Todo Mundo Odeia O Chris: Malvo Vai Para A Escola
Malvo was a big hit in school.
Malvo fazia muito sucesso na escola.
Now, when you're on the yard, it's all about attitude.
Agora, quando você está no pátio, é tudo sobre atitude.
If you don't think you're tough, somebody might shank you.
Se você não se acha durão, alguém pode te esfaquear.
So you think you're tough, right?
Então você se acha durão, certo?
Yeah. Yeah, I think I'm tough.
Sim. Sim, eu me acho durão.
And I'm ready for recess. Yeah, bring it on!
E estou pronto para o recreio. É, pode vir!
Nice frag, Bobby Joe.
Boa, Bobby Joe.
At least he didn't shank you.
Pelo menos ele não te esfaqueou.
Now, now, sweetie.
Calma, calma, querida.
You gonna do it, yo?
Você vai fazer isso, e aí?
Oh, God, kill me!
Ai, meu Deus, me mata!
You can name the five characteristics of an ecosystem.
Você pode nomear as cinco características de um ecossistema.
I see one hand.
Vejo uma mão.
Plus...
Além disso...
Anybody else?
Mais alguém?
Your mama so fat, she left a ring around the lake.
Sua mãe é tão gorda que deixou um anel ao redor do lago.
And your mama teeth so yellow, when she smile, cars slow down.
E os dentes da sua mãe são tão amarelos que, quando ela sorri, os carros diminuem a velocidade.
And your mama so black that she uses Armorol instead of lotion.
E sua mãe é tão preta que ela usa Armorol em vez de loção.
You talking about my mama?
Está falando da minha mãe?
No.
Não.
No, that's a good joke, man.
Não, foi uma boa piada, cara.
Chris, Malvo, I'm afraid I've got some bad news.
Chris, Malvo, receio que tenho más notícias.
What is it?
O que é?
Malvo, there was a background check done on you,
Malvo, foi feita uma verificação de antecedentes sobre você,
and it was discovered you were just released from prison.
e foi descoberto que você acabou de sair da prisão.
And although I find this dance with danger
E embora eu ache essa dança com o perigo
exciting and titillating,
emocionante e estimulante,
other people are scared out of their minds,
outras pessoas estão morrendo de medo,
and they want you out.
e elas querem que você saia.
What other people?
Que outras pessoas?
Let's just say the higher authorities.
Digamos que são as autoridades superiores.
Let's just say the white people.
Digamos que são os brancos.
Now how am I supposed to get into high school?
Agora, como vou entrar no ensino médio?
This is like if BET made an after-school special.
Isso é como se a BET fizesse um especial para depois da escola.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda