Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris: Professor Substituto

Na escola, os dias eram rotineiros, com Joey Caruso encontrando os mesmos amigos, como Chris, Greg, Ebony e Ivory. A novidade foi a ausência da professora Miss Merle, que viajou para ajudar no combate à febre amarela. Com ela fora, apareceram vários substitutos, incluindo atores, dançarinos e até um professor negro, Mr. Newton, que enfrentou preconceito de Joey. Mr. Newton pediu para ser julgado por suas ações, não pela aparência, e rebateu a brincadeira de mau gosto com bom humor.

Most days at school were usually the same.

A maioria dos dias na escola eram sempre iguais.

I got there at the same time.

Eu chegava na mesma hora.

I saw the same kids.

Eu via as mesmas crianças.

Hey, Chris.

Oi, Chris.

Hey, Greg.

Oi, Greg.

Hey, Ebony.

Oi, Ebony.

Ivory.

Ivory.

And I took the same classes with the same teachers.

E eu tinha as mesmas aulas com os mesmos professores.

So did you hear?

Você ouviu?

Miss Merle's gonna be gone for like two or three weeks.

A Senhorita Merle vai ficar fora por umas duas ou três semanas.

What?

O quê?

Yeah.

É.

She went on a trip to Africa to help fight off an outbreak of yellow fever.

Ela foi numa viagem para a África para ajudar a combater um surto de febre amarela.

It was more like she went to Harlem to fight off an outbreak of jungle fever.

Era mais como se ela tivesse ido para o Harlem para combater um surto de paixão por negros.

Get your groove on, get your groove on, come on.

Mexe o corpo, mexe o corpo, vamos.

With Ms. Morello gone, we had every kind of substitute imaginable.

Com a Sra. Morello fora, tivemos todo tipo de substituto imaginável.

We had out-of-work actors.

Tivemos atores desempregados.

To be or not to be.

Ser ou não ser.

That is the question.

Eis a questão.

We had out-of-work dancers.

Tivemos dançarinos desempregados.

Can one of you kids get that bucket of water and throw it on me?

Algum de vocês pode pegar aquele balde d'água e jogar em mim?

And sometimes we had out-of-work teaching.

E às vezes tínhamos professores desmotivados.

Enjoy this while you still can.

Aproveitem isso enquanto podem.

Because believe me, it's all downhill from here.

Porque acreditem, daqui pra frente é só ladeira abaixo.

We'd had just about every type of sub we could think of.

Tínhamos tido quase todo tipo de substituto que podíamos imaginar.

Except one.

Menos um.

A black sub.

Um substituto negro.

Good morning.

Bom dia.

I'm Mr. Newton.

Eu sou o Sr. Newton.

More like Mr. Tibbs.

Mais como Sr. Tibbs.

What's your name?

Qual é o seu nome?

Joey Caruso.

Joey Caruso.

And you're making fun of me because I'm black?

E você está zombando de mim porque sou negro?

Yeah, you big dummy.

Sim, seu grande idiota.

It does it to me every day.

Ele faz isso comigo todo dia.

No, sir.

Não, senhor.

Sounds like it to me.

Parece que sim para mim.

I'm sorry.

Me desculpe.

If you want to make fun of me, fine.

Se quiser rir de mim, tudo bem.

But make fun of me for what I do, not how I look.

Mas zombe de mim pelo que eu faço, não pela minha aparência.

You don't see me making fun of you because you look like a Brooklyn Beach Barney Rubble.

Você não me vê zombando de você porque parece um Barney Rubble da Brooklyn Beach.

No, sir.

Não, senhor.

This black sub is a bad mother...

Esse substituto negro é um tremendo...

Shut your mouth!

Cala a boca!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos