Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Pica-Pau | A Princesa Adormecida | Episódio Completo

Em seu aniversário de 15 anos, a pequena princesa espetou o dedo em uma roca e adormeceu por cem anos. Para evitar que o feitiço se concretizasse, o rei mandou destruir todas as rocas e fusos do reino. Quinze anos depois, a princesa tornou-se uma bela jovem. Certo dia, ao explorar a torre do castelo, encontrou uma roca esquecida. Curiosa, decidiu experimentá-la, ignorando os avisos, e assim, cumpriu-se a maldição. As fadas boas, incluindo Pica-Pau, desejaram sabedoria, beleza e riqueza à princesa, mas a Destino, sempre vaidosa, ficou de fora da celebração, ressentindo-se por ser menosprezada.

Good fairies. Wisdom, beauty, wealth, and destiny. They were all very beautiful 20 years ago.

Boas fadas. Sabedoria, beleza, riqueza e destino. Todas eram muito bonitas há 20 anos.

Listen, girls, the bells, the bells.

Escutem, meninas, os sinos, os sinos.

Something must have happened.

Algo deve ter acontecido.

Maybe it's a fire.

Talvez seja um incêndio.

Look, it's down at the castle.

Olhem, é lá no castelo.

Oh, a little girl.

Oh, uma menininha.

A little princess.

Uma pequena princesa.

Just what they wanted.

Exatamente o que eles queriam.

Isn't it wonderful?

Não é maravilhoso?

Oh, girls, I have a magic wish for the little princess.

Oh, meninas, eu tenho um desejo mágico para a princesinha.

I wish that she...

Eu desejo que ela...

A very good idea.

Uma ótima ideia.

As the good fairy of wisdom,

Como a boa fada da sabedoria,

my wish will bring her knowledge.

meu desejo lhe trará conhecimento.

And...

E...

And with my magic power,

E com meu poder mágico,

I wish to give her everlasting beauty.

eu desejo dar-lhe beleza eterna.

And I, I shall endow her

E eu, eu a dotarei

with riches and great wealth.

com riquezas e grande fortuna.

But girls, you're forgetting

Mas meninas, vocês estão esquecendo

that without me you can do nothing.

que sem mim vocês não podem fazer nada.

I am destiny.

Eu sou o destino.

Oh, you and your own destiny.

Ah, você e seu próprio destino.

Always bragging about yourself.

Sempre se gabando.

Yes, always bragging about what you are.

Sim, sempre se gabando do que você é.

Ah, the mailman, the mailman.

Ah, o carteiro, o carteiro.

A letter for beauty, and one for wealth,

Uma carta para a beleza, e uma para a riqueza,

and one for wisdom, and one for...

e uma para a sabedoria, e uma para...

Well, of all things!

Bem, de todas as coisas!

Well, what do you know? I'm invited to the celebration!

Ora, vejam só! Fui convidada para a celebração!

And me too!

E eu também!

And also I!

E eu também!

You see? That's how important you are!

Estão vendo? É o quão importante vocês são!

Yes, they didn't even invite you!

Sim, eles nem te convidaram!

So, they wouldn't invite me!

Então, eles não me convidariam!

Well, I'll go anyway. I'll... I'll crash the gate.

Bem, eu irei de qualquer jeito. Eu vou... vou invadir.

I wish thee great riches and waste.

Eu te desejo grandes riquezas e desperdício.

I wish thee great beauty.

Eu te desejo grande beleza.

I wish me wisdom and knowledge.

Eu me desejo sabedoria e conhecimento.

I'm only a day old, but am I smart.

Tenho apenas um dia, mas sou inteligente.

Yeah!

É!

So, you wouldn't invite me, Destiny.

Então, você não me convidaria, Destino.

Well, my wish is that you would invite me, Destiny.

Bem, meu desejo é que você me convide, Destino.

On her 15th birthday, old little princess will prick her finger on a spindle and fall asleep for a hundred years.

No seu 15º aniversário, a velhinha princesa picará o dedo num fuso e cairá num sono de cem anos.

Yeah!

É!

And so that the cursed wish could never come true, the king had all the spinning wheels and spindles destroyed.

E para que o desejo amaldiçoado nunca se realizasse, o rei mandou destruir todas as rocas e fusos.

Fifteen years later, the little princess had become a beautiful maiden.

Quinze anos depois, a princesinha tinha se tornado uma bela donzela.

And one day, while snooping through the castle tower...

E um dia, enquanto bisbilhotava pela torre do castelo...

Come in.

Entre.

Oh, what are you doing?

Oh, o que você está fazendo?

I'm spinning, dearie.

Estou fiando, querida.

Would you like to try it?

Gostaria de tentar?

Nope. How do you want it?

Não. Como você quer?

Oh, it won't hurt you... much.

Oh, não vai te machucar... muito.

Come on and try it.

Venha e tente.

Uh-uh. I do wanna.

Ah-ah. Eu quero.

Look, it says in the book,

Olha, diz no livro,

you gotta prick your finger and go to sleep.

você tem que picar o dedo e ir dormir.

But I'm not sleepy.

Mas eu não estou com sono.

And besides, I do wanna.

E além disso, eu quero.

Look, I've been waiting for 15 years,

Olha, eu esperei por 15 anos,

and now you say, I do wanna.

e agora você diz, eu quero.

I ask you, is that fair?

Eu pergunto, é justo?

Oh, well, if you're gonna feel that way about it,

Oh, bem, se você vai se sentir assim,

here goes.

aqui vai.

Ouch!

Ai!

Ahhh!

Ahhh!

Come back in a hundred years folks and see me wake up.

Voltem daqui a cem anos, pessoal, para me ver acordar.

Revenge, revenge!

Vingança, vingança!

So the princess slept for almost a hundred years.

Então a princesa dormiu por quase cem anos.

One day the good fairies were cleaning house and they found the lost letter under the rug.

Um dia, as boas fadas estavam limpando a casa e encontraram a carta perdida debaixo do tapete.

We found it under the rug!

Encontramos debaixo do tapete!

So you were invited after all.

Então você foi convidada afinal.

You've done a terrible wrong.

Você fez algo terrível.

Oh, I'm a bad girl.

Oh, eu sou uma garota má.

What do I do?

O que eu faço?

Only another kiss will awaken the princess.

Apenas outro beijo despertará a princesa.

Princess!

Princesa!

I wish...

Eu desejo...

I wish that the nearest prince will come to her rescue.

Eu desejo que o príncipe mais próximo venha ao seu resgate.

What's going on here?

O que está acontecendo aqui?

Whoa, Seabiscuit!

Opa, Seabiscuit!

Whoa!

Opa!

Gosh, what's got into me?

Poxa, o que deu em mim?

I feel foolish.

Me sinto tolo.

It must be love!

Deve ser amor!

Hello!

Olá!

Are you the sleeping beauty?

Você é a Bela Adormecida?

Are you her?

É você?

No, I'm not the Sleeping Beauty.

Não, eu não sou a Bela Adormecida.

Look.

Olhe.

Gosh.

Nossa.

She's beautiful.

Ela é linda.

She's gorgeous.

Ela é maravilhosa.

Magnificent.

Magnífica.

She's pretty good looking, ain't it?

Ela é bem bonita, não é?

What do I do now?

O que eu faço agora?

Kiss her, you dope.

Beije-a, seu bobo.

Who, me?

Quem, eu?

Oh, I'm too bashful.

Ah, sou muito tímido.

Oh, I ain't never kissed a girl.

Ah, eu nunca beijei uma garota.

I ain't never indulged in osculation.

Eu nunca me entreguei à osculação.

Look, it says in the book you gotta kiss her and you gotta kiss her.

Olha, diz no livro que você tem que beijá-la e você tem que beijá-la.

Hey! What's going on here?

Ei! O que está acontecendo aqui?

Whoa!

Opa!

Oh, hello.

Oh, olá.

My prince!

Meu príncipe!

Woo-hoo!

Uhu!

And so they lived happily ever, ever, ever.

E assim viveram felizes para sempre, sempre, sempre.

And so they got married.

E assim eles se casaram.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos