Dragonball Z (Abridged) – Episódio 37
When a goddamn Super Saiyan asks you for a Senzu Bean, bald man, you say "how many"?
Quando um Super Saiyajin desgraçado te pede uma Semente dos Deuses, careca, você pergunta "quantas"?
Aah, that's better.
Aah, assim é melhor.
Count yourselves lucky to be in the presence of a shining golden God such as myself.
Considerem-se sortudos por estarem na presença de um Deus dourado e brilhante como eu.
Now, if you'll excuse me, I'm off to go kill the OTHER Android.
Agora, com licença, vou matar o OUTRO Androide.
You peons may stay here and erect a statue in my honor.
Vocês, plebeus, podem ficar aqui e erguer uma estátua em minha homenagem.
Soooo...
Entããão...
Vegeta's a Super Saiyan.
Vegeta é um Super Saiyajin.
Yeah, whatever. Did you catch the name of his attack, though?
É, tanto faz. Mas você pegou o nome do ataque dele?
I know, right? "Big Bang Attack"?
Eu sei, né? "Ataque Big Bang"?
'Uh, I dunno, this coming from Mr. "Special Beam Cannon".'
'Ah, sei lá, isso vindo do Sr. "Canhão de Feixe Especial".'
'Hey, why don't you try coming up with a better name for an attack?'
'Ei, por que você não tenta inventar um nome melhor para um ataque?'
'How about... '
'Que tal... '
'"Devil Drill Beam"?'
'"Feixe Furadeira Diabólica"?'
'What about "Spiral Death Beam"?'
'E "Feixe Espiral da Morte"?'
'"Doom-Laser"!'
'"Laser da Destruição"!'
'"Rail Beam"!'
'"Feixe Ferroviário"!'
'"Nail Gun"?'
'"Arma de Pregos"?'
Shit, that's good.
Merda, é bom.
'So just because he's a machine, I can't feel his energy?'
'Então, só porque ele é uma máquina, eu não consigo sentir a energia dele?'
'That doesn't make any sense!'
'Isso não faz o menor sentido!'
'Energy sensing's bullshit.'
'Detectar energia é uma bobagem.'
Hey, why you hidin'?! You scared 'cause I blew up your friend?!
Ei, por que tá se escondendo?! Tá com medo porque eu explodi seu amigo?!
I'd call it your sexbot, but as you're currently demonstrating...
Eu chamaria de seu robô de sexo, mas como você está demonstrando agora...
YOU DON'T HAVE ANY BALLS!
VOCÊ NÃO TEM CULHÕES!
'Yes! He's desperate to find me... '
'Sim! Ele está desesperado para me encontrar... '
'I just have to wait him out.'
'Eu só preciso esperar ele se cansar.'
Ah man, sure do feel winded after blowing up your robosexual life partner!
Ah, cara, me sinto exausto depois de explodir seu parceiro de vida robossexual!
Sure would suck if you jumped me and took my energy!
Seria uma pena se você me atacasse e pegasse minha energia!
Oh no! Some dust in my eyes! This is the worst!
Ah, não! Poeira nos meus olhos! Isso é o pior!
GET THE F*CK OUT HERE!
SAIA DA P*RRA DAÍ!
Hey, Vegeta! We finally caught up and...
Ei, Vegeta! Finalmente alcançamos e...
OH GOD, NO!
OH DEUS, NÃO!
And now your energy is mine!
E agora sua energia é minha!
But that's exactly what I was planning on.
Mas era exatamente isso que eu estava planejando.
I knew you couldn't resist jumping out to suckle on my Super Saiyan teat!
Eu sabia que você não resistiria a pular para mamar no meu seio Super Saiyajin!
And now you're mine, all mine, you old le...
E agora você é meu, todo meu, seu ve...
Hey! Get back here, I wasn't done!
Ei! Volte aqui, eu não tinha terminado!
This tactical shit's getting really old!
Essa porcaria tática está ficando muito velha!
Now you get out here, and fight me blindly like a man!
Agora saia daí e lute comigo cegamente como um homem!
Or a... mandroid.
Ou um... androide homem.
'Yes, you may be a Super Saiyan, Vegeta, but you're still just an arrogant little brat, aren't you?'
'Sim, você pode ser um Super Saiyajin, Vegeta, mas você ainda é apenas um pirralho arrogante, não é?'
Olly olly oxen bitch!
Lá vem a vaca!
'Well, while you continue to prattle on... '
'Bem, enquanto você continua a tagarelar... '
'I shall make my escape an--'
'Vou fazer minha fuga e--'
'... Oh, they followed me! No matter, I'll just head the other way an--'
'... Ah, eles me seguiram! Não importa, vou para o outro lado e--'
'... Okay, fine, I'll just maneuver back where I came fro--'
'... Ok, tudo bem, vou manobrar de volta para onde vim--'
'WHY THE HELL IS HE EVEN HERE?!'
'POR QUE DIABOS ELE ESTÁ AQUI?!'
'Then again... '
'Mas, pensando bem... '
'At my age, I could use more greens in my diet... '
'Na minha idade, eu poderia usar mais vegetais na minha dieta... '
'Alright, what about "Regicide Blaster"?'
'Certo, e "Detonador Regicida"?'
'"Doomsday Crush"!'
'"Esmagamento do Juízo Final"!'
'"Anarchy Barrage"!'
'"Barragem da Anarquia"!'
'"Taco Tuesday"!'
'"Terça-feira de Taco"!'
'"Hellzone Grenade"!'
'"Granada do Inferno"!'
'Ehhh... '
'Ehhh... '
Screw you, I'm keeping that one.
Dane-se, vou ficar com essa.
Hello there!
Olá!
'I'm gonna leave you two alone for now... '
'Vou deixar vocês dois sozinhos por enquanto... '
NAAAAIL!
NAAAAIL!
Shhhhhh... !
Shhhhhh... !
Oh, don't struggle...
Ah, não lute...
Just lie back and think of...
Apenas deite e pense em...
*Namek*.
*Namek*.
Ugh! 'Damn it! I have to contact Gohan!'
Ugh! 'Droga! Eu tenho que contatar o Gohan!'
Gohan... ! Do you hear me?!
Gohan... ! Você me ouve?!
'* Step in front of a full length mirror'
'* Fique em frente a um espelho de corpo inteiro'
'* Step in front of a full length mirror * Strip down'
'* Fique em frente a um espelho de corpo inteiro * Despe-se'
'* Step in front of a full length mirror * Strip down * Turn Super Saiyan and--'
'* Fique em frente a um espelho de corpo inteiro * Despe-se * Transforme-se em Super Saiyajin e--'
Ugh-hugh GohanGohan*Gohan*!
Ugh-hugh GohanGohan*Gohan*!
'Cat loves food yeah-yeah-yeah-yeah, cat loves--'
'Gato adora comida, sim-sim-sim-sim, gato adora--'
Uhhh...
Uhhh...
You heard...
Você não ouviu...
You heard... *nothing*.
Você não ouviu... *nada*.
Damn it! Gohan, this old man's got me from behind, you have to...
Droga! Gohan, este velho me pegou por trás, você tem que...
Ohh my~... !
Ohh meu~... !
*Seriously*, how do people keep getting on this line?!
*Sério*, como as pessoas continuam entrando nessa linha?!
Mu-ha-ha-ha!
Mu-ha-ha-ha!
Aa-ha-ha-ha-haa-ha...
Aa-ha-ha-ha-haa-ha...
HA-UGH! D'ungh!
HA-UGH! D'ungh!
NO! My head cylinder!
NÃO! Meu cilindro cefálico!
G-Gohan... how did you... ?
G-Gohan... como você... ?
You two were hanging in the middle of the air! How could I NOT see you?
Vocês dois estavam pendurados no meio do ar! Como eu poderia NÃO vê-los?
Don't you... sass me...
Não me... atreva...
Well, look who finally installed a pair!
Bem, vejam só quem finalmente ganhou um par!
Well, uh... this is a little awkward...
Bem, uh... isso é um pouco constrangedor...
Maybe... we could have a little dialogue and work this out...
Talvez... pudéssemos ter um pequeno diálogo e resolver isso...
Nno.
Não.
Okay.
Ok.
Then, how about I fight the bald one first?
Então, que tal eu lutar com o careca primeiro?
Anytime, old man.
A qualquer hora, velho.
No! That one!
Não! Aquele ali!
Ehhh, I'ma opt out.
Ehh, vou pular essa.
How about this one?
Que tal este?
Oh, please. As if you're in any condition to fight me.
Ah, por favor. Como se você estivesse em condições de lutar comigo.
Krillin, Senzu Bean.
Kuririn, Semente dos Deuses.
Senzu Bean?
Semente dos Deuses?
Senzu Bean.
Semente dos Deuses.
Senzu Bean!
Semente dos Deuses!
Call me the can opener, 'cause I'm about to bust open your metal ass!
Me chame de abridor de latas, porque estou prestes a arrebentar sua bunda de metal!
Yeah, how about you just leave the one-liners to me? Besides, the old man is mine, Namekian.
É, que tal você deixar os bordões para mim? Além disso, o velho é meu, Namekuseijin.
I just figured you wouldn't wanna sully your "Super Saiyan hands" on such a weak opponent.
Eu só imaginei que você não gostaria de sujar suas "mãos de Super Saiyajin" com um oponente tão fraco.
Y'know, the funny thing is, I know you're playing me... but you're right.
Sabe, o engraçado é que eu sei que você está me manipulando... mas você está certo.
He's all yours.
Ele é todo seu.
Ah yes, pit me against your little green man. I've already consumed enough energy from him to match him twice...
Ah sim, me coloque contra seu homenzinho verde. Já consumi energia suficiente dele para igualá-lo duas vezes...
D'OOAUGH-AACK!
D'OOAUGH-AACK!
Pfft, hah!
Pfft, hah!
Oh my God! Chiaotzu's dead!
Ah, meu Deus! Chaos está morto!
And he really let himself go...
E ele realmente se descuidou...
and he's an Android.
e ele é um Androide.
That's not Chiaotzu.
Esse não é o Chaos.
Ohh, crap baskets.
Ohh, droga.
There's a long list of bad ideas, and this one is at the top. You know that, right?
Há uma longa lista de más ideias, e esta está no topo. Você sabe disso, certo?
I absolutely refuse to sit around and not be part of the action anymore!
Eu me recuso absolutamente a ficar parado e não fazer parte da ação!
Do you know I never even saw Freeza?! Not once?!
Você sabia que eu nunca nem vi o Freeza?! Nem uma vez?!
I'm pretty sure no one ever complained about not meeting Hitler!
Tenho certeza que ninguém nunca reclamou de não ter conhecido Hitler!
I mean, some people do, but they're weird...
Quer dizer, algumas pessoas sim, mas elas são estranhas...
This isn't up for debate!
Isso não está em discussão!
You do know your kid is in the plane, right?!
Você sabe que seu filho está no avião, certo?!
Oh, he doesn't know what's going on.
Ah, ele não sabe o que está acontecendo.
Yeah, I don't think that's the point!
É, acho que não é esse o ponto!
Also, he keeps trying to feed off me.
Além disso, ele continua tentando se alimentar de mim.
Don't worry, he'll give it up when he realizes it's a dry well.
Não se preocupe, ele vai desistir quando perceber que é um poço seco.
Yeah, 'bout that... have you ever seen what an all-Senzu-Bean diet does to a man?
É, sobre isso... você já viu o que uma dieta só de Sementes dos Deuses faz com um homem?
What?!
O quê?!
Korin likes it.
Korin gosta.
Okay, first...
Ok, primeiro...
Okay, first... WHAT?!
Ok, primeiro... O QUÊ?!
Second...
Segundo...
Second... THE F*CK?!
Segundo... QUE P*RRA?!
You know, I did spend 3 years training with Goku.
Sabe, eu passei 3 anos treinando com o Goku.
Oh, so what? Are you a Super Saiyan now, too?!
Ah, e daí? Você é um Super Saiyajin agora também?!
Well... more of a "Super Namekian", I guess.
Bem... mais de um "Super Namekuseijin", eu acho.
Wait, I thought you were a demon.
Espera, eu pensei que você fosse um demônio.
Nope; slug-man.
Não; homem-lesma.
Wow... that's... significantly more mundane.
Uau... isso é... significativamente mais mundano.
Ugh, I know! By the way, what's that brain case made out of?
Ugh, eu sei! A propósito, do que é feita essa caixa cerebral?
Oh, well, it's a polycarbonate thermoplastic laminated...
Ah, bem, é um termoplástico de policarbonato laminado...
DM'AAAARGH!
DM'AAAARGH!
Anyone else feel like we over trained for this?
Mais alguém sente que exageramos no treino para isso?
Tell me about it...
Nem me diga...
No! Shut up!
Não! Cala a boca!
PICCOLOOOOoo... !
PICCOLOOOOoo... !
Oh, nevermind...
Ah, deixa pra lá...
You know, I never understood why you'd even bother installing pain receptors.
Sabe, eu nunca entendi por que você se daria ao trabalho de instalar receptores de dor.
Kinda comes off as an intentional design flaw if you ask me.
Parece um defeito de design intencional, se você me perguntar.
Don't you criticize my methods like you understand the neural system!
Não critique meus métodos como se você entendesse o sistema neural!
Pain is imperative to recognize when you are in peril, to give the human mind CON...
A dor é imperativa para reconhecer quando você está em perigo, para dar à mente humana CON...
TEEEEXXXXXT!!
TEEEEXXXXXTO!!
So, contextually speaking...
Então, contextualmente falando...
How f*cked are you?
Quão f*dido você está?
You lime-colored son of a BITCH!
Seu filho da P*RRA de cor limão!
It's going to take me at least... TWO HOURS to program a new hand!
Vai me levar pelo menos... DUAS HORAS para programar uma nova mão!
No, wait... I'm right handed!
Não, espera... eu sou destro!
THREE HOURS!!
TRÊS HORAS!!
You miserable reprobates! What have I ever done to you?!
Seus miseráveis reprovados! O que eu já fiz para vocês?!
Pretty sure you vaporized half a city.
Tenho certeza que você vaporizou metade de uma cidade.
I meant recently!
Eu quis dizer recentemente!
That was an hour ago.
Isso foi há uma hora.
Semantics!
Semântica!
I'm sorry I'm late. The Time Machine's a little imprecise in terms of hours and...
Desculpe o atraso. A Máquina do Tempo é um pouco imprecisa em termos de horas e...
What the *hell* is that thing?!
Que *diabos* é essa coisa?!
Trunks?! What are you doing here?!
Trunks?! O que você está fazendo aqui?!
Hah! That's a girl's name!
Hah! Isso é nome de menina!
Wait, isn't that the name of your kid?
Espera, esse não é o nome do seu filho?
What? Are you trying to imply that this wannabe Super Saiyan from the future is my
O quê? Você está tentando implicar que este aspirante a Super Saiyajin do futuro é meu
soooooooooo...
entãããooo...
soooooooooo... Well, guess that cat's outta' the bag. But seriously, what is that?!
entãããooo... Bem, acho que o segredo foi revelado. Mas sério, o que é aquilo?!
Well, guess that cat's outta' the bag. But seriously, what is that?!
Bem, acho que o segredo foi revelado. Mas sério, o que é aquilo?!
That's the Android.
Esse é o Androide.
No it's not.
Não é.
Yes it is!
Sim, é!
No! It's not!
Não! Não é!
Yes, I am!
Sim, eu sou!
You stay out of this!
Fique fora disso!
Wait, so you're saying that *that's* not the Android that kills us?
Espera, então você está dizendo que *esse* não é o Androide que nos mata?
No, I don't even...
Não, eu nem...
But you *said* two Androids, right?
Mas você *disse* dois Androides, certo?
And we've been fighting two.
E estamos lutando contra dois.
Yes I said two, but that's not one of them!
Sim, eu disse dois, mas esse não é um deles!
Why didn't you tell us what they look like, then?!
Por que você não nos disse como eles eram, então?!
I only ever met the two!
Eu só conheci os dois!
Well look at that, SO DID WE!
Bem, olhe só, NÓS TAMBÉM!
Hey guys!
Oi, pessoal!
And now the woman's here!
E agora a mulher está aqui!
Bulma, *no*!
Bulma, *não*!
DID SHE BRING *ME*?!
ELA ME TROUXE?!
D
D
'"Wind Scar"!'
'"Corte do Vento"!'
'"Spirit Gun"!'
'"Arma Espiritual"!'
'"Bankai"!'
'"Bankai"!'
'"Rasengan"!'
'"Rasengan"!'
'"Gum Gum Pistol".'
'"Pistola Gum Gum".'
'... That sounds dirty.'
'... Isso soa sujo.'
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda