Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Família Soprano: Tony Dá Uma Surra Em Um Russo

Uma discussão acalorada surge por causa de comida dada a patos. Um homem critica a alimentação inadequada, demonstra conhecimento sobre os animais e acaba discutindo com outro, chamado Tony, que parece estar com uma mulher. A discussão escala para uma briga, com ofensas e ameaças. Alguém sugere chamar a polícia, mas a situação se resolve com a partida abrupta do homem que iniciou a confusão, reclamando que o outro sempre estraga tudo.

Poor dog. You are poor creatures.

Pobre cachorro. Vocês são pobres criaturas.

Poor creatures.

Pobres criaturas.

You are such poor creatures.

Vocês são criaturas tão pobres.

Don't give them that shit.

Não lhes dê essa porcaria.

They like it.

Eles gostam.

Hey, what'd I tell you? It's gonna choke.

Ei, o que eu te disse? Vai engasgar.

They don't business they're hungry.

Eles não se importam, estão com fome.

For fucking cheese doodles they're not.

Para malditos salgadinhos de queijo, eles não estão.

They eat bread and corn and shit like that.

Eles comem pão, milho e coisas assim.

So you know everything?

Então você sabe tudo?

Yeah, I do.

Sim, eu sei.

Family of mallards lived in my pool for two fucking months.

Uma família de patos-reais viveu na minha piscina por dois meses do caralho.

Asshole.

Idiota.

Asshole you.

Idiota você.

What did he say?

O que ele disse?

Nothing.

Nada.

Out of fucking words for nothing.

Sem malditas palavras para nada.

He said if I don't like to fight, I should find myself a Russian.

Ele disse que se eu não gosto de lutar, deveria arrumar uma russa.

Tony, no!

Tony, não!

You got a problem besides those fucking pants?

Você tem algum problema além dessas calças?

You shouldn't be out.

Você não devia estar por aqui.

Oh, yeah?

Ah, é?

You should mind your own fucking business.

Você devia cuidar da sua própria vida.

I make business. She's a nice girl.

Eu cuido dos negócios. Ela é uma boa moça.

Yeah, what are you, a family counselor?

É, o que você é, um conselheiro familiar?

You want to get involved in people's problems?

Quer se envolver nos problemas das pessoas?

Here.

Aqui.

Now you're fucking involved, okay?

Agora você está envolvido, ok?

She's a boss, right?

Ela é uma chefe, certo?

Do something.

Faça alguma coisa.

You want to be involved? Now you're involved.

Quer se envolver? Agora está envolvido.

No, you let go.

Não, você me solta.

We call police.

Vamos chamar a polícia.

Mind your fucking business.

Cuide da sua vida.

You.

Você.

You call police.

Você chama a polícia.

Fuck you.

Foda-se.

Fuck!

Merda!

Get your shit, we're going.

Pega suas coisas, estamos indo.

Come on.

Vamos lá.

Move your ass.

Mova sua bunda.

Why do you always have to ruin everything?

Por que você sempre tem que estragar tudo?

Huh?

Hã?

Just move your ass.

Apenas mova sua bunda.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos