Nah, he say nobody, so you have to wait right here.
Não, ele disse ninguém, então você tem que esperar aqui mesmo.
What you mean wait right here?
O que você quer dizer com esperar aqui?
You know where I am, boy?
Você sabe onde estou, garoto?
Man, he say he want to see Abe, man.
Cara, ele disse que quer ver o Abe, cara.
Making me wait to see my own partner.
Fazendo-me esperar para ver meu próprio parceiro.
He new, String.
Ele sabia, String.
Fuck that.
Foda-se isso.
Lot of new faces around here, man.
Tem muita gente nova por aqui, cara.
Way too many, you ask me.
Muitos, você me pergunta.
The fuck out of here?
Sair daqui, porra?
Where Abe on at?
Onde está o Abe?
He'll be along shortly.
Ele chegará em breve.
That's good, cause I came to see you anyway.
Que bom, porque eu vim te ver mesmo assim.
Anyway.
De qualquer forma.
What you need?
O que você precisa?
I need you to hit somebody.
Preciso que você bata em alguém.
Who we hitting?
Em quem estamos batendo?
Clay Davis.
Clay Davis (Argila Davis)
The Clay Davis?
O Clay Davis?
Downtown Clay Davis?
Centro de Clay Davis?
That supposed to mean something to me, man?
Isso deveria significar alguma coisa para mim, cara?
That nigga need to be got.
Esse negro precisa ser pego.
Shit, murder ain't no thing.
Merda, assassinato não é nada.
But this here is some assassination shit, man.
Mas isso aqui é coisa de assassinato, cara.
I told you, you getting somebody?
Eu te disse, você vai ficar com alguém?
You getting them ain't asking damn string on nigga. I got a reminder who the fuck you work for. Yeah, I
Você pegá-los não é pedir maldita corda no mano. Tenho um lembrete para quem diabos você trabalha. Sim, eu
Think slim gonna have to sit this one out boss
Acho que o Slim vai ter que ficar de fora dessa, chefe
So you finna go hit a state senator now, huh?
Então você vai bater em um senador estadual agora, hein?
Yo, you kill a downtown nigga like that the whole world gonna stand up and take notice
Ei, se você matar um negro do centro da cidade assim, o mundo inteiro vai se levantar e tomar nota
I'm talking about the state police
Estou falando da polícia estadual
Federals all of that
Federais tudo isso
You need a dead ejaculate type motherfucker basically to do some shit like that
Você precisa de um filho da puta do tipo ejaculado morto basicamente para fazer uma merda dessas
Not a rumble tumble nigga like Slim
Não é um negro que faz barulho como o Slim
That nigga took our money, man
Aquele negro roubou nosso dinheiro, cara
I seen it coming
Eu vi isso chegando
Well, you gotta go
Bem, você tem que ir
Nah, you a fucking businessman
Nah, você é um maldito empresário
You wanna handle it like that
Você quer lidar com isso assim
You don't wanna get all gangster wild with it and shit, right?
Você não quer ficar todo gangster selvagem com isso e essas coisas, certo?
What'd I tell you about playing them fucking away games?
O que eu te disse sobre jogar esses jogos fora de casa?
Yeah
Sim
Yeah, they saw your ghetto ass coming from miles away, nigga.
Sim, eles viram sua bunda do gueto chegando a quilômetros de distância, mano.
You had a fucking beef with them?
Você teve algum problema com eles?
That shit is on you.
Essa merda é com você.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda