais forte.

But... my Dad's dead...

Mas... meu pai está morto...

I was referring to *me*!

Eu estava me referindo a *mim*!

Oh, well, by that logic I suppose you *would* have the strongest power level on Earth.

Ah, bem, por essa lógica, suponho que você *teria* o nível de poder mais forte na Terra.

Hah!

Hah!

Hey guys! Krillin's here!

Ei, pessoal! O Kuririn está aqui!

Oh, I thought I sensed someone else coming.

Ah, pensei ter sentido outra pessoa vindo.

Good. It seems you've increased your power since we last met.

Bom. Parece que você aumentou seu poder desde a última vez que nos vimos.

I know! Isn't it great? I...

Eu sei! Não é ótimo? Eu...

You're almost as strong as Gohan now.

Você está quase tão forte quanto o Gohan agora.

I... wait...

Eu... espere...

B-but he's only five!

M-mas ele só tem cinco anos!

It's because I'm a Saiyan!

É porque sou um Saiyajin!

Well... at least there's only two of you.

Bem... pelo menos só há dois de vocês.

So, uh... how bad was the training with Piccolo?

Então, uh... quão ruim foi o treinamento com Piccolo?

The training wasn't that bad.

O treinamento não foi tão ruim.

Mr. Piccolo's actually really nice after you get to know him.

O Sr. Piccolo é realmente legal depois que você o conhece.

Gohan! I've brought you a sparring partner for today.

Gohan! Eu trouxe um parceiro de treino para você hoje.

Really? Who?

Sério? Quem?

So how was your training, Krillin?

Então, como foi seu treinamento, Kuririn?

Ha ha

Ha ha

Ha ha ha ha

Ha ha ha ha

Ha ha ha ha ha ha

Ha ha ha ha ha ha

Ha ha ha ha ha ha ha ha

Ha ha ha ha ha ha ha ha

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha haaa...

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha haaa...

Do not talk about Popo's training!

Não fale sobre o treinamento do Popo!

Krillin? Why are you crying?

Kuririn? Por que você está chorando?

SECOND rule of Popo's training…!

SEGUNDA regra do treinamento do Popo…!

Aw man, he's already crying and the Saiyans aren't even here ye—!

Ah, que droga, ele já está chorando e os Saiyajins nem chegaram ain—!

Yeah, we are!

Sim, nós chegamos!

Hi!

Oi!

So... you guys are the Saiyans?

Então... vocês são os Saiyajins?

No.

Não.

Don't be rude, Nappa.

Não seja rude, Nappa.

And you're here for the Dragon Balls?

E vocês estão aqui pelas Esferas do Dragão?

No.

Não.

We are.

Estamos.

And I, am the Prince of all Saiyans!

E eu, sou o Príncipe de todos os Saiyajins!

You're a prince?

Você é um príncipe?

No.

Não.

F*** you, Nappa.

Dane-se, Nappa.

So what do we call you?

Então como devemos chamá-lo?

I am Nappa.

Eu sou Nappa.

And this is Vegeta.

E este é Vegeta.

He was a prison...

Ele era um prision...

Shut up, Nappa!

Cala a boca, Nappa!

bitch!

vadia!

Damn it, Nappa... !

Droga, Nappa... !

Oh look, Vegeta! It's a Namekian.

Ah, olhe, Vegeta! É um Namekuseijin.

HEY! I take offense to that!

EI! Eu me ofendo com isso!

He's referring to me, you idiot. And it's not an insult!

Ele está se referindo a mim, seu idiota. E não é um insulto!

The Namekians are a fine, proud race of...

Os Namekuseijins são uma raça nobre e orgulhosa de...

That means he doesn't have a penis. Right, Vegeta?

Isso significa que ele não tem pênis. Certo, Vegeta?

Eunuchs.

Eunucos.

So what exactly does that make you, Mr. Piccolo?

Então, o que exatamente isso faz de você, Sr. Piccolo?

You survive mostly on water.

Você sobrevive principalmente de água.

Does that make you a slug or a plant?

Isso te torna uma lesma ou uma planta?

Gohan, not now!

Gohan, agora não!

And do you also conduct photosynthesis, or do you–?

E você também realiza fotossíntese, ou você –?

Rrrrrgh! And do you also conduct photosynthesis, or do you–?

Rrrrrgh! E você também realiza fotossíntese, ou você –?

NERRRRRD! NERRRRRD!

NERD! NERD!

Wait, what?

Espere, o quê?

These are them, folks. The terrible monsters who destroyed West City!

Estes são eles, pessoal. Os terríveis monstros que destruíram West City!

Jimmy, hurry up and get a shot of the bald one.

Jimmy, se apresse e tire uma foto do careca.

Um... which one, Mr. Kent?

Hum... qual, Sr. Kent?

Look, Vegeta! The paparazzi.

Olhe, Vegeta! Os paparazzi.

I have to protect my image!

Tenho que proteger minha imagem!

Oh my God, he blew up the cargo robot!

Oh meu Deus, ele explodiu o robô de carga!

And the cargo was PEOPLE!

E a carga eram PESSOAS!

Good! Now I'm gunna read their power levels, Vegeta.

Bom! Agora vou ler os níveis de poder deles, Vegeta.

Nappa, don't you understand?

Nappa, você não entende?

They can hide their power levels; those readings are useless.

Eles podem esconder seus níveis de poder; essas leituras são inúteis.

You mean like YouTube friends?

Você quer dizer como amigos do YouTube?

Yes. And I have a better way of testing their power levels.

Sim. E eu tenho uma maneira melhor de testar seus níveis de poder.

Plant the Saibamen.

Plante os Saibamen.

Yayyyyyyy!

Obaaaaaa!

Ta-daaah!

Ta-daaa!

Wha... What are those?

O qu... O que são aqueles?

They're cultivated life forms... all with the same power level as Raditz.

São formas de vida cultivadas... todas com o mesmo nível de poder do Raditz.

That's right; he was so weak,

Isso mesmo; ele era tão fraco,

we could actually GROW Raditzes!

que podíamos literalmente CULTIVAR Raditzes!

But, Vegeta, then you have to worry about the Fraggles.

Mas, Vegeta, aí você tem que se preocupar com os Fraggles.

Oh God damn it, Nappa, nobody's going to get that.

Ah, droga, Nappa, ninguém vai entender isso.

As a matter of fact...

Na verdade...

I did.

Eu entendi.

Oh goody, more of them.

Ah, que bom, mais deles.

Who the hell are you?

Quem diabos são vocês?

Vegeta, look! More bald people.

Vegeta, olhe! Mais carecas.

The small one; the two tall ones; and...

O pequeno; os dois altos; e...

Uh...

Uh...

Uh... !

Uh... !

Vegeta! Look!

Vegeta! Olhe!

A Pokémon!

Um Pokémon!

I'm not a Pokémon! I'm Chiaotzu. Chiaotzu!

Eu não sou um Pokémon! Eu sou Chaos. Chaos!

You hear that, Vegeta? It's a Chiaotzu.

Você ouviu isso, Vegeta? É um Chaos.

I'm gunna catch it!

Vou pegá-lo!

I told you, I'm not a Poké...

Eu te disse, eu não sou um Pokem...

OW!

AI!

Awww, it didn't work, Vegeta.

Awww, não funcionou, Vegeta.

That's because you have to damage it first.

É porque você tem que danificá-lo primeiro.

Alright!

Certo!

Let's see if I can get a critical!

Vamos ver se consigo um crítico!

Hey, guys... I'm here now.

Ei, pessoal... Eu cheguei agora.

It's Yamcha!

É o Yamcha!

That's right!

Isso mesmo!

Don't worry, guys. We worked ourselves half to death with our training...

Não se preocupem, pessoal. Nós nos esforçamos ao máximo com o nosso treinamento...

so I know that as long as we stick together, we'll take on these Saiyans!

então eu sei que, enquanto ficarmos juntos, nós vamos enfrentar esses Saiyajins!

AND WE WILL WI... !

E NÓS VA...

AUGH!

AAAH!

Yeah!

Sim!

Woo...

Uhuu...

And that one's Snuggles.

E aquele é o Fofinho.

And that one's Foofoo.

E aquele é o Fufu.

And that one's Cabbagehead.

E aquele é o Cabeça-de-Couve.

And that one's Other-Cabbagehead.

E aquele é o Outro-Cabeça-de-Couve.

And that one's Vegeta Junior.

E aquele é o Vegeta Júnior.

Vegeta Junior! Noooooo!

Vegeta Júnior! Nããããoooo!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos