You know, kid, you got a funny accent.
Sabe, garoto, você tem um sotaque engraçado.
And if you haven't read, I hate kids with funny accents.
E se você não leu, eu odeio crianças com sotaques engraçados.
Dexter, Dexter, I'm in such a predicament.
Dexter, Dexter, estou numa situação difícil.
I did not do me homework.
Eu não fiz minha lição de casa.
Perhaps I could tell Miss Pimmerwickle that me shallaliate me homework.
Talvez eu pudesse dizer à Srta. Pimmerwickle que ela me daria o dever de casa.
What do you think?
O que você acha?
Well, sure, I guess that will work.
Bem, claro, acho que isso vai funcionar.
All right, you two have been talking gibberish for too long.
Tudo bem, vocês dois estão falando bobagens há muito tempo.
Hey, let go of me.
Ei, me solta.
Ooh la la, sa son, ooh la la, sa son.
Ooh la la, sa filho, ooh la la, sa filho.
My greatest croissants are completed!
Meus melhores croissants estão prontos!
Pierre, you have really outdone yourself this time.
Pierre, você realmente se superou dessa vez.
Lucky, you better take a whiff of this.
Lucky, é melhor você sentir o cheiro disso.
Oh, poor, poor Lucky Day.
Ah, pobre, pobre Lucky Day.
These are all the best croissants I've ever had.
Esses são os melhores croissants que já comi.
Guys, just shut up!
Pessoal, fiquem quietos!
Hey, hey, you can't have us to shut up!
Ei, ei, vocês não podem nos deixar calados!
Excuse me, boys, but is everything okay?
Com licença, rapazes, mas está tudo bem?
Of course, Miss Pimmerwickle.
Claro, Srta. Pimmerwickle.
We were just posing for a painting.
Estávamos apenas posando para uma pintura.
Well, Gary, art class isn't until third period.
Bom, Gary, a aula de arte só começa no terceiro período.
Of course, Miss Pimmerwickle.
Claro, Srta. Pimmerwickle.
Just let me reschedule our extracurricular activities.
Deixe-me apenas remarcar nossas atividades extracurriculares.
activities.
atividades.
Well, well, my funny talking friends.
Bem, bem, meus amigos falantes engraçados.
At 3 o'clock today in front of the school statue,
Às 3 horas de hoje em frente à estátua da escola,
we're going to finish this little painting of ours.
vamos terminar esta nossa pequena pintura.
Be there!
Esteja lá!
Let's get out of here!
Vamos sair daqui!
Welcome to Learning Proper English.
Bem-vindo ao Learning Proper English.
Repeat after me.
Repita comigo.
The rain in Spain stays mainly on the plain.
A chuva na Espanha cai principalmente na planície.
Repeat.
Repita.
The rain in Spain stays mainly on the plain.
A chuva na Espanha cai principalmente na planície.
Very good.
Muito bom.
Good. She sells seashells by the seashore. Repeat.
Ótimo. Ela vende conchas na praia. Repito.
Welcome to the last few hours of your life.
Bem-vindo às últimas horas da sua vida.
Repeat after me.
Repita comigo.
I face the bully at three. Repeat.
Enfrento o valentão às três. Repito.
Very good.
Muito bom.
This school statue.
Esta estátua da escola.
Fatalita feasts on knowledge.
Fatalita se deleita com conhecimento.
And that there free.
E que lá é de graça.
Well, well.
Bem, bem.
I gotta hand it to you boys.
Tenho que reconhecer isso, rapazes.
You actually showed up.
Você realmente apareceu.
I'm proud of ya.
Estou orgulhoso de você.
But what do you say we get started
Mas o que você acha de começarmos?
and I knock your funny talking mouths to Timbuktu?
e eu bato em suas bocas engraçadas falando em Timbuktu?
By the glorious red hair of Patty O'Malley, what did we do to you?
Pelos gloriosos cabelos ruivos de Patty O'Malley, o que fizemos com você?
Oh, please, this is ridiculous!
Ah, por favor, isso é ridículo!
Yeah! Look it!
É isso aí! Olha só!
Don't you realize you're hurt?
Você não percebe que está machucado?
Oh! Stop it!
Ah! Pare com isso!
Stop it this minute!
Pare com isso agora mesmo!
Now stop it.
Agora pare com isso.
That's right, y'all! Stop it!
É isso mesmo, pessoal! Parem com isso!
Oh, so you all want a piece of me.
Ah, então vocês todos querem um pedaço de mim.
Well, come and get it!
Pois bem, venha e pegue!
Get away from me!
Fique longe de mim!
Shut up!
Cale-se!
I can't take it anymore!
Não aguento mais!
My face!
Minha cara!
It hurts!
Isso dói!
Arr!
Arrr!
Now look who has the funny accent!
Agora veja quem tem o sotaque engraçado!
In Dexter's laboratory lives the smartest boy you've ever seen.
No laboratório de Dexter vive o garoto mais inteligente que você já viu.
But Deedee blows his experiments to smithereens.
Mas Deedee destrói seus experimentos.
There is gloom and doom while things go boom in Dexter's lab.
Há tristeza e destruição enquanto as coisas explodem no laboratório de Dexter.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
