Finally, inner peace.
Finalmente, paz interior.
Now what?
E agora?
Kai, old friend.
Kai, velho amigo.
Master Oogway.
Mestre Oogway.
Our battle ended 500 years ago!
Nossa batalha terminou há 500 anos!
Well, now I'm ready for a rematch.
Bom, agora estou pronto para uma revanche.
Took you long enough!
Demorou bastante!
You've grown stronger.
Você ficou mais forte.
500 years in the Spirit Realm, you pick up a thing or two.
500 anos no Reino Espiritual, você aprende uma coisa ou duas.
I have taken the chi of every master here.
Eu tomei o chi de cada mestre aqui.
No!
Não!
Yes.
Sim.
And soon I will have your power, too.
E em breve terei seu poder também.
When will you realize?
Quando você vai perceber?
The more you take, the less you have.
Quanto mais você pega, menos você tem.
With your chi,
Com seu chi,
I will finally be able to return to the mortal world.
Finalmente poderei retornar ao mundo mortal.
And this time, you won't be there to stop me.
E desta vez, você não estará lá para me impedir.
It was never my destiny to stop you.
Nunca foi meu destino impedir você.
I have set another on that path.
Coloquei outro nesse caminho.
Then I will find him,
Então eu o encontrarei,
and take his chi, too.
e pegue seu chi também.
Oh, no! What's happening?
Ah, não! O que está acontecendo?
To your battle stations! Go! Go! Go!
Para seus postos de batalha! Vão! Vão! Vão!
Fire crossbows!
Atirem bestas!
Fire!
Fogo!
Fire!
Fogo!
Tai Lung is free! I must warn Shifu.
Tai Lung está livre! Devo avisar Shifu.
You're not going anywhere! Neither is he!
Você não vai a lugar nenhum! Ele também não!
Let go of me! Bring it up!
Solte-me! Traga-o para cima!
Wait! Bring it back!
Espere! Traga de volta!
He's coming this way! He won't get far. Archers!
Ele está vindo para cá! Ele não irá longe. Arqueiros!
We're dead. So very, very dead.
Estamos mortos. Muito, muito mortos.
Not yet we're not. Now!
Ainda não, não estamos. Agora!
Can we run now? Yes.
Podemos correr agora? Sim.
I'm glad Shifu sent you.
Estou feliz que Shifu enviou você.
I was beginning to think I'd been forgotten.
Eu estava começando a achar que tinha sido esquecido.
Fly back there and tell them
Voe de volta para lá e diga a eles
the real Dragon Warrior is coming home.
o verdadeiro Guerreiro Dragão está voltando para casa.
Tell me what happened that night. What night?
Diga-me o que aconteceu naquela noite. Que noite?
That night. Ah, that night.
Aquela noite. Ah, aquela noite.
Yes! We're talking about the same night, right?
Sim! Estamos falando da mesma noite, certo?
Yes, I was there. Yes. I watched as your parents abandoned you.
Sim, eu estava lá. Sim. Eu vi seus pais te abandonarem.
It's a terrible thing. I believe it went something like this.
É uma coisa terrível. Acredito que foi mais ou menos assim.
Here's your New Year's gift.
Aqui está seu presente de Ano Novo.
Hope you like it, ‘cause you can't return it.
Espero que goste, pois não é possível devolver.
Po? What's he doing here?
Po? O que ele está fazendo aqui?
Return it! Return it!
Devolva! Devolva!
Are you willing to die to find the truth?
Você está disposto a morrer para descobrir a verdade?
You bet I am. Although I'd prefer not to.
Pode apostar que sim. Embora eu prefira não fazer isso.
We got them. Go!
Nós os pegamos. Vai!
You looking for me?
Você está me procurando?
I said that too soon, didn't I?
Eu disse isso cedo demais, não disse?
Pol!
Pólo!
Po, get away from him.
Po, fique longe dele.
I'll get up. Here we go.
Vou levantar. Aqui vamos nós.
No more running, Shen. So it seems.
Chega de correr, Shen. Parece que sim.
Now... answers.
Agora... respostas.
Oh, you want to know so badly.
Ah, você quer tanto saber.
You think knowing will heal you, huh?
Você acha que saber vai te curar, hein?
Fill some crater in your soul?
Preencher alguma cratera na sua alma?
Well, here's your answer.
Bem, aqui está sua resposta.
Your parents didn't love you.
Seus pais não te amavam.
But here...
Mas aqui...
let me heal youl!
deixe-me curar você!
No!
Não!
Wings of Surveillance!
Asas da Vigilância!
Why do you do that? Do what?
Por que você faz isso? Faz o quê?
Just because you say "Wings of" before something,
Só porque você diz "Wings of" antes de algo,
it doesn't mean that you're doing a special move.
isso não significa que você está fazendo um movimento especial.
It's like me saying "Antenna of Power"
É como se eu dissesse "Antena de Poder"
or "Thorax of Making Sandwiches."
ou "Tórax de Fazer Sanduíches".
Wings of Disagreement.
Asas do Desacordo.
Whoa! There.
Uau! Pronto.
CRANE: Master Bear, Master Chicken, Master Croc!
CRANE: Mestre Urso, Mestre Galinha, Mestre Crocodilo!
What are you doing out here?
O que você está fazendo aqui?
Jade creatures attacked our villages.
Criaturas de jade atacaram nossas aldeias.
We've tracked them here.
Nós os rastreamos aqui.
Stop!
Parar!
They must be in there.
Eles devem estar lá dentro.
Master Shifu strongly advised us
O Mestre Shifu nos aconselhou fortemente
not to engage.
não se envolver.
We've gotta get in there. But Master Shifu said...
Temos que entrar lá. Mas o Mestre Shifu disse...
You're seriously afraid?
Você está com medo mesmo?
Even Master Chicken's going in there! And he's a chicken.
Até o Mestre Galinha vai lá! E ele é um galinha.
That's it. I'm going in.
É isso. Vou entrar.
Mantis! We have orders not to... They need our help!
Louva-a-deus! Temos ordens para não... Eles precisam da nossa ajuda!
Come on. I'll go high, you go low.
Vamos lá. Eu vou alto, você vai baixo.
No, wait.
Não, espere.
Fear the bug!
Tenha medo do inseto!
All right, you little...
Tudo bem, seu pequeno...
Uh-oh!
Ah não!
Hold on, buddy. I'm coming!
Calma aí, meu chapa. Já estou indo!
Antenna of Power! Ah! It didn't work!
Antena de Poder! Ah! Não funcionou!
Mantis!
Louva-a-deus!
Mantis?
Louva-a-deus?
Mantis.
Louva-a-deus.
Your chi is strong.
Seu chi é forte.
Just like your friend,
Assim como seu amigo,
the bug.
o inseto.
Mantis.
Louva-a-deus.
He wasn't just a student.
Ele não era apenas um estudante.
Shifu found him as a cub
Shifu o encontrou quando era um filhote
and he raised him as his son.
e ele o criou como seu filho.
And when the boy showed talent in kung fu,
E quando o menino mostrou talento no kung fu,
Shifu trained him.
Shifu o treinou.
He believed in him. He told him he was destined for greatness.
Ele acreditou nele. Ele disse que ele estava destinado à grandeza.
It was never enough for Tai Lung.
Nunca foi o suficiente para Tai Lung.
He wanted the Dragon Scroll.
Ele queria o Pergaminho do Dragão.
But Oogway saw darkness in his heart and refused.
Mas Oogway viu escuridão em seu coração e recusou.
Outraged, Tai Lung laid waste to the valley.
Indignado, Tai Lung devastou o vale.
He tried to take the scroll by force.
Ele tentou pegar o pergaminho à força.
And Shifu had to destroy what he had created.
E Shifu teve que destruir o que ele havia criado.
But how could he?
Mas como ele poderia?
Shifu loved Tai Lung like he had never loved anyone before.
Shifu amava Tai Lung como nunca havia amado ninguém antes.
Or since.
Ou desde então.
This battle is between you and me.
Essa batalha é entre você e eu.
So, that is how it's going to be.
Então é assim que vai ser.
That is how it must be.
É assim que deve ser.
I rotted in jail for 20 years because of your weakness!
Apodreci na prisão por 20 anos por causa da sua fraqueza!
Obeying your master is not weakness!
Obedecer ao seu mestre não é fraqueza!
You knew I was the Dragon Warrior.
Você sabia que eu era o Guerreiro Dragão.
You always knew.
Você sempre soube.
But when Oogway said otherwise, what did you do?
Mas quando Oogway disse o contrário, o que você fez?
What did you do?
O que você fez?
Nothing!
Nada!
You were not meant to be the Dragon Warrior! That was not my fault!
Você não era para ser o Guerreiro Dragão! Isso não foi culpa minha!
Not your fault?
Não é culpa sua?
Who filled my head with dreams?
Quem encheu minha cabeça de sonhos?
Who drove me to train until my bones cracked?
Quem me levou a treinar até meus ossos quebrarem?
Who denied me my destiny?
Quem me negou meu destino?
It was never my decision to make!
Nunca foi uma decisão minha!
It is now.
É agora.
Give me the scroll!
Me dê o pergaminho!
I would rather die.
Eu preferiria morrer.
All I ever did, I did to make you proud!
Tudo o que fiz, fiz para deixar você orgulhoso!
Tell me how proud you are, Shiful
Diga-me o quão orgulhoso você está, Shiful
Tell me!
Diga-me!
Tell me!
Diga-me!
I have... I have always been proud of you.
Eu... sempre tive orgulho de você.
From the first moment, I've been
Desde o primeiro momento, eu estive
proud of you.
orgulhoso de você.
And it was my pride
E era meu orgulho
that blinded me.
que me cegou.
I loved you too much to see what you were becoming,
Eu te amei demais para ver no que você estava se tornando,
what I
o que eu
was turning you into.
estava te transformando.
I'm...
Eu sou...
I'm sorry.
Desculpe.
I don't want your apology.
Não quero suas desculpas.
I want my scroll!
Eu quero meu pergaminho!
What?
O que?
Where is it?
Cadê?
Dragon Warrior has taken the scroll halfway across China by now.
O Dragon Warrior já levou o pergaminho até a metade da China.
You will never see that scroll, Tai Lung.
Você nunca verá esse pergaminho, Tai Lung.
Never.
Nunca.
Never.
Nunca.
The only way out is up.
A única saída é para cima.
What?
O que?
Follow me! Come on!
Siga-me! Vamos!
Where are they going?
Para onde eles estão indo?
To the top! Come on! Keep going!
Para o topo! Vamos lá! Continue!
Here we go!
Aqui vamos nós!
You idiot! My nose!
Seu idiota! Meu nariz!
Call in the wolves! All of them! I want them ready to move!
Chame os lobos! Todos eles! Quero que estejam prontos para se mover!
The Year of the Peacock begins now!
O Ano do Pavão começa agora!
Right now? ‘Cause it's the middle of the year,
Agora mesmo? Porque estamos no meio do ano,
so you'd only get like a half of the Year of the Peacock.
então você só teria metade do Ano do Pavão.
And this is the Year, of course, of the Peacock.
E este é o Ano, claro, do Pavão.
Happy New Year, sir.
Feliz Ano Novo, senhor.
Get the wolves ready. We're loading the ships now.
Preparem os lobos. Estamos carregando os navios agora.
Now!
Agora!
Now, now, now, now, now!
Agora, agora, agora, agora, agora!
Move! Move, move, move, move!
Mexa-se! Mexa-se, me ...!
This way.
Por aqui.
Let's go.
Vamos.
Fire!
Fogo!
Inner peace.
Paz interior.
Again!
De novo!
Yeah!
Sim!
Kill him! Somebody kill him!
Mate-o! Alguém o mate!
What? No. No!
O quê? Não. Não!
Keep firing! Keep firing!
Continue atirando! Continue atirando!
Skadoosh.
Skadoosh (Skadoosh)
How did you... ?
Como você... ?
How did you do it?
Como você fez isso?
You know, you just keep your elbows up and keep the shoulders loose.
Sabe, você só precisa manter os cotovelos levantados e os ombros soltos.
Not that. How did you find peace?
Não isso. Como você encontrou a paz?
I took away your parents. Everything.
Eu tirei seus pais. Tudo.
I scarred you for life.
Eu te deixei marcado para o resto da vida.
See, that's the thing, Shen. Scars heal.
Veja, é isso, Shen. Cicatrizes curam.
No, they don't. Wounds heal.
Não, elas não curam. Feridas curam.
Oh, yeah. What do scars do? They fade, I guess?
Ah, sim. O que as cicatrizes fazem? Elas somem, eu acho?
I don't care what scars do. You should, Shen.
Não me importa o que as cicatrizes fazem. Você deveria, Shen.
You gotta let go of that stuff from the past, 'cause it just doesn't matter.
Você precisa deixar essas coisas do passado para trás, porque elas simplesmente não importam.
The only thing that matters is what you choose to be now.
A única coisa que importa é o que você escolhe ser agora.
You're right.
Você tem razão.
Then I choose... this!
Então eu escolho... isto!
That was pretty hard-core.
Isso foi bem pesado.
Oh, you wanna spare me?
Ah, você quer me poupar?
How about you spare me the chit-chat?
Que tal me poupar da conversa fiada?
All right? Let's do this.
Tudo bem? Vamos fazer isso.
I'm going to take your chi,
Vou pegar seu chi,
then the chi of every panda in the...
então o chi de cada panda no...
Oh! Chit-chat!
Ah! Bate-papo!
In this... Chitty-chitty chat-chat.
Nesse... bate-papo-bate-papo.
In... Chat, chat, chat.
Em... Bate-papo, bate-papo, bate-papo.
In the... Chit-chat!
No... Bate-papo!
Oh, you pudgy little...
Ah, seu gordinho...
Round them all up.
Reúna todos eles.
Oh, no. It's true.
Ah, não. É verdade.
You guys have all been turned green!
Vocês todos ficaram verdes!
Except for you, Mantis. You were already green.
Exceto você, Mantis. Você já era verde.
Now? Wait for the signal.
Agora? Espere o sinal.
Here we go!
Aqui vamos nós!
Dumpling Squad!
Esquadrão dos Bolinhos!
Ready? Go time!
Pronto? Hora de ir!
Belly! Gong!
Barriga! Gongo!
BOTH: Whoo!
AMBOS: Uau!
Seriously?
Seriamente?
Yeah! Whoo! We did it! Whoo-hoo!
Sim! Uau! Conseguimos! Uau!
Sorry, Crane.
Desculpe, Crane.
Spring Roll Squad! Time for some takeout!
Spring Roll Squad! Hora de pedir comida para viagem!
PO: Yoo-hoo!
PO: Iú!
Over here, Mr. Jombie!
Aqui, Sr. Jombie!
I don't know who you are, either.
Eu também não sei quem você é.
Noodle Squad!
Esquadrão do Macarrão!
Get ready to dance
Prepare-se para dançar
with danger!
com perigo!
Oh, sweet!
Ah, que fofo!
Stripy Baby!
Bebê listrado!
Oh.
Oh.
Whee!
Uau!
Do it. You're mean!
Faça isso. Você é mau!
BAO: Fire!
BAO: Fogo!
BAO: Fire in the hole!
BAO: Fogo no buraco!
Oh!
Oh!
Yes!
Sim!
All right, kids!
Tudo bem, crianças!
You got it, guys!
Vocês conseguiram, rapazes!
Oh, no! Master Shifu!
Ah, não! Mestre Shifu!
I can't hit Shifu!
Não consigo bater no Shifu!
I can!
Eu posso!
And so can I.
E eu também posso.
BOTH: Double-Dad Defense!
AMBOS: Defesa de pai duplo!
Left, Dad! Right, Dad!
Esquerda, pai! Direita, pai!
Thanks, Dad!
Obrigado, pai!
Back at you, Dad.
De volta a você, pai.
We've got this, son!
Nós conseguimos, filho!
Go, Dads!
Vamos, pais!
LI: Yeah!
LI: Sim!
Yeah!
Sim!
We got them now.
Agora nós os pegamos.
Stop. Stop! Enough!
Pare. Pare! Chega!
Get out...
Sair...
Let's finish this.
Vamos terminar isso.
BOTH: That's our boy!
AMBOS: Esse é o nosso garoto!
Sorry, buddy. Gotta send you back to the Spirit Realm.
Desculpe, amigo. Tenho que te mandar de volta para o Reino Espiritual.
Skadoosh!
Skadoosh!
Okay, that didn't work. Let me try one more time.
Ok, isso não funcionou. Deixe-me tentar mais uma vez.
Skadoosh! Skadoosh. Skadoosh. Skadoo... What the...
Skadoosh! Skadoosh. Skadoosh. Skadoo... O que...
Hold on, wait! It's working.
Espere, espere! Está funcionando.
No. No!
Não. Não!
No, it's not.
Não, não é.
Did Oogway teach you that little trick?
Oogway te ensinou esse truque?
Too bad.
Muito ruim.
It only works on mortals.
Só funciona em mortais.
And I am a Spirit Warrior.
E eu sou um Guerreiro Espiritual.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda