Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Pica-Pau | Amêndoas Da Natureza | Episódio Completo

A aventura pelo Brasil revela curiosidades sobre a formiga-de-fogo, cuja picada é ardida como pimenta. Pica-Pau entra em cena para mostrar sua habilidade de sobrevivente. Enquanto isso, Bruce e o narrador buscam cenários exóticos para um filme, enfrentando desde cobras sucuris até porcos-espinhos. A jornada é repleta de humor e situações inusitadas, com Pica-Pau sempre pronto para uma nova experiência.

This video has been made possible by...

Este vídeo foi possível graças à...

the help of...

ajuda de...

the help of...

ajuda de...

Guess who?

Adivinha quem?

Guess who?

Adivinha quem?

Whoa, what are they doing?

Uau, o que eles estão fazendo?

The Brazilian fire ant, while relatively tiny,

A formiga-de-fogo brasileira, embora relativamente pequena,

packs a mighty punch.

dá um golpe poderoso.

One taste of this blistering insect will...

Um gostinho deste inseto ardente vai...

What's he doing?

O que ele está fazendo?

Get off! This is my show!

Sai! Este é o meu show!

As I was saying,

Como eu estava dizendo,

one taste of this blistering insect will set your mouth on fire.

um gostinho deste inseto ardente vai incendiar sua boca.

Guess who?

Adivinha quem?

Will you please?

Você pode, por favor?

Hey!

Ei!

Oh, what a pest.

Ah, que praga.

Yes, I will say.

Sim, eu direi.

Oh, fire ants. I love these things.

Ah, formigas-de-fogo. Eu adoro essas coisas.

Man, that's good. Got any more?

Homem, isso é bom. Tem mais?

Come on, Bruce, let's find a safe place.

Vamos, Bruce, vamos encontrar um lugar seguro.

So, you guys making a movie?

Então, vocês estão fazendo um filme?

Need a star for your show?

Precisa de uma estrela para o seu show?

I've been in a couple pictures myself.

Eu já participei de alguns filmes.

I am universally loved.

Eu sou universalmente amado.

Well, that's a fancy camera. Let me see!

Bem, que câmera chique. Deixe-me ver!

Don't touch the equipment.

Não toque no equipamento.

But I'm a great toucher of stuff.

Mas eu sou ótimo em tocar nas coisas.

Leave it to the professional cinematographer.

Deixe com o cinematógrafo profissional.

We are searching for the strange and undiscovered.

Estamos procurando o estranho e o não descoberto.

Yeah, you couldn't find strange and undiscovered

É, vocês não encontrariam o estranho e o não descoberto

if it walked past you in the background.

se ele passasse por vocês no fundo.

Ah!

Ah!

No!

Não!

Now if you don't mind, we have work to do.

Agora, se não se importam, temos trabalho a fazer.

Oh!

Oh!

Oh, you made me drop my acting resume.

Ah, você me fez derrubar meu currículo de ator.

Here you go.

Aqui está.

No, thank you.

Não, obrigado.

Huh?

Hã?

Whoa!

Uau!

The anaconda's constricting coil

O abraço constritor da anaconda

can squeeze a grown man like a grape.

pode espremer um homem adulto como uma uva.

I've got an idea for the shot.

Tenho uma ideia para a cena.

Give me the camera.

Me dê a câmera.

This is great.

Isso é ótimo.

I'm killing it like Tarantini.

Estou arrasando como Tarantini.

Okay, let's just see.

Ok, vamos ver.

Put it right here, right over the money maker.

Coloque bem aqui, bem acima do meu

Do you mind?

Se importa?

I kinda do, yeah. I had that shot nailed.

Meio que sim, é. Eu tinha aquela cena perfeita.

Kinda dark in here.

Meio escuro aqui.

Ooh, ooh.

Ooh, ooh.

Ah, that's better.

Ah, assim está melhor.

Cut.

Cortar.

Hey!

Ei!

No need to lose your shirt, kid.

Não precisa perder a cabeça, garoto.

I was just gonna say nice camera work.

Eu ia dizer que a filmagem foi ótima.

I'm feeling one of those gold trophy things.

Estou sentindo que vem um daqueles troféus de ouro.

And here we have a large porcupine.

E aqui temos um grande porco-espinho.

When frightened, it's really fun.

Quando assustado, é muito divertido.

Oh, yeah. You don't want to mess around with those critters.

Ah, sim. Você não quer se meter com esses bichos.

You're probably in need of my key knowledge about...

Você provavelmente precisa do meu conhecimento chave sobre...

There's nothing you can teach me here.

Não há nada que você possa me ensinar aqui.

Oh, really? Bet you haven't seen this.

Ah, é mesmo? Aposto que você não viu isso.

Point well taken.

Ponto bem colocado.

The lowland tape, this prehensile snap,

A anta-tapir, esse focinho preênsil,

produces a sweet snuffling sound when trying to attract a mate.

produz um som suave e ofegante ao tentar atrair um parceiro.

They can also do this.

Eles também podem fazer isso.

Whoa, cool.

Uau, legal.

The rear is a nervous creature, but generally safe to approach.

O nandu é uma criatura nervosa, mas geralmente segura de se aproximar.

Yeah, that's kind of true.

É, isso é meio verdade.

But you know what drives them really bonkers?

Mas você sabe o que os deixa realmente malucos?

I just know I'm going to regret this.

Eu só sei que vou me arrepender disso.

Well, they love macaroons.

Bem, eles adoram macarons.

See? They love them.

Viu? Eles os amam.

Little bird brains can't get enough.

Esses passarinhos não se cansam.

Fortunately, they get a little gassy.

Felizmente, eles ficam um pouco gasosos.

Oh, my.

Ai, meu Deus.

I can't take that.

Não aguento isso.

I think I should light a match.

Acho que devia acender um fósforo.

No, no, no!

Não, não, não!

Ooh!

Ooh!

A bloated land, Walrus!

Uma morsa terrestre inchada!

Don't get too close.

Não chegue muito perto.

I know this guy.

Eu conheço esse cara.

Let me handle this.

Deixe-me resolver isso.

The stunted, tusk-bloated, lame walrus is ultra rare.

A morsa terrestre anã, com presas inchadas, é ultrarrara.

Wallyiscus, but heticus two times-is.

Wallyiscus, mas heticus duas vezes-is.

Oh, yeah? Well, you're a...

Ah, é? Bem, você é um...

minicus woodpecker-is.

minicus pica-pau-is.

Yelty.

Yelty.

Although most of his blob is in his head,

Embora a maior parte de sua massa esteja em sua cabeça,

there's still plenty in his gut to make a decent trampoline.

ainda há bastante em seu estômago para fazer um trampolim decente.

Why, you stinkin'...

Ora, seu fedorento...

I'll tell you one thing walruses don't like.

Vou te dizer uma coisa que as morsas não gostam.

People lying on their bellies!

Pessoas deitadas de bruços!

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,

Loaded land walruses sure are temperamental.

Morsas terrestres carregadas são realmente temperamentais.

Well, guess that's a wrap.

Bem, acho que terminamos.

Crikey, we're sunk.

Caramba, estamos perdidos.

Every frame that crazy woodpecker's trashing our set and hogging the shots.

Em cada quadro, aquele pica-pau maluco está destruindo nosso cenário e roubando as cenas.

Maybe I can cobble together a montage.

Talvez eu possa montar uma montagem.

Won't be pretty, but maybe we'll get a few hits.

Não vai ser bonito, mas talvez a gente consiga algumas visualizações.

50 million hits!

50 milhões de visualizações!

We gotta sign up that crazy woodpecker!

Temos que contratar aquele pica-pau maluco!

Woody, you're a sensation!

Pica-Pau, você é uma sensação!

We want you to be the new star of our series.

Queremos que você seja a nova estrela da nossa série.

Eh, I'm tired of acting.

Eh, estou cansado de atuar.

What I really want to do is direct.

O que eu realmente quero fazer é dirigir.

And besides, Bigfoot doesn't really like you.

E além disso, o Pé Grande não gosta muito de você.

Yeah, it's true.

É, é verdade.

And cut!

E corta!

Ah! Did we get it?

Ah! Conseguimos?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos