Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Wire: Todas As Peças Importam

Dean e Stig conversam por telefone, com Dean alertando Stig para manter a cabeça no lugar. Stig está em um local chamado "the pit" e não vê ninguém por perto. Dean sugere que eles se encontrem no dia seguinte. A conversa sugere uma operação policial, onde a importância de não mencionar nomes ou drogas é destacada, indicando uma investigação sobre conspiração. Detetives estão reunindo evidências, enfatizando que cada detalhe é crucial para construir o caso.

Yeah.

Sim.

One of ours on the line.

Um dos nossos na linha.

Got him.

Consegui.

Is Carf still there?

O Carf ainda está aí?

Hold a sec.

Espera um segundo.

Carve, call for you.

Carve, ligação para você.

Yeah, hello?

Sim, alô?

You ain't gonna believe who I'm looking at right now.

Você não vai acreditar em quem eu estou vendo agora.

Again he walks off?

Ele sai de novo?

Dean, round three.

Dean, terceira rodada.

Yo.

E aí.

What up, man?

Qual é, cara?

Yo, Stig, what up?

E aí, Stig, qual é?

Yo, what your mind is for?

E aí, onde está a sua cabeça?

Oh, my bad, yeah.

Ah, foi mal, sim.

You need to keep your fucking head, boy.

Você precisa manter a porra da sua cabeça no lugar, garoto.

I forgot.

Eu esqueci.

Yo, what's up?

E aí, o que houve?

Where you at?

Onde você está?

I don't know.

Eu não sei.

Where you at?

Onde você está?

Oh, I'm down in the pit.

Ah, eu estou lá no fosso.

Just came home.

Acabei de chegar em casa.

I don't see nobody around.

Eu não vejo ninguém por perto.

I just wanted to know, you know, what was up.

Eu só queria saber, sabe, o que estava rolando.

Ain't nothing going late, man.

Não tem nada rolando tarde, cara.

Just catch us tomorrow, man.

Encontre-nos amanhã, cara.

All right.

Tudo bem.

Yeah.

Sim.

All right.

Tudo bem.

Later.

Até mais.

Non-pertinent? How do you log that non-pertinent?

Não pertinente? Como você registra isso como não pertinente?

No drug talk?

Sem conversa sobre drogas?

They use codes to hide their patron phone numbers.

Eles usam códigos para esconder os números de telefone de seus clientes.

And when someone does use a phone, they don't use names.

E quando alguém usa um telefone, eles não usam nomes.

And if someone does use a name, he's reminded not to.

E se alguém usa um nome, é lembrado para não usar.

All of that is valuable evidence.

Tudo isso é uma prova valiosa.

Of what?

De quê?

Conspiracy.

Conspiração.

Conspiracy?

Conspiração?

We're building something here, Detective.

Estamos construindo algo aqui, Detetive.

We're building it from scratch.

Estamos construindo do zero.

All the pieces matter.

Todas as peças importam.

All right.

Tudo bem.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos