Perseguição De Carro, Mas Ela Não Tem Habilitação | Corra Que A Polícia Vem Aí!

Perseguição De Carro, Mas Ela Não Tem Habilitação | Corra Que A Polícia Vem Aí!
03:19

Drebin, Police Squad.

Drebin, Esquadrão Policial.

Follow that black car!

Siga aquele carro preto!

The car! Follow that car!

O carro! Siga aquele carro!

Stephanie, check your mirror. Signal.

Stephanie, olhe seu espelho. Sinal.

Now, pull into traffic.

Agora, entre no trânsito.

Try and ease off on the brake.

Tente aliviar a pressão no freio.

Give it a little gas. I know a shortcut. Turn left here!

Dê um gászinho. Eu conheço um atalho. Vire à esquerda aqui!

There he is! Easy!

Lá está ele! Fácil!

Turn right! Follow him to the right!

Vire à direita! Siga-o para a direita!

It's OK. Normally, you would not be going 65

Está tudo bem. Normalmente, você não estaria indo 65

down the wrong way of a one way street.

na contramão de uma rua de mão única.

Apply the brakes.

Aplique os freios.

Now put it in reverse.

Agora coloque ao contrário.

You dumb broad! Stephanie...

Sua idiota! Stephanie...

Gently extend your arm.

Estenda suavemente o braço.

Extend your middle finger.

Estenda o dedo médio.

Very good. Well done. There he is!

Muito bom. Bem feito. Aí está ele!

Go for it, Stephanie!

Vai em frente, Stephanie!

Excuse me. Excuse me.

Com licença. Com licença.

All right, move on! Nothing to see here!

Tudo bem, siga em frente! Não há nada para ver aqui!

Please disperse!

Por favor, dispersem!

Nothing to see here. Please!

Nada para ver aqui. Por favor!

The attempt on Nordberg's life left me shaken and disturbed.

O atentado contra a vida de Nordberg me deixou abalado e perturbado.

The questions kept coming up over and over again,

As perguntas continuavam surgindo repetidamente,

like bubbles in a case of club soda.

como bolhas em uma caixa de água com gás.

Who was this character in the hospital?

Quem era esse personagem no hospital?

Why was he trying to Kill Nordberg, and for whom?

Por que ele estava tentando matar Nordberg e para quem?

Did Ludwig lie to me? I didn't have any proof,

Ludwig mentiu para mim? Eu não tinha nenhuma prova,

but somehow, I didn't entirely trust him, either.

mas, de alguma forma, eu também não confiava totalmente nele.

Why was the I Luv You not listed in Ludwig's records?

Por que I Luv You não foi listado nos registros de Ludwig?

And if it was, did he know about it?

E se fosse, ele sabia?

And if he didn't, who did?

E se não foi ele, quem foi?

And where the hell was I?

E onde diabos eu estava?

Expandir Legenda

Perseguição De Carro, Mas Ela Não Tem Habilitação | Corra Que A Polícia Vem Aí!. Após uma tentativa de assassinato contra Nordberg, o detetive enfrenta um turbilhão de perguntas sem respostas. Enquanto persegue um suspeito em uma perseguição emocionante pelas ruas, Stephanie, sua parceira, comete alguns erros iniciais, mas logo se recupera. No entanto, o mistério persiste: quem era o homem no hospital? Por que queria matar Nordberg? Ludwig mentiu? E o caso "I Luv You", por que não constava nos registros? As dúvidas e suspeitas só aumentam.

Vídeos Relacionados