Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris – Estabelecendo Limites

Tasha invade a casa de Peaches após perder as chaves e é recebida com surpresa. A discussão gira em torno da segurança precária da casa e a falta de respeito por limites pessoais. Peaches questiona as intenções de Tasha e menciona uma conversa anterior sobre respeitar os espaços alheios. A tensão aumenta com acusações mútuas e referências a situações passadas, como uma ligação de Vanessa e um suposto crime. No final, Peaches deixa claro que espera respeito, inclusive sobre seus pertences, como os tartarugas.

Oh, shit!

Droga!

You scared the pictures!

Você assustou as fotos!

What the hell are you doing in my house?

Que diabo você está fazendo na minha casa?

Girl, I lost my keys.

Garota, eu perdi minhas chaves.

Tasha wasn't home, so I just let myself in.

Tasha não estava em casa, então eu simplesmente entrei.

You let yourself in?

Você simplesmente entrou?

There's three locks on the door.

Tem três trancas na porta.

Oh, yeah, those are no good.

Ah, sim, essas não prestam.

You really need to upgrade.

Você realmente precisa melhorar.

I mean, having those locks is like leaving your door wide open.

Quer dizer, ter essas trancas é como deixar sua porta escancarada.

No, it's not.

Não, não é.

That was a closed door with three locks on it.

Aquela era uma porta fechada com três trancas.

Why didn't you break into your own house?

Por que você não arrombou a sua própria casa?

That's what I'm saying. It's the locks.

É o que estou dizendo. São as trancas.

Mine are unpickable. You think I want to be standing out in the street

As minhas são impossíveis de arrombar. Você acha que eu quero ficar parada na rua

looking like I'm breaking into somebody's house?

parecendo que estou arrombando a casa de alguém?

Peaches, what's wrong with you?

Peaches, qual é o seu problema?

Do you remember the talk that we had about boundaries?

Você se lembra da conversa que tivemos sobre limites?

I needed your advice, and I have been sitting here all day waiting for you.

Eu precisava do seu conselho e fiquei aqui o dia todo esperando por você.

Peaches.

Peaches.

What?

O quê?

How would you feel if you came home and I was in your house with your man?

Como você se sentiria se chegasse em casa e eu estivesse na sua casa com o seu homem?

Why would I know where your man is?

Por que eu saberia onde está o seu homem?

Oh, by the way, Vanessa called.

Ah, a propósito, a Vanessa ligou.

She said make sure you call her back.

Ela disse para ligar de volta para ela.

You answered my phone?

Você atendeu meu telefone?

What?

O quê?

You acting like I stole something.

Você está agindo como se eu tivesse roubado algo.

You are a criminal.

Você é uma criminosa.

I was an accomplice.

Eu fui cúmplice.

That is not the same thing.

Não é a mesma coisa.

They locked you up in the same jail.

Eles te prenderam na mesma cadeia.

Oh, oh, okay.

Ah, ah, ok.

I get it.

Entendi.

So you think that I am a criminal.

Então você pensa que eu sou uma criminosa.

Joker, Joker, Joker.

Brincadeira, brincadeira, brincadeira.

I mean, what else am I supposed to think?

Quer dizer, o que mais eu deveria pensar?

You know what?

Sabe de uma coisa?

Think what you want.

Pense o que quiser.

No, I'm thinking.

Não, estou pensando.

Think what you want.

Pense o que quiser.

No really, I'm thinking.

Não, sério, estou pensando.

No, think that.

Não, pense isso.

I'm thinking.

Estou pensando.

Think that.

Pense isso.

Believe me, I'm thinking that.

Acredite, estou pensando nisso.

And stay away from my turtles.

E fique longe das minhas tartarugas.

Well, you're out of milk!

Bem, você está sem leite!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos