Todo Mundo Odeia O Chris – Rambo Do Gueto
He fell down the elevator shaft.
Ele caiu no fosso do elevador.
Tragic.
Trágico.
Excuse me, Mr. Omar.
Com licença, Sr. Omar.
Hold on, Mr. Julius.
Espere, Sr. Julius.
Oh, he wanted to hold on, all right.
Ah, ele queria se segurar, sim.
I'm holding on now.
Estou me segurando agora.
Now who you gonna call?
Agora, quem você vai chamar?
Huh?
Hã?
Oh, come on.
Ah, qual é.
Tragic.
Trágico.
I need to make a call.
Preciso fazer uma ligação.
I'm almost off.
Estou quase saindo.
He better be, because it's almost on.
É bom que esteja, porque está quase começando.
No.
Não.
That's what we're here for.
É para isso que estamos aqui.
For the next few days, all I did was study for that test
Nos dias seguintes, tudo o que fiz foi estudar para aquela prova
and try to figure out a way to get rid of Mr. Newton.
e tentar descobrir um jeito de me livrar do Sr. Newton.
I could call the feds and say Mr. Newton was working for the mob.
Eu podia ligar para os federais e dizer que o Sr. Newton estava trabalhando para a máfia.
There he is. Come with us.
Ali está ele. Venha conosco.
Whoa, whoa, whoa!
Opa, opa, opa!
Help!
Socorro!
I could call the mob and say Mr. Newton was working for the feds.
Eu podia ligar para a máfia e dizer que o Sr. Newton estava trabalhando para os federais.
There he is. Come with us. Get in!
Ali está ele. Venha conosco. Entre!
Or I could call his wife and say he had a white woman on the side.
Ou eu podia ligar para a esposa dele e dizer que ele tinha uma amante branca.
There she is.
Ali está ela.
Get him! Get him!
Peguem ele! Peguem ele!
No!
Não!
One way or another, he had to go.
De um jeito ou de outro, ele tinha que ir.
What's up with you, man? You been looking kinda tired lately.
Qual é, cara? Você tem parecido meio cansado ultimamente.
Let me ask you a question. How do you get rid of somebody that's been giving you problems?
Deixa eu te fazer uma pergunta. Como você se livra de alguém que tem te dado problemas?
Now when you say get rid of, do you mean get rid of, rid of? Or just rid of?
Agora, quando você diz 'se livrar', você quer dizer se livrar de vez? Ou só se livrar?
Just get rid of. He has a job and I don't want him to have it.
Só se livrar. Ele tem um emprego e eu não quero que ele o tenha.
Boy, you better watch what you're talking about, boy.
Garoto, é bom você tomar cuidado com o que fala, garoto.
You make a mistake, boy. You wanna talk about this first or what?
Você faz besteira, garoto. Quer falar sobre isso primeiro ou o quê?
Man, it's not you. It's my substitute teacher.
Cara, não é você. É meu professor substituto.
Oh. Oh.
Ah. Ah.
Well, then in that case, what do you know about him?
Bem, nesse caso, o que você sabe sobre ele?
Well, mostly...
Bem, principalmente...
just this.
só isso.
What is this?
O que é isso?
His resume.
O currículo dele.
What?
O quê?
While the ghetto Rambo worked with me,
Enquanto o Rambo do gueto trabalhava comigo,
the ghetto Gretzky worked on my ma.
o Gretzky do gueto trabalhava com a minha mãe.
Hey, ma, can I watch the big game?
Ei, mãe, posso assistir ao jogão?
No.
Não.
You know, you should have thought about that before you hit your sister.
Sabe, você devia ter pensado nisso antes de bater na sua irmã.
Ma, I didn't hit her.
Mãe, eu não bati nela.
So what do you call it then?
Então, como você chama isso?
She was trying to take the remote away and I just tapped her on the wrist.
Ela estava tentando pegar o controle e eu só dei um toque no pulso dela.
So you hit her?
Então você bateu nela?
I guess. Just a little. But she started it.
Acho que sim. Só um pouquinho. Mas ela começou.
That does not matter, Drew. You do not hit girls. Bottom line. Do you understand me?
Isso não importa, Drew. Você não bate em garotas. Ponto final. Você me entende?
My mother ruined any chance Drew had of becoming a pimp.
Minha mãe arruinou qualquer chance que Drew tinha de se tornar um cafetão.
Yes, ma'am. I'm sorry.
Sim, senhora. Desculpe.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda