What's not to love
O que não amar
when it comes to croissants?
quando se trata de croissants?
Flaky on the outside, soft and buttery on the inside,
Folhado por fora, macio e amanteigado por dentro,
they might just be our favorite French pastry.
eles podem ser nosso doce francês favorito.
Though easy to enjoy, croissants can be difficult to perfect
Embora fáceis de saborear, os croissants podem ser difíceis de aperfeiçoar
especially if you're making them at home.
especialmente se você os fizer em casa.
The process takes practice and a lot of patience,
O processo exige prática e muita paciência,
but trust us, when we say it's worth it.
mas confie em nós quando dizemos que vale a pena.
We tested hundreds of croissants
Testamos centenas de croissants
to bring you the best classic croissant
para lhe trazer o melhor croissant clássico
and have you baking like a pro.
e fazer você assar como um profissional.
So let's get into it.
Então vamos lá.
We're gonna start by making our dough.
Vamos começar fazendo nossa massa.
Our dough consists of eight ingredients.
Nossa massa é composta por oito ingredientes.
Milk, water, flour, sugar,
Leite, água, farinha, açúcar,
salt, yeast, malt, and butter.
sal, fermento, malte e manteiga.
In a large bowl combine the milk and water.
Em uma tigela grande, misture o leite e a água.
A lot of croissant recipes call for just water,
Muitas receitas de croissants pedem apenas água,
but we found that a combination of water and whole milk
mas descobrimos que uma combinação de água e leite integral
creates that tender crumb we want.
cria aquela migalha macia que desejamos.
The added sugar from the milk will also help us achieve
O açúcar adicionado do leite também nos ajudará a atingir
that deep copper color.
aquela cor cobre profunda.
Okay, next, we'll add the flour.
Certo, agora vamos adicionar a farinha.
We're using bread flour because it's high in protein
Estamos usando farinha de pão porque ela é rica em proteínas
and one of the strongest flours available.
e uma das farinhas mais fortes disponíveis.
It's gonna help provide the structural support
Isso ajudará a fornecer o suporte estrutural
for our dough.
para a nossa massa.
The extra protein in bread flour makes for better volume,
A proteína extra na farinha de pão proporciona melhor volume,
chewier crumb, and more browning in the crust.
miolo mais mastigável e crosta mais dourada.
Now we'll add our sugar, salt, yeast,
Agora vamos adicionar nosso açúcar, sal, fermento,
and malt for extra flavor.
e malte para sabor extra.
The last ingredient for our dough is unsalted butter.
O último ingrediente da nossa massa é manteiga sem sal.
Not all croissant recipes use butter in the dough,
Nem todas as receitas de croissants usam manteiga na massa,
but we found that a small amount of butter fat
mas descobrimos que uma pequena quantidade de gordura da manteiga
in the dough helps during the lamination process.
na massa auxilia no processo de laminação.
We'll mix this together with our hands
Vamos misturar isso com as mãos
until the dough resembles a shaggy mass.
até que a massa fique parecida com uma massa desgrenhada.
We don't wanna develop gluten here,
Não queremos desenvolver glúten aqui,
we just wanna hydrate the flour and create a unified dough.
queremos apenas hidratar a farinha e criar uma massa unificada.
Trust your instincts here.
Confie nos seus instintos aqui.
If your dough feels too wet, like this,
Se a sua massa estiver muito úmida, assim,
it'll be more difficult to roll out
será mais difícil de implementar
which will cause the butter to shatter laminating.
o que fará com que a manteiga se quebre ao laminá-la.
You can always add a little bit more flour here.
Você sempre pode adicionar um pouco mais de farinha aqui.
If your dough is too dry, it'll begin tear during rolling
Se a massa estiver muito seca, ela começará a rasgar durante o rolamento
and eventually bake into something more similar
e eventualmente assar em algo mais semelhante
to a bread roll than a pastry.
para um pãozinho do que para um doce.
Unfortunately, there's really no fix for this.
Infelizmente, não há solução para isso.
Cover the bowl with plastic wrap or a kitchen towel
Cubra a tigela com filme plástico ou um pano de prato
and allow the dough to rest at room temperature
e deixe a massa descansar em temperatura ambiente
until it rises to about one and a half times
até que aumente para cerca de uma vez e meia
its original size and has a slightly puffy texture.
seu tamanho original e tem uma textura levemente inchada.
This will probably take about an hour depending
Isso provavelmente levará cerca de uma hora, dependendo
on the temperature of your kitchen.
na temperatura da sua cozinha.
Okay, this looks good.
Ok, isso parece bom.
We'll punch down the dough
Nós vamos socar a massa
and transfer it onto a piece of plastic wrap.
e transfira para um pedaço de filme plástico.
Then gently press the dough into a rough eight inch square.
Em seguida, pressione suavemente a massa até formar um quadrado de aproximadamente 20 centímetros.
There we go.
Lá vamos nós.
Then we'll wrap the dough tightly and refrigerate
Depois embrulhamos bem a massa e refrigeramos
for at least three hours, but preferably overnight.
por pelo menos três horas, mas de preferência durante a noite.
Let's move on to one of the most crucial steps
Vamos passar para uma das etapas mais cruciais
of croissants, the butter block or beurrage.
de croissants, o bloco de manteiga ou beurrage.
It's really important to use a high quality butter.
É muito importante usar uma manteiga de alta qualidade.
We recommend using European or European-style butter
Recomendamos usar manteiga europeia ou de estilo europeu
because we're looking for at least 84% butter fat.
porque estamos procurando pelo menos 84% de gordura da manteiga.
That's gonna help give our croissants
Isso vai ajudar a dar aos nossos croissants
that famous honeycomb finish.
aquele famoso acabamento em favo de mel.
To make the butter block place a sheet of parchment paper
Para fazer o bloco de manteiga coloque uma folha de papel manteiga
on a work surface with the long side nearest to you.
em uma superfície de trabalho com o lado longo mais próximo de você.
Next we'll slice the butter into 1/4 inch thick pieces
Em seguida, cortaremos a manteiga em pedaços de 1/4 de polegada de espessura
and arrange the slices in a single layer like tiles.
e organize as fatias em uma única camada, como se fossem ladrilhos.
Fold the edges of the parchment paper to encase the butter
Dobre as bordas do papel manteiga para envolver a manteiga
and flip the packet over.
e vire o pacote.
So the seam is facing down.
Então a costura fica voltada para baixo.
We'll let the butter packet rest at room temperature
Vamos deixar o pacote de manteiga descansar em temperatura ambiente
until it's soft but not greasy.
até ficar macio, mas não gorduroso.
Chilled yet pliable is what most recipes will tell you.
Gelado, mas maleável é o que a maioria das receitas lhe dirá.
We essentially want the butter
Nós queremos essencialmente a manteiga
to be a little bendy but not break.
ser um pouco flexível, mas não quebrar.
For us it took about 30 minutes
Para nós demorou cerca de 30 minutos
for our butter to reach this consistency.
para que nossa manteiga atinja essa consistência.
Then we'll take a rolling pin and roll it over the packet
Então pegamos um rolo de massa e passamos sobre o pacote
to distribute the butter in an even layer all the way
para distribuir a manteiga em uma camada uniforme por todo o caminho
to the edges and corners,
para as bordas e cantos,
leaving no spaces between the tiles.
não deixando espaços entre os ladrilhos.
And there you have it.
E aí está.
Place the butter packet in the refrigerator to chill
Coloque o pacote de manteiga na geladeira para esfriar
until you're ready to laminate.
até que você esteja pronto para laminar.
All right, let's laminate.
Tudo bem, vamos laminar.
First thing we need to do is lock the butter into the dough.
A primeira coisa que precisamos fazer é fixar a manteiga na massa.
To do this we wanna make sure that our butter
Para fazer isso, queremos ter certeza de que nossa manteiga
and our dough are about the same temperature and texture.
e nossa massa tem aproximadamente a mesma temperatura e textura.
Simply hold the butter in one hand
Basta segurar a manteiga em uma mão
and the dough in the other hand and feel them.
e a massa na outra mão e sinta-as.
We'll dust our work surface very lightly with flour.
Polvilharemos levemente a superfície de trabalho com farinha.
We will use our butter block
Usaremos nosso bloco de manteiga
as the guide to how large we roll out our dough.
como guia para o tamanho que devemos abrir a massa.
We wanna roll out our dough to be about the same width
Queremos estender a massa para que fique com a mesma largura
and about twice the height of our butter packet.
e aproximadamente o dobro da altura do nosso pacote de manteiga.
Once the dough is rolled out,
Depois que a massa estiver aberta,
place the packet butter side down
coloque o pacote com a manteiga voltada para baixo
on the bottom half of the dough,
na metade inferior da massa,
leaving about a half inches space around the edges.
deixando cerca de um centímetro e meio de espaço nas bordas.
Once you have the butter in the correct spot,
Depois de colocar a manteiga no lugar correto,
carefully peel back the parchment paper
retire cuidadosamente o papel vegetal
to release the butter.
para liberar a manteiga.
Now fold the top half of the dough over the butter,
Agora dobre a metade superior da massa sobre a manteiga,
stretching it ever so gently so that the edges
esticando-o com muita delicadeza para que as bordas
of the dough reaches the exposed edges beneath the butter.
da massa atinge as bordas expostas abaixo da manteiga.
Use the palm of your hand to gently press the side
Use a palma da mão para pressionar suavemente a lateral
and bottom edges of the dough together
e as bordas inferiores da massa juntas
to seal the packet closed.
para selar o pacote fechado.
Look at this!
Olha isso!
Our dough looks sort of like a closed book.
Nossa massa parece um livro fechado.
So moving forward, we'll call this the spine side
Então, daqui para frente, chamaremos isso de lado da coluna
and this will be the page side.
e este será o lado da página.
We wanna make sure that the butter rolls out evenly.
Queremos ter certeza de que a manteiga seja espalhada uniformemente.
So we'll use our rolling pin to firmly press the dough
Então usaremos nosso rolo de massa para pressionar firmemente a massa
and begin distributing the butter.
e comece a distribuir a manteiga.
To release that tension from folding the dough onto itself,
Para liberar a tensão de dobrar a massa sobre si mesma,
we'll use a rated knife to cut down the middle of the spine.
Usaremos uma faca de corte para cortar o meio da lombada.
Now make sure to orient the dough so
Agora certifique-se de orientar a massa para que
that the split spine is closest to you and begin rolling.
que a coluna dividida esteja mais próxima de você e comece a rolar.
Continue rolling until the dough is about 12 inches high,
Continue enrolando até que a massa tenha cerca de 30 cm de altura,
fluffing and moving the dough to make sure it doesn't stick
afofando e mexendo a massa para não grudar
to our work surface.
para nossa superfície de trabalho.
Once we have the height, we wanna roll the dough
Quando tivermos a altura, queremos enrolar a massa
until it's about a 1/4 inch thick.
até que fique com cerca de 0,6 cm de espessura.
It's time to make our first fold.
É hora de fazer nossa primeira dobra.
Fold the bottom third of the dough up
Dobre o terço inferior da massa para cima
and the top third of the dough down,
e o terço superior da massa para baixo,
kind of like folding a letter.
como dobrar uma carta.
Hence why we call this fold a letter fold.
É por isso que chamamos essa dobra de dobra de letra.
We wanna continue rolling out
Queremos continuar lançando
to about the same size rectangle we had before,
para aproximadamente o mesmo tamanho de retângulo que tínhamos antes,
with a 1/4 inch thickness.
com espessura de 1/4 de polegada.
If your rectangle gets a little wild
Se o seu retângulo ficar um pouco selvagem
and has some rounded edges, you can use a serrated knife
e tem algumas bordas arredondadas, você pode usar uma faca serrilhada
or a pastry wheel to straighten out the sides.
ou uma roda de massa para endireitar as laterais.
We wanna keep as close to a perfect rectangle as possible
Queremos manter o mais próximo possível de um retângulo perfeito
for optimal layers.
para camadas ideais.
Now we're ready for our second and final fold.
Agora estamos prontos para nossa segunda e última dobra.
Fold the left two thirds of dough
Dobre os dois terços esquerdos da massa
over itself to just pass the center of the dough.
sobre si mesmo para passar apenas pelo centro da massa.
Then fold the right third of the dough
Em seguida, dobre o terço direito da massa
over itself towards the left so that the edges meet.
sobre si mesmo para a esquerda, de modo que as bordas se encontrem.
Gently press the two ones together to make a seam
Pressione suavemente os dois juntos para fazer uma costura
that resembles an offset book spine.
que se assemelha a uma lombada de livro deslocada.
Then fold the left side of the dough over
Em seguida, dobre o lado esquerdo da massa sobre
to meet the right edge of the dough.
para encontrar a borda direita da massa.
This is called a four-fold.
Isso é chamado de quádruplo.
A lot of recipes will have you resting
Muitas receitas vão fazer você descansar
and folding the dough three and four times
e dobrando a massa três e quatro vezes
to create a crazy amount of layers
para criar uma quantidade louca de camadas
and show off that iconic honeycomb structure.
e exibir aquela icônica estrutura em forma de favo de mel.
However, we found that although fewer folds
No entanto, descobrimos que embora menos dobras
creates fewer layers, they're more distinct layers,
cria menos camadas, são camadas mais distintas,
and honestly give the croissant our favorite crumb texture,
e honestamente dar ao croissant nossa textura de migalha favorita,
light with just enough chew.
leve, mas com mastigação suficiente.
Plus it's a little less labor intensive.
Além disso, é um pouco menos trabalhoso.
Our croissants are really shaping up,
Nossos croissants estão realmente tomando forma,
but actually let's get to shaping these babies.
mas na verdade vamos começar a moldar esses bebês.
Now we gotta roll the dough out one more time
Agora temos que abrir a massa mais uma vez
and you guessed it,
e você adivinhou,
get back down to that 1/4 inch thickness.
volte para aquela espessura de 1/4 de polegada.
For this next part we like to use a pastry wheel
Para a próxima parte, gostamos de usar uma roda de massa
but you can also totally use a large chef's knife.
mas você também pode usar uma faca grande de chef.
Begin by marking three inches
Comece marcando três polegadas
and roll the wheel from the mark diagonally
e role a roda da marca na diagonal
towards the bottom left corner.
em direção ao canto inferior esquerdo.
Continue cutting the rest of the dough until
Continue cortando o restante da massa até
you have about 10 to 12 triangles.
você tem cerca de 10 a 12 triângulos.
Make a slit in the middle of the base of each triangle
Faça uma fenda no meio da base de cada triângulo
to help relieve some tension
para ajudar a aliviar alguma tensão
and then roll them up to create that iconic crescent shape.
e depois enrole-os para criar aquele icônico formato de crescente.
Make sure to roll as tight
Certifique-se de rolar o mais apertado possível
as possible without applying too much pressure
o mais possível sem aplicar muita pressão
so that the croissants will hold its shape
para que os croissants mantenham a sua forma
as it proofs and bakes.
enquanto fermenta e assa.
The French word croissant actually translates
A palavra francesa croissant na verdade se traduz
to crescent in English.
para crescente em inglês.
Many historical experts believe French croissants evolved
Muitos especialistas históricos acreditam que os croissants franceses evoluíram
from Austrian kipferl,
do kipferl austríaco,
a buttery and often sweet baked good
um produto assado amanteigado e muitas vezes doce
shaped like a crescent moon.
em forma de lua crescente.
According to the popular legend kipferl dates back to 1683
Segundo a lenda popular, o kipferl remonta a 1683
when a baker heard the Ottoman Turks tunneling
quando um padeiro ouviu os turcos otomanos cavando túneis
beneath Vienna to lay siege to it.
abaixo de Viena para sitiá-la.
He sounded the alarm to save the city
Ele soou o alarme para salvar a cidade
and created kipferl to celebrate this victory.
e criou o kipferl para celebrar esta vitória.
It's curve shape supposedly symbolize
Sua forma curva supostamente simboliza
the crescent moon emblem on the Ottoman flag.
o emblema da lua crescente na bandeira otomana.
Kipferl eventually migrated to France
Kipferl acabou migrando para a França
and evolved into what we now know and love as the croissant.
e evoluiu para o que hoje conhecemos e amamos como croissant.
Before we get to baking, we have to proof our pastries.
Antes de começarmos a assar, precisamos deixar os nossos doces fermentarem.
We like to add boiling water to a small vessel
Gostamos de adicionar água fervente a um pequeno recipiente
like a ramekin, and place it on
como um ramekin e coloque-o em
the tray under the plastic wrap while the croissants proof.
a bandeja sob o filme plástico enquanto os croissants crescem.
Moisture is key to prevent the dough from drying out.
A umidade é essencial para evitar que a massa resseque.
You'll know they're ready to bake
Você saberá que eles estão prontos para assar
when they look like light puffy clouds.
quando parecem nuvens leves e fofas.
They should slightly wobble when you shake the tray.
Eles devem balançar levemente quando você agitar a bandeja.
Lastly, we'll brush them with an egg wash
Por fim, pincele-os com uma mistura de ovo
to give our croissants that iconic shiny copper-brown shell.
para dar aos nossos croissants aquela icônica casca marrom-acobreada brilhante.
And finally, it's time to bake.
E finalmente, é hora de assar.
We recommend placing a pan filled
Recomendamos colocar uma panela cheia
with boiling water at the bottom of your oven.
com água fervente no fundo do forno.
Steam ultimately helps the dough grow
O vapor ajuda a massa a crescer
before the heat traps it in it's shell.
antes que o calor o prenda em sua casca.
Bake the croissants in the oven at 350 degrees
Asse os croissants no forno a 350 graus
for about 30 minutes.
por cerca de 30 minutos.
And before we bite into these works of perfection,
E antes de mordermos essas obras de perfeição,
we wanna let them cool for about 20 minutes.
queremos deixá-los esfriar por cerca de 20 minutos.
And voila, perfectly golden croissants.
E voilà, croissants perfeitamente dourados.
We think croissants taste best when baked fresh
Acreditamos que os croissants têm um sabor melhor quando assados frescos
with a smear of jam or a drizzle of honey,
com uma camada de geleia ou um fio de mel,
and served with your favorite breakfast beverage.
e servido com sua bebida favorita no café da manhã.
The possibilities are really endless
As possibilidades são realmente infinitas
when it comes to using this laminated dough
quando se trata de usar esta massa laminada
to make other beautiful flaky pastries.
para fazer outras belas massas folhadas.
This recipe is truly a labor of love.
Esta receita é realmente um trabalho de amor.
And once you nail it, the reward is insanely sweet.
E quando você acerta, a recompensa é incrivelmente doce.
For this recipe and even more croissant baking tips,
Para esta receita e ainda mais dicas para assar croissants,
check out tasty.com.
confira tasty.com.
Croissants really make the world a butter place.
Os croissants realmente fazem do mundo um lugar maravilhoso.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda