Joey. Kate.
Joey. Kate.
I'm so glad I caught you. I couldn't find you before.
Que bom que te alcancei. Não te encontrava antes.
Well, w-what's going on? W-What's all this about LA?
Bem, o-o que está acontecendo? O que é isso sobre Los Angeles?
They still want me for "General Hospital.
Eles ainda me querem para "General Hospital".
But, well, w-what about us?
Mas, bem, e-e nós?
Last night was wonderful...
A noite passada foi maravilhosa...
but I can't stay here just for you.
mas não posso ficar aqui só por você.
Well, so stay for the museums.
Bem, então fique pelos museus.
I'm sorry. 'Joey. On stage.
Me desculpe. 'Joey. No palco.
Well, can you at least stay till the end of the play?
Bem, você pode pelo menos ficar até o fim da peça?
I mean, I'll go to the airport with you.
Quer dizer, eu vou ao aeroporto com você.
I wanna say goodbye.
Eu quero me despedir.
'Where are you, Vic?
'Onde está você, Vic?
The flight's in an hour. I've got to go.
O voo é em uma hora. Eu tenho que ir.
'Vic?
'Vic?
'Vic?
'Vic?
'Vic!' In a minute!
'Vic!' Em um minuto!
So, this is it, Victor?
Então, é isso, Victor?
Yeah. I guess it is.
Sim. Acho que sim.
Listen, I, uh, I've gotta say goodbye
Escuta, eu, uh, tenho que me despedir
and, and I've gotta say it quick
e, e tenho que dizer rápido
'cause this is killing me.
porque isso está me matando.
'One thing you've got to know is that
'Uma coisa que você precisa saber é que
'I will never forget you
'Eu nunca vou te esquecer
but you've got things you have to do now
mas você tem coisas que precisa fazer agora
and, and so do I.
e, e eu também.
And so...
E então...
I'm gonna get on this spaceship...
Vou entrar nesta nave espacial...
and I'm gonna go to Bleargon Seven
e vou para Bleargon Sete
in search of alternative fuels
em busca de combustíveis alternativos
but when I return, 200 years from now
mas quando eu voltar, daqui a 200 anos
you'll be long gone.
você já terá partido há muito tempo.
But I won't have aged at all.
Mas eu não terei envelhecido nada.
So you tell your great, great granddaughter
Então diga à sua bisneta
to look me up.
para me procurar.
Because, Adrianne...
Porque, Adrianne...
baby...
querida...
I'm gonna want to meet her.
Eu vou querer conhecê-la.
So long, Vic.
Até mais, Vic.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
