O Laboratório De Dexter: Dee Dee Tranca O Monstro Do Lago Ness
Diddy Locks was on her way to Grandma's house,
Diddy Locks estava a caminho da casa da vovó,
so she decided to take a shortcut through the dike.
então ela decidiu pegar um atalho pelo dique.
As she skipped along the lake bed,
Enquanto ela pulava pelo leito do lago,
she came across a little cottage.
ela encontrou uma pequena cabana.
This seemed like a nice place to take a nap, so she went in.
Parecia um bom lugar para tirar uma soneca, então ela entrou.
She tried the bed, but it was too hot.
Ela experimentou a cama, mas estava muito quente.
She tried the chair, but it was too cold.
Ela experimentou a cadeira, mas estava muito fria.
Then she tried the porridge.
Então ela experimentou o mingau.
It was just right.
Estava perfeito.
Just then, the residents of the cottage came home.
Nesse momento, os moradores da cabana voltaram para casa.
Hey, somebody's been sleeping in my bed.
Ei, alguém andou dormindo na minha cama.
Someone's been sleeping in me chair.
Alguém andou dormindo na minha cadeira.
Someone's been sleeping in my porridge.
Alguém andou dormindo no meu mingau.
Then she's still here.
Então ela ainda está aqui.
So the monster ate her, and she was very sweet.
Então o monstro a comeu, e ela era muito doce.
Inside the monster's tummy, Diddy Locks met three pigs.
Dentro da barriga do monstro, Diddy Locks encontrou três porcos.
A strong pig, a stick pig, and a boob pig.
Um porco forte, um porco de galho e um porco tolo.
These pigs were very glad to see Diddy Locks
Esses porcos ficaram muito felizes em ver Diddy Locks
and wondered if she could help them escape.
e se perguntaram se ela poderia ajudá-los a escapar.
Diddy Locks thought and got a great idea.
Diddy Locks pensou e teve uma grande ideia.
She let the pigs braid a rope out of her long golden locks,
Ela deixou os porcos trançarem uma corda com seus longos cachos dourados,
which they used to climb down out of the monster.
que eles usaram para descer e sair do monstro.
Hey, Haggis, you're going something dripping out your chanter.
Ei, Haggis, está escorrendo algo do seu gaitarilho.
Oh, my.
Ah, meu Deus.
Wow! What was that?
Uau! O que foi isso?
Excuse me.
Com licença.
Yes, excuse you very much for eating us.
Sim, com licença por nos ter comido.
The monster apologized and introduced themselves.
O monstro pediu desculpas e se apresentou.
We're the Ness Monster. I'm Silliness.
Nós somos o Monstro do Lago Ness. Eu sou a Bobice.
This is Grumpiness.
Este é o Rabugice.
Sleepiness, harumph, and that's sleepiness.
Sonolência, humpf, e aquela é a Sonolência.
Suddenly, there was a knock at the door.
De repente, alguém bateu na porta.
Oh, get it.
Ah, atende.
Then, a second knock on the door.
Então, uma segunda batida na porta.
And a third knock on the door.
E uma terceira batida na porta.
Okay, keep his yuffing and the puffing, huh?
Certo, continue bufando e assoprando, hein?
I'll blow his block off unless you can guess my name.
Vou explodir a casa dele a menos que você adivinhe meu nome.
Uh, uh, the little bad wolf?
Ãh, ãh, o lobo mau pequeno?
The what bad wolf?
O quê, lobo mau?
The small bad wolf?
O lobo mau miúdo?
Hmm?
Hmm?
The medium?
O médio?
Hmm?
Hmm?
The big bad wolf?
O lobo mau grande?
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Yeah, everyone, it's the big bad wolf.
Sim, todo mundo, é o lobo mau grande.
Stop.
Pare.
This is ridiculous.
Isso é ridículo.
I don't even know what's going on.
Eu nem sei o que está acontecendo.
There's no kind of structure, no plot.
Não há estrutura, nem enredo.
I'm getting to it.
Estou chegando lá.
So anyhow, everyone was a-rub-a-dub-dubbing in a tub when
Então, de qualquer forma, todo mundo estava na banheira quando
a magic goldfish jumped out of the sea with some magic beans he wanted to trade.
um peixe dourado mágico pulou do mar com alguns feijões mágicos que queria trocar.
Yeah, the only thing we could trade is a bad wolf.
Sim, a única coisa que podemos trocar é um lobo mau.
I say, he's a big bad wolf, isn't him?
Eu digo, ele é um lobo mau grande, não é?
It's a deal, here are the beans.
Fechado, aqui estão os feijões.
The goldfish thanked them and went on his way.
O peixe dourado agradeceu e seguiu seu caminho.
Finally, some beans.
Finalmente, alguns feijões.
The nest monster swallowed the beans.
O monstro do Lago engoliu os feijões.
And spit out a magic lamp.
E cuspiu uma lâmpada mágica.
And when Diddy Locks rubbed it, a beanstalk started to grow.
E quando Diddy Locks a esfregou, um pé de feijão começou a crescer.
It grew and grew high into the sky.
Ele cresceu e cresceu alto no céu.
They climbed the stalk up to the tops of the clouds,
Eles subiram o caule até o topo das nuvens,
where they found a giant boot.
onde encontraram uma bota gigante.
They went in to see if there was anything to eat.
Eles entraram para ver se havia algo para comer.
But what they didn't know was that this was the home of the three blind mice.
Mas o que eles não sabiam é que esta era a casa dos três ratos cegos.
Three giant, bone-crunching, marrow-sucking blind mice!
Três ratos cegos gigantes, que trituram ossos e sugam medula!
Three-five-fo-fum. I smell the blood of something I'm gonna eat.
Três, cinco, fo-fum. Sinto o cheiro de algo que vou comer.
Diddy Locks decided now was a good time to use her magic powers.
Diddy Locks decidiu que agora era uma boa hora para usar seus poderes mágicos.
So, she told a lie.
Então, ela contou uma mentira.
I ate an elephant sandwich.
Eu comi um sanduíche de elefante.
And her ears began to grow.
E suas orelhas começaram a crescer.
I visit my brother's lab purely for its educational value.
Eu visito o laboratório do meu irmão puramente pelo seu valor educacional.
And they kept on growing.
E elas continuaram crescendo.
Then, everyone jumped on her back and took off.
Então, todos pularam nas costas dela e partiram.
And so, the Brick Pig, Deedee Locks, and the Nest Monster
E assim, o Porco de Tijolos, Diddy Locks e o Monstro do Lago Ness
flew away happily ever after over the rainbow.
voaram felizes para sempre sobre o arco-íris.
The end.
Fim.
Thank you so much for reading me that wonderful story.
Muito obrigado por me ler essa história maravilhosa.
I feel so much better.
Eu me sinto muito melhor.
In Dexter's laboratory
No laboratório de Dexter
Lives the smartest boy you've ever seen
Vive o garoto mais inteligente que você já viu
But Deedee blows his experiments
Mas Dee Dee explode seus experimentos
To smithereens
Em pedacinhos
There is gloom and doom
Há tristeza e desgraça
While things go boom
Enquanto as coisas explodem
In Dexter's lab
No laboratório de Dexter
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda