GOHAN: Mr. Piccolo! Wake up! You have to stop him!
GOHAN: Sr. Piccolo! Acorde! Você tem que pará-lo!
PICCOLO:
FLAUTIM:
KRILLIN: Don't worry, Gohan! Goku's never let us down!
Kuririn: Não se preocupe, Gohan! Goku nunca nos decepcionou!
I'm sure he'll be here any second!
Tenho certeza que ele chegará a qualquer momento!
GOKU:
GOKU:
GOKU: Mmmph... thanks for the food again, Princess Snake!
GOKU: Mmmph... obrigada pela comida de novo, Princesa Cobra!
GOKU: PRINCESS SNAKE: Well, it's the least I could do for trying to eat you like that.
GOKU: PRINCESA SERPENTE: Bem, é o mínimo que eu poderia fazer por tentar te comer desse jeito.
GOKU: ... PRINCESS SNAKE: But I thought there was... something else you had to do?
GOKU: ... PRINCESA SERPENTE: Mas eu pensei que havia... algo mais que você tinha que fazer?
GOKU: Mmm, bacon. PRINCESS SNAKE: But I thought there was... something else you had to do?
GOKU: Mmm, bacon. PRINCESA SERPENTE: Mas eu pensei que havia... algo mais que você tinha que fazer?
PRINCESS SNAKE: Something about Saiyans... ?
PRINCESA SERPENTE: Algo sobre Saiyajins...?
And the Earth?
E a Terra?
{GULP}
{GOLE}
GOKU: Crap crap CRAP CRAP!
GOKU: Merda, merda, merda, merda!
GOHAN: Mr. Piccolo, get up!
GOHAN: Sr. Piccolo, levante-se!
Please get up!
Por favor, levante-se!
Seriously, he's gonna kill us!
Sério, ele vai nos matar!
NAPPA: Well, the green guy's out. Too bad.
NAPPA: Bem, o cara verde está fora. Uma pena.
Guess I'll have to find someone ELSE to play with!
Acho que vou ter que encontrar OUTRA pessoa para brincar!
KRILLIN: 'Please not me'
KRILLIN: 'Por favor, eu não'
KRILLIN: 'Please not me please not me'
KRILLIN: 'Por favor, eu não, por favor, eu não'
KRILLIN: 'Please not me please not me' 'please not me'
KRILLIN: 'Por favor, eu não, por favor, eu não' 'por favor, eu não'
KRILLIN: 'Please not me please not me' 'please not me please not me'
KRILLIN: 'Por favor, eu não, por favor, eu não' 'Por favor, eu não, por favor, eu não'
KRILLIN: 'Please not me please not me 'please not me please not me' 'PLEASE NOT ME!'
Kuririn: 'Por favor, eu não, por favor, eu não, 'por favor, eu não, por favor, eu não' 'POR FAVOR, EU NÃO!'
NAPPA: Eenie meenie minie
NAPPA: Uma pequena pequena
you!
você!
GOHAN: Wh-what--?
GOHAN: O-o quê--?
Augh!
Ai!
Uuh-huuh!
Uau!
KRILLIN: WHOO! Not me!
KRILIN: UAU! Eu não!
Gohan?
Gohan?
Oh! Thought that would have lasted longer!
Ah! Pensei que duraria mais!
NAPPA: Midget's next! RHAAAA!
NAPPA: O próximo é o Midget! RHAAAA!
KRILLIN: Wait! My-turn-my-turn-MY-TURN!
KRILLIN: Espere! Minha-vez-minha-vez-MINHA-VEZ!
NAPPA: Oh!
NAPPA: Ah!
VEGETA: Wha-- ... Nappa, what are you doing?
VEGETA: O qu-- ... Nappa, o que você está fazendo?
NAPPA: It's his turn, Vegeta; I have to wait for him.
NAPPA: É a vez dele, Vegeta; tenho que esperar por ele.
VEGETA: Uh, owwwwwhhhhh, uh, ohhh…
VEGETA: Uh, owwwwwhhhhh, uh, ohhh…
NAPPA: You okay, Vegeta?
NAPPA: Você está bem, Vegeta?
VEGETA: Yes, just... just an aneurysm out of sheer stupidity...
VEGETA: Sim, só... só um aneurisma por pura estupidez...
NAPPA: Wow!
NAPPA: Uau!
Didn't think you were that stupid, Vegeta.
Não pensei que você fosse tão estúpido, Vegeta.
VEGETA: WAAAAUUUUUGH!!
VEGETA: WAAAAUUUUUGH!!
Nine minutes, eighteen seconds. Nine minutes, eighteen seconds…
Nove minutos, dezoito segundos. Nove minutos, dezoito segundos…
NAPPA: What's that, Vegeta?
NAPPA: O que foi, Vegeta?
VEGETA: Happiest... moment... of... my life... !
VEGETA: O momento... mais... feliz... da... minha vida...!
KRILLIN: Hey! STOP TREATING ME LIKE A JOKE, DAMMIT!
Kuririn: Ei! PARE DE ME TRATAR COMO UMA PIADA, PORRA!
I've got a new technique!
Eu tenho uma nova técnica!
Which I probably could have used earlier and maybe saved all of our friends' lives...
O que eu provavelmente poderia ter usado antes e talvez salvado a vida de todos os nossos amigos...
but that's besides the point!
mas isso não vem ao caso!
Get ready for my...
Prepare-se para o meu...
DESTRUCTO DISK!
DESTRUIR DISCO!
PICCOLO: Laaaaaaame…
PICCOLO: Laaaaaame…
KRILLIN: Now… take THIS!
Kuririn: Agora… pegue ISSO!
NAPPA: Oooooooh! A frisbee, Vegeta!
NAPPA: Ooooooh! Um frisbee, Vegeta!
VEGETA: Nappa! No! It's a trick!
VEGETA: Nappa! Não! É um truque!
NAPPA: But Vegeta…
NAPPA: Mas Vegeta…
Trix are for kiiids~
Trix são para crianças~
VEGETA …You know what, Nappa? On second thought, catch it.
VEGETA …Sabe de uma coisa, Nappa? Pensando bem, pegue-o.
Catch it with your teeth.
Pegue-o com os dentes.
NAPPA: Yaaay! Like a doggie!
NAPPA: Yaaay! Como um cachorrinho!
Ow ow OWHOWH!
Ai ai OWHOWH!
RICOLA GUY: Riiicolaa...
CARA DA RICOLA: Riiicolaa...
ohhh GODDAMMIT!!
ohhh PORRA!!
NAPPA: AAH, NO, MY FACE! My precious modeling career!
NAPPA: AAH, NÃO, MINHA CARA! Minha preciosa carreira de modelo!
You know, I was trying to be a team player.
Sabe, eu estava tentando trabalhar em equipe.
Trying to be a nice guy!
Tentando ser um cara legal!
KRILLIN: You killed half our friends!
Kuririn: Você matou metade dos nossos amigos!
NAPPA: I said, *trying*!
NAPPA: Eu disse, *tentando*!
KRILLIN: Well you're failing, oh God!
Kuririn: Bem, você está falhando, meu Deus!
{DING}
{COISA}
NAPPA: And so are you!
NAPPA: E você também!
PICCOLO: I'm back!
PICCOLO: Estou de volta!
NAPPA: AAAAAAAHHH!
NAPPA: AAAAAAAHHH!
I-see-what-you-did-there!
Eu-vi-o-que-você-fez-ali!
PICCOLO: Now, it's you and me, big guy!
PICCOLO: Agora somos você e eu, grandão!
And I'm gonna kick your a--!
E eu vou chutar sua bunda!
GOHAN: YAH! NAPPA: AHH--! PICCOLO: Whoa!
GOHAN: YAH! NAPPA: AHH--! PICCOLO: Uau!
GOHAN: Take that, you insufferable f***ing simpleton!
GOHAN: Toma essa, seu simplório insuportável!
PICCOLO: WHOA, Gohan! What the hell?!
PICCOLO: UAU, Gohan! Que diabos?!
GOHAN: Oh!
GOHAN: Ah!
Oh, I'm sorry, Mr. Piccolo. I didn't mean to snap like that!
Oh, desculpe, Sr. Piccolo. Eu não queria gritar daquele jeito!
PICCOLO: No; stay snapped! STAY SNAPPED!
PICCOLO: Não; fique snap! FIQUE SNAP!
Ahhhhh... Goddammit
Ahhhhh... Droga
NAPPA: Hrrrrrgh you-a-make-a-me-so-mad!
NAPPA: Hrrrrrgh você-me-deixa-tão-bravo!
GOHAN:
GOHAN:
NAPPA: Vegeta, look. I'ma firing my
NAPPA: Vegeta, olha. Vou disparar meu
BLARRRGH!
BLARRRGH!
GOHAN:
GOHAN:
PICCOLO: 'Alright... '
PICCOLO: 'Tudo bem... '
'It's time to redeem myself, through one final act of redemption.'
"É hora de me redimir, através de um último ato de redenção."
'I'll save Gohan, and--'
"Eu salvarei Gohan, e--"
'Wait a second... Why didn't I just grab him?'
'Espere um segundo... Por que eu simplesmente não o agarrei?'
'I can probably still do that now, actually!'
'Provavelmente ainda consigo fazer isso agora, na verdade!'
'Yeah, that's it. I'll grab him, and throw him out of the way--!'
'É, é isso. Vou agarrá-lo e jogá-lo para fora do caminho--!'
GAAAAAAAAAA!!
GAAAAAAAAAAA!!
KRILLIN: WAAHAA!
Kuririn: WAAHAA!
PICCOLO: Yeah...
PICCOLO: Sim...
That's right...
Isso mesmo...
I can take anything you can dish o...
Eu posso aceitar qualquer coisa que você me disser...
'Oh God, there go my organs... '
'Meu Deus, lá se vão meus órgãos...'
GOHAN: Mr. Piccolo!
GOHAN: Senhor Piccolo!
PICCOLO: Ghh...
PICCOLO: Ahhh...
Gohan... come closer...
Gohan... chegue mais perto...
There's... something... I have to tell you...
Tem... uma coisa... que eu preciso te contar...
GOHAN: Is-is it that you always pictured me as a son,
GOHAN: É-é que você sempre me imaginou como um filho,
because you can never make your own, considering you
porque você nunca pode fazer o seu próprio, considerando que você
lack the reproductive organs to produce your own legitimate offspring--?
não tem os órgãos reprodutivos para produzir sua própria prole legítima--?
PICCOLO: Nnnerrrrrrrrrrd…
PICCOLO: Nnerrrrrrrrrrrd…
GOHAN: Wh... what?
GOHAN: O... o quê?
PICCOLO: Just... shut up and... listen...
PICCOLO: Apenas... cale a boca e... escute...
GOHAN: What is it, Mr. Piccolo?
GOHAN: O que foi, Sr. Piccolo?
PICCOLO: Why... didn't... you...
PICCOLO: Por que... você... não...
DOOOOOOOOODGE?!?!
DOOOOOOOOOOOOOOO?!?!
Bleh
Bleh
GOHAN: NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!
GOHAN: NÃOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!
KAMI: Eehh-oghh!
KAMI: Eehh-oghh!
Well, Mr. Popo... it seems my time has come.
Bem, Sr. Popo... parece que chegou a minha hora.
But don't worry, my friend...
Mas não se preocupe, meu amigo...
you will go to Namek and wish myself and the others back with their Dragon Balls.
você irá para Namekusei e desejará que eu e os outros voltemos com suas Esferas do Dragão.
It will be a long and arduous journey... but I'm sure you can...
Será uma jornada longa e árdua... mas tenho certeza que você consegue...
MR. POPO: Bitch, I ain't goin' nowhere.
SR. POPO: Cadela, eu não vou a lugar nenhum.
KAMI: But Mr. Popo! The fate of the entire universe is...
KAMI: Mas Sr. Popo! O destino do universo inteiro é...
MR. POPO: Pecking order!
SR. POPO: Ordem hierárquica!
KAMI: But, I...
KAMI: Mas eu...
Well then... goodbye, my friend!
Pois bem... adeus, meu amigo!
MR. POPO: Byyyyyee~!
SR. POPO: Tchau ...
NAPPA: Vegeta, did you see me kill the green guy?
NAPPA: Vegeta, você me viu matar o cara verde?
VEGETA: Yes, Nappa; that was a very good kick.
VEGETA: Sim, Nappa; esse foi um chute muito bom.
NAPPA: D'aww, Vegeta! You weren't watching!
NAPPA: D'aww, Vegeta! Você não estava olhando!
Can you at least watch me kill the toddler?
Você pode pelo menos me ver matando a criança?
VEGETA: Ughh, fine...
VEGETA: Ughh, tudo bem...
GOHAN: NNNAAAAAAGGGGHHH!!
GOHAN: NÃ ...
*I'm gonna eviscerate you and use your gastrointestinal tract*
*Vou estripar você e usar seu trato gastrointestinal*
*as a condom while I fornicate with your skull*!
*como uma camisinha enquanto fornico com seu crânio*!
NAPPA: ... What?
NAPPA: ... O quê?
GOHAN: I'M GONNA SKULLF*** YOU!!
GOHAN: EU VOU TE DESTRUIR O CAVEIRA!!
MASENKO...
MASENKO...
MASENKO... HAAAAA!
MASENKO... HAAAAA!
MASENKO... HAAAAA! NAPPA: YAARGH!
MASENKO... HAAAAA! NAPPA: YAARGH!
Aaagh, bitch, please!
Aaagh, vadia, por favor!
GOHAN: I'm... sorry... Mr. Piccolo...
GOHAN: Eu... sinto muito... Sr. Piccolo...
I... I failed you.
Eu... eu falhei com você.
KRILLIN: You sure did!
Kuririn: Com certeza!
I, uh, I mean...
Eu, uh, quero dizer...
sorry for your loss.
Sinto muito pela sua perda.
NAAPA: Well, it's been fun, kid. I mean, for me; not for you.
NAAPA: Bem, foi divertido, garoto. Quero dizer, para mim; não para você.
As for you, everyone important to you is dead.
Quanto a você, todos os que eram importantes para você estão mortos.
KRILLIN: Hey, I'm still alive--!
Kuririn: Ei, eu ainda estou vivo--!
NAPPA: Everyone important.
NAPPA: Todos são importantes.
KRILLIN: ... Dammit.
Kuririn: ... Droga.
NAPPA: Now... NAPPA SMASH!
NAPPA: Agora... NAPPA SMASH!
GOHAN: Uhhh... !
GOHAN: Uhhh... !
KRILLIN: Gahh... !
Kuririn: Ahhh... !
NAPPA: ARRRGH!
NAPPA: ARRRGH!
Oo wa wa?
O que é isso?
Hey, where'd he go!?
Ei, para onde ele foi!?
Did he disappear?
Ele desapareceu?
Or was he never there to begin with?
Ou ele nunca esteve lá para começar?
Oh, wait, there he is.
Ah, espere, lá está ele.
Oh, wait, there he is. GOHAN: Huh?
Oh, espere, lá está ele. GOHAN: Hein?
GOHAN: Huh?
GOHAN: Hein?
I, oh...
Eu, oh...
Are they all...
Eles são todos...
Tenshinhan...
Tenshinhan...
Piccolo?
Flautim?
Yamcha? Oh wow, especially Yamcha.
Yamcha? Nossa, especialmente Yamcha.
Wait, where's Chiaotzu?
Espera, onde está Chiaotzu?
KRILLIN: Oh, he's here...
Kuririn: Ah, ele está aqui...
and there...
e lá...
and there...
e lá...
a, GOHAN: Krillin!
a, GOHAN: Kuririn!
KRILLIN: What?
Kuririn: O quê?
GOHAN: Too soon!
GOHAN: Cedo demais!
GOKU: I'm sorry I'm late, you guys.
GOKU: Desculpem o atraso, pessoal.
But I brought some Senzu beans for ya!
Mas eu trouxe alguns feijões Senzu para você!
KRILLIN: Woohoo! Legume ex machina!
Kuririn: Oba! Legume ex machina!
GOKU: Hey! Which one of you did all this?
GOKU: Ei! Qual de vocês fez tudo isso?
NAPPA: That was me! Totally calling it! I killed every single one of them!
NAPPA: Era eu! Acertei em cheio! Matei cada um deles!
'Cept the Chiaotzu; he blew *himself* up!
Exceto o Chiaotzu; ele se explodiu!
GOKU:
GOKU:
HYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!
HYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!
Ughh!
Argh!
NAPPA: Vegeta! What does the Scouter say about his power level?
NAPPA: Vegeta! O que o Scouter diz sobre seu nível de poder?
VEGETA: It's... !
VEGETA: É... !
One thousand and six.
Mil e seis.
NAPPA: Wha, really?
NAPPA: O quê, sério?
VEGETA: Yeah! Kick his ass, Nappa!
VEGETA: Sim! Chute a bunda dele, Nappa!
NAPPA: YAAAYYY!
NAPPA: EBAAAAA!
HaaaAAAA...
HaaaaaAAAA...
HaaaAAAA, D'OUH!
HaaaAAAA, D'OUH!
HaaaAAAA, D'OUH! OWF!
HaaaAAAA, D'OUH! OWF!
HaaaAAAA, D'OUH! OWF! AH!
HaaaAAAA, D'OUH! OWF! AH!
HaaaAAAA, D'OUH! OWF! AH! ARGH!
HaaaAAAA, D'OUH! OWF! AH! ARGH!
HaaaAAAA, D'OUH! OWF! AH! ARGH! OW!
HaaaAAAA, D'OUH! OWF! AH! ARGH! AH!
D'ah!
D'ah!
D'ah! D'oh!
D'ah! D'oh!
D'ah! D'oh! D'ah!
D'ah! D'oh! D'ah!
D'ah! D'oh! D'ah! D'oh!
D'ah! D'oh! D'ah! D'oh!
D'ah! D'oh! D'ah! D'oh! D'oh!
D'ah! D'oh! D'ah! D'oh! D'oh!
D'ah! D'oh! D'ah! D'oh! D'oh! D'oh!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
D'ah! D'oh! D'ah! D'oh! D'oh! D'oh! D'oh!
D'ah! D'oh! D'ah! D'oh! D'oh! D'oh! D'oh!
NAPPA: Ah, that doesn't bend that way. VEGETA: Hmmm...
NAPPA: Ah, isso não se curva para esse lado. VEGETA: Hmmm...
My arm doesn't bend that way! that doesn't seem right.
Meu braço não dobra desse jeito! Isso não parece certo.
{THWACK} AH, NOW IT DOES!! Wait, wait wait wait!
{THWACK} AH, AGORA É!! Espera, espera, espera, espera!
Nappa!
Napa!
NAPPA: Augh-ha! Whaaaaaat??
NAPPA: Augh-ha! O quêeeee??
VEGETA: I had the Scouter upside-down.
VEGETA: Eu tinha o Scouter de cabeça para baixo.
It's over nine thousand.
São mais de nove mil.
Rah.
Sim.
NAPPA: Why do you sound so bored??
NAPPA: Por que você parece tão entediado?
VEGETA: Because it's still not a threat...
VEGETA: Porque ainda não é uma ameaça...
NAPPA: But, VEGETA: ... to me!
NAPPA: Mas, VEGETA: ... para mim!
Besides, once we get the Dragon Balls we'll just wish for immortality!
Além disso, quando tivermos as Esferas do Dragão, só vamos desejar a imortalidade!
Then no one will be able to stop us!
Então ninguém poderá nos parar!
GOKU: Wait, what? But, you killed Piccolo.
GOKU: Espera, o quê? Mas, você matou Piccolo.
VEGETA: And your point is... ?
VEGETA: E o que você quer dizer é...?
GOKU: Well, if he's dead, the Dragon Balls don't work.
GOKU: Bem, se ele estiver morto, as Esferas do Dragão não funcionam.
VEGETA: Wh-- ... What?!
VEGETA: O q-- ... O quê?!
NAPPA: Ohhh, and I totally killed that guy.
NAPPA: Ahhh, e eu acabei com aquele cara.
Oh well; at least we still had fun getting here; right, Vegeta?
Bom, pelo menos ainda nos divertimos chegando aqui, certo, Vegeta?
VEGETA: Hurrgh... NAPPA: Vegeta?
VEGETA: Hurrgh... NAPPA: Vegeta?
VEGETA: Hurrgh... *urrrgh*... NAPPA: Vegeta? Remember the bug planet?
VEGETA: Hurrgh... *urrrgh*... NAPPA: Vegeta? Lembra do planeta dos insetos?
VEGETA: Hurrgh... *urrrgh*... NAPPA: Vegeta? Remember the bug planet? Vegeta?
VEGETA: Hurrgh... *urrrgh*... NAPPA: Vegeta? Lembra do planeta dos insetos? Vegeta?
VEGETA: Hurrgh... *urrrgh*... *hurrrgh*... ! NAPPA: Vegeta? Remember the bug planet? Vegeta? Vegeta?
VEGETA: Hurrgh... *urrrgh*... *hurrrgh*... ! NAPPA: Vegeta? Lembra do planeta dos insetos? Vegeta? Vegeta?
VEGETA: Hurrgh... *urrrgh*... *hurrrgh*... ! NAPPA: Vegeta? Remember the bug planet? Vegeta? Vegeta? Vegeta?
VEGETA: Hurrgh... *urrrgh*... *hurrrgh*... ! NAPPA: Vegeta? Lembra do planeta dos insetos? Vegeta? Vegeta? Vegeta?
NAPPA: Vegeta? Remember the bug planet? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta?
NAPPA: Vegeta? Lembra do planeta dos insetos? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta?
NAPPA: Vegeta? Remember the bug planet? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta?
NAPPA: Vegeta? Lembra do planeta dos insetos? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta?
NAPPA: Vegeta? Remember the bug planet? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta?
NAPPA: Vegeta? Lembra do planeta dos insetos? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta?
NAPPA: Vegeta? Remember the bug planet? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vege--?
NAPPA: Vegeta? Lembra do planeta dos insetos? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vegeta? Vege--?
AAAAAAAAAAAAHH!!
AAAAAAAAAAAAHH!!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda