Dragonball Z (Abridged)  – Episódio 7

Dragonball Z (Abridged)  – Episódio 7
0:00

NAPPA: Are we there yet?

NAPPA: Já chegamos?

NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No.

NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não.

NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No.

NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não.

NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No.

NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não.

NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No.

NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não.

NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No. No!

NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não. Não!

NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No. No!

NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não. Não!

NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No. No! No!

NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não. Não! Não!

NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No. No! No!

NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não. Não! Não!

NAPPA: Are we there yet? VEGETA: No. No. No! No! Yes...

NAPPA: Já chegamos? VEGETA: Não. Não. Não! Não! Sim...

NAPPA: Yayyyyyy!

NAPPA: Oba!

♫ CHA-LA HEAD-CHA-LA ♫

♫ CHA-LA CABEÇA-CHA-LA ♫

♫ Egao urutora zetto de ♫

♫ Egao urutora zetto de ♫

♫ Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~ ♫

♫ Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~ ♫

♫ Sparking! ♫

♫ Faísca! ♫

NAPPA: Hey look, Vegeta!

NAPPA: Ei, olha só, Vegeta!

More locals!

Mais moradores locais!

BYSTANDER: So, are you guys alie--?

ESPECTADOR: Então, vocês estão a--?

NAPPA: Ahhh, I hate awkward silences...

NAPPA: Ahhh, eu odeio silêncios constrangedores...

VEGETA: Damn it, Nappa! Think before you act!

VEGETA: Droga, Nappa! Pense antes de agir!

What if you had blown up one of the Dragon Balls?

E se você tivesse explodido uma das Esferas do Dragão?

NAPPA: The what now, Vegeta?

NAPPA: E agora, Vegeta?

VEGETA: The Dragon Balls, Nappa. Don't you remember our wish?

VEGETA: As Dragon Balls, Nappa. Você não se lembra do nosso desejo?

GOKU: The Dragon Balls, you know...

GOKU: As Esferas do Dragão, você sabe...

There are seven of them, they grant you any wish you want... like immortality?

São sete, eles concedem qualquer desejo que você queira... como a imortalidade?

OOLONG: Or Bulma's panties.

OOLONG: Ou a calcinha da Bulma.

NAPPA: Yeah...

NAPPA: Sim...

Pandas...

Pandas...

VEGETA: You know what, Nappa?

VEGETA: Sabe de uma coisa, Nappa?

One of these days you're going to die... and then you'll be out of my hair forever.

Um dia desses você vai morrer... e então você vai sair do meu caminho para sempre.

Now let's just go...

Agora vamos lá...

PICCOLO: Gohan! On your guard!

PICCOLO: Gohan! Em guarda!

They're coming right towards us!

Eles estão vindo em nossa direção!

GOHAN: But, why would they be headed our way?

GOHAN: Mas por que eles estariam vindo em nossa direção?

PICCOLO: They're probably seeking to eliminate the strongest power level.

PICCOLO: Eles provavelmente estão tentando eliminar o nível de poder mais forte.

GOHAN: But... my Dad's dead...

GOHAN: Mas... meu pai está morto...

PICCOLO: I was referring to *me*!

PICCOLO: Eu estava me referindo a *mim*!

GOHAN: Oh, well, by that logic I suppose you *would* have the strongest power level on Earth.

GOHAN: Ah, bem, por essa lógica, suponho que você *teria* o nível de poder mais forte da Terra.

MR. POPO: Hah!

SR. POPO: Ah!

KRILLIN: Hey guys! Krillin's here!

KRILLIN: Ei, pessoal! Krillin chegou!

PICCOLO: Oh, I thought I sensed someone else coming.

PICCOLO: Ah, pensei ter sentido outra pessoa chegando.

Good. It seems you've increased your power since we last met.

Ótimo. Parece que você aumentou seu poder desde a última vez que nos encontramos.

KRILLIN: I know! Isn't it great? I...

KRILLIN: Eu sei! Não é ótimo? Eu...

PICCOLO: You're almost as strong as Gohan now.

PICCOLO: Você está quase tão forte quanto Gohan agora.

KRILLIN: I... wait...

Kuririn: Eu... espera...

B-but he's only five!

M-mas ele tem apenas cinco anos!

GOHAN: It's because I'm a Saiyan!

GOHAN: É porque eu sou um Saiyajin!

KRILLIN: Well... at least there's only two of you.

Kuririn: Bem... pelo menos são só dois.

So, uh... how bad was the training with Piccolo?

Então, uh... quão ruim foi o treinamento com Piccolo?

GOHAN: The training wasn't that bad.

GOHAN: O treinamento não foi tão ruim.

Mr. Piccolo's actually really nice after you get to know him.

O Sr. Piccolo é realmente muito legal depois que você o conhece.

PICCOLO: Gohan! I've brought you a sparring partner for today.

PICCOLO: Gohan! Trouxe um parceiro de treino para você hoje.

GOHAN: Really? Who?

GOHAN: Sério? Quem?

So how was your training, Krillin?

Então, como foi seu treinamento, Kuririn?

KRILLIN: MR. POPO: Ha ha

Kuririn: SR. POPO: Ha ha

KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha

KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha

KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha ha ha

KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha ha ha

KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha

KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha

KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha

KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha

KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha

KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha

KRILLIN: MR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha haaa...

KURILIN: SR. POPO: Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha haaa...

KRILLIN: First rule of Popo's training: Do not talk about Popo's training!

Kuririn: Primeira regra do treinamento de Popo: Não fale sobre o treinamento de Popo!

GOHAN: Krillin? Why are you crying?

GOHAN: Kuririn? Por que você está chorando?

KRILLIN: SECOND rule of Popo's training…!

KRILIN: SEGUNDA regra do treinamento de Popo…!

PICCOLO: Aw man, he's already crying and the Saiyans aren't even here ye—!

PICCOLO: Ah cara, ele já está chorando e os Saiyajins nem estão aqui, ye—!

NAPPA: Yeah, we are!

NAPPA: Sim, somos!

Hi!

Oi!

PICCOLO: So... you guys are the Saiyans?

PICCOLO: Então... vocês são os Saiyajins?

NAPPA: No.

NAPPA: Não.

VEGETA: Don't be rude, Nappa.

VEGETA: Não seja rude, Nappa.

KRILLIN: And you're here for the Dragon Balls?

Kuririn: E você está aqui pelas Esferas do Dragão?

NAPPA: No.

NAPPA: Não.

VEGETA: ... We are.

VEGETA: ... Nós somos.

And I, am the Prince of all Saiyans!

E eu sou o Príncipe de todos os Saiyajins!

PICCOLO: You're a prince?

PICCOLO: Você é um príncipe?

NAPPA: No.

NAPPA: Não.

VEGETA: ... F*** you, Nappa.

VEGETA: ... Vai se foder, Nappa.

PICCOLO: So what do we call you?

PICCOLO: Então, como te chamamos?

NAPPA: I am Nappa.

NAPPA: Eu sou Nappa.

And this is Vegeta.

E este é Vegeta.

He was a prison...

Ele era uma prisão...

VEGETA: Shut up, Nappa!

VEGETA: Cale a boca, Nappa!

NAPPA: ... bitch!

NAPPA: ... vadia!

VEGETA: Damn it, Nappa... !

VEGETA: Droga, Nappa... !

NAPPA: Oh look, Vegeta! It's a Namekian.

NAPPA: Ah, olhe, Vegeta! É um Namekuseijin.

KRILLIN: HEY! I take offense to that!

KRILLIN: EI! Eu me ofendo com isso!

PICCOLO: He's referring to me, you idiot. And it's not an insult!

PICCOLO: Ele está se referindo a mim, seu idiota. E não é um insulto!

The Namekians are a fine, proud race of...

Os Namekuseijins são uma raça nobre e orgulhosa de...

NAPPA: That means he doesn't have a penis. Right, Vegeta?

NAPPA: Isso significa que ele não tem um pênis. Certo, Vegeta?

KRILLIN:

Kuririn:

VEGETA: Eunuchs.

VEGETA: Eunucos.

GOHAN: So what exactly does that make you, Mr. Piccolo?

GOHAN: Então o que exatamente isso faz de você, Sr. Piccolo?

PICCOLO: GOHAN: So what exactly does that make you, Mr. Piccolo?

PICCOLO: GOHAN: Então o que exatamente isso faz de você, Sr. Piccolo?

...

...

You survive mostly on water.

Você sobrevive principalmente com água.

Does that make you a slug or a plant?

Isso faz de você uma lesma ou uma planta?

PICCOLO: Gohan, not now!

PICCOLO: Gohan, agora não!

GOHAN: And do you also conduct photosynthesis, or do you–?

GOHAN: E você também realiza fotossíntese, ou você–?

PICCOLO: Rrrrrgh! GOHAN: And do you also conduct photosynthesis, or do you–?

PICCOLO: Rrrrrgh! GOHAN: E você também faz fotossíntese, ou você–?

PICCOLO: NERRRRRD! NAPPA: NERRRRRD!

PICCOLO: NERRRRRD! NAPPA: NERRRRRD!

GOHAN: Wait, what?

GOHAN: Espera, o quê?

MR. KENT: These are them, folks. The terrible monsters who destroyed West City!

SR. KENT: São eles, pessoal. Os terríveis monstros que destruíram West City!

Jimmy, hurry up and get a shot of the bald one.

Jimmy, apresse-se e tire uma foto do careca.

JIMMY: Um... which one, Mr. Kent?

JIMMY: Hum... qual deles, Sr. Kent?

NAPPA: Look, Vegeta! The paparazzi.

NAPPA: Olha, Vegeta! Os paparazzi.

I have to protect my image!

Tenho que proteger minha imagem!

JIMMY: Oh my God, he blew up the cargo robot!

JIMMY: Meu Deus, ele explodiu o robô de carga!

And the cargo was PEOPLE!

E a carga era PESSOAS!

NAPPA: Good! Now I'm gunna read their power levels, Vegeta.

NAPPA: Ótimo! Agora vou ler os níveis de poder deles, Vegeta.

VEGETA: Nappa, don't you understand?

VEGETA: Nappa, você não entende?

They can hide their power levels; those readings are useless.

Eles podem esconder seus níveis de poder; essas leituras são inúteis.

NAPPA: You mean like YouTube friends?

NAPPA: Você quer dizer como amigos do YouTube?

VEGETA: Yes. And I have a better way of testing their power levels.

VEGETA: Sim. E eu tenho uma maneira melhor de testar seus níveis de poder.

Plant the Saibamen.

Plante o Saibamen.

NAPPA: Yayyyyyyy!

NAPPA: Oba!

Ta-daaah!

Tchau!

PICCOLO: Wha... What are those?

PICCOLO: O qu... O que é isso?

VEGETA: They're cultivated life forms... all with the same power level as Raditz.

VEGETA: São formas de vida cultivadas... todas com o mesmo nível de poder de Raditz.

That's right; he was so weak,

Isso mesmo; ele estava tão fraco,

we could actually GROW Raditzes!

nós poderíamos realmente CULTIVAR Raditzes!

NAPPA: But, Vegeta, then you have to worry about the Fraggles.

NAPPA: Mas, Vegeta, então você tem que se preocupar com os Fraggles.

VEGETA: Oh God damn it, Nappa, nobody's going to get that.

VEGETA: Oh, droga, Nappa, ninguém vai entender isso.

TIEN: As a matter of fact...

TIEN: Na verdade...

I did.

Eu fiz.

VEGETA: Oh goody, more of them.

VEGETA: Ah, que bom, mais deles.

Who the hell are you?

Quem diabos é você?

NAPPA: Vegeta, look! More bald people.

NAPPA: Vegeta, olha! Mais pessoas carecas.

The small one; the two tall ones; and...

O pequeno; os dois altos; e...

Uh...

Uh...

Uh... !

Uh... !

Vegeta! Look!

Vegeta! Olha!

A Pokémon!

Um Pokémon!

CHIAOTZU: I'm not a Pokémon! I'm Chiaotzu. Chiaotzu!

CHIAOTZU: Eu não sou um Pokémon! Eu sou Chiaotzu. Chiaotzu!

NAPPA: You hear that, Vegeta? It's a Chiaotzu.

NAPPA: Você ouviu isso, Vegeta? É um Chiaotzu.

I'm gunna catch it!

Eu vou pegá-lo!

CHIAOTZU: I told you, I'm not a Poké...

CHIAOTZU: Eu te disse, eu não sou um Poké...

OW!

AI!

NAPPA: Awww, it didn't work, Vegeta.

NAPPA: Awww, não funcionou, Vegeta.

VEGETA: That's because you have to damage it first.

VEGETA: Isso porque você tem que danificá-lo primeiro.

NAPPA: Alright!

NAPPA: Tudo bem!

Let's see if I can get a critical!

Vamos ver se consigo uma crítica!

YAMCHA: Hey, guys... I'm here now.

YAMCHA: Olá, pessoal... Estou aqui agora.

KRILLIN: It's Yamcha!

Kuririn: É o Yamcha!

YAMCHA: That's right!

YAMCHA: É isso mesmo!

Don't worry, guys. We worked ourselves half to death with our training...

Não se preocupem, rapazes. Nós trabalhamos até a morte com nosso treinamento...

so I know that as long as we stick together, we'll take on these Saiyans!

então eu sei que enquanto estivermos unidos, enfrentaremos esses Saiyajins!

AND WE WILL WI--!

E NÓS VAMOS SER--!

AUGH!

AUGH!

KRILLIN: Yeah!

Kuririn: Sim!

Woo...

Uau...

NAPPA: And that one's Snuggles.

NAPPA: E esse é o Snuggles.

And that one's Foofoo.

E esse é o Foofoo.

And that one's Cabbagehead.

E esse é o Cabbagehead.

And that one's Other-Cabbagehead.

E esse é o Outro-Cabeça-de-Repolho.

And that one's Vegeta Junior.

E esse é o Vegeta Júnior.

Vegeta Junior! Noooooo!

Vegeta Júnior! Nãããão!

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Dragonball Z (Abridged)  – Episódio 7. Tradução com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados