ARTHUR: Thank you, Edna.
ARTHUR: Obrigado, Edna.
And shut the door.
E feche a porta.
OK, now...
OK, agora...
Mmm, they're nice.
Hum, elas são legais.
let's begin.
vamos começar.
Yesterday, as you all know,
Ontem, como todos sabem,
there was a fucking terrible...
houve uma merda terrível...
There was a terrible disaster. Hm?
Houve um desastre terrível. Hum?
It wasn't just for us.
Não foi só para nós.
It was for the whole world.
Era para o mundo inteiro.
Happened in New York.
Aconteceu em Nova York.
That's where it happened.
Foi aí que aconteceu.
And it slowly spread to London.
E lentamente se espalhou para Londres.
And then to, er, fucking Hong Kong. Hm?
E depois para, hum, porra de Hong Kong. Hum?
Whole thing... whole thing went up.
A coisa toda... a coisa toda explodiu.
Well,
Bem,
actually the whole thing went fucking down but...
na verdade a coisa toda deu errado, mas...
we wasn't the only ones hurt by this.
não fomos os únicos prejudicados por isso.
Whole world is hurt.
O mundo inteiro está ferido.
A lot of people.
Muitas pessoas.
In the papers.
Nos jornais.
It's all over the news.
Está em todos os noticiários.
Everyone's talking about it. Arthur?
Todo mundo está falando sobre isso. Arthur?
Shouldn't we just wait for Thomas?
Não deveríamos simplesmente esperar por Thomas?
Polly, Arthur's now the chairman of the board.
Polly, Arthur agora é o presidente do conselho.
LEON: Er, Mr Chairman, perhaps while we wait for Thomas,
LEON: Er, Sr. Presidente, talvez enquanto esperamos por Thomas,
I might lighten the gloom and express, as a relatively new member of this company,
Posso aliviar a tristeza e expressar, como um membro relativamente novo desta empresa,
what a pleasure it is to be in a boardroom that has so many females in it,
que prazer é estar numa sala de reuniões com tantas mulheres,
and all females who are both sharp-witted and decorative.
e todas as mulheres que são perspicazes e decorativas.
ARTHUR: Yeah, well, we're a very modern company, Mr Greene.
ARTHUR: Sim, bem, somos uma empresa muito moderna, Sr. Greene.
Indeed.
De fato.
Although there are still some among us who cling to their old-fashioned values.
Embora ainda haja alguns entre nós que se apegam aos seus valores antiquados.
How far have we got?
Até onde chegamos?
We've established that ladies are decorative.
Estabelecemos que as mulheres são decorativas.
ARTHUR: We've only just sat down, Tom.
ARTHUR: Acabamos de nos sentar, Tom.
Actually, um, Arthur has some documents that he'd like to hand out.
Na verdade, Arthur tem alguns documentos que gostaria de distribuir.
THOMAS: Yeah?
THOMAS: Sim?
What documents?
Quais documentos?
I was just explaining to everyone, Tom, that, um, well, we're fucked.
Eu estava explicando para todo mundo, Tom, que, bem, estamos ferrados.
Ain't that right? Hm? Yes and no.
Não é mesmo? Hm? Sim e não.
It is true that a large proportion of the company's funds
É verdade que uma grande proporção dos fundos da empresa
were invested in American stocks and shares.
foram investidos em ações e títulos americanos.
Invested or hidden?
Investido ou oculto?
All investments are approved by the board, Linda.
Todos os investimentos são aprovados pelo conselho, Linda.
Only the ones that went through the books, Thomas.
Só os que leram os livros, Thomas.
Linda, after this meeting there will be another meeting, for just family.
Linda, depois dessa reunião haverá outra reunião, só para a família.
Did we vote on this?
Nós votamos nisso?
Arthur?
Artur?
"Arthur, can't you control your wife?"
"Arthur, você não consegue controlar sua esposa?"
We are a very modern company, Mr Greene.
Somos uma empresa muito moderna, Sr. Greene.
To be precise, everything we channelled
Para ser preciso, tudo o que canalizamos
through the New York Stock Exchange is now offering a return
através da Bolsa de Valores de Nova York agora está oferecendo um retorno
of ten cents to the dollar.
de dez centavos por dólar.
And the Nolan Bank of America,
E o Nolan Bank of America,
where we invested our fluidity,
onde investimos nossa fluidez,
is offering five cents to the dollar on all deposits.
está oferecendo cinco centavos por dólar em todos os depósitos.
Yeah.
Sim.
There is hope. Why?
Há esperança. Por quê?
What have you got in there, a magic wand?
O que você tem aí, uma varinha mágica?
As nonexecutive director of the company, I need the permission from the chairman
Como diretor não executivo da empresa, preciso da permissão do presidente
to present my strategy to the board.
para apresentar minha estratégia ao conselho.
Permission granted, Tom.
Permissão concedida, Tom.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda