Andrew Blum – O Que É A Internet, De Fato?

Andrew Blum – O Que É A Internet, De Fato?
11:59

I've always written primarily about architecture,

Eu sempre escrevi principalmente sobre arquitetura,

about buildings, and writing about architecture

sobre construções, e escrever sobre arquitetura

is based on certain assumptions.

é basear-se em certos pressupostos.

An architect designs a building, and it becomes a place,

Um arquiteto projeta um edifício e ele se torna um lugar,

or many architects design many buildings, and it becomes

ou muitos arquitetos projetam muitos edifícios, e eles se tornam

a city, and regardless of this complicated mix of forces

uma cidade, e apesar desta complicada mistura de forças

of politics and culture and economics that shapes

políticas, culturais e econômicas que moldam

these places, at the end of the day, you can go

estes lugares, no final se pode ir

and you can visit them. You can walk around them.

e se pode visitá-la. Se pode caminhar por elas.

You can smell them. You can get a feel for them.

Se pode cheirá-la. Se pode desevolver um sentimento por elas.

You can experience their sense of place.

Se pode experimentar o seu sentido de lugar.

But what was striking to me over the last several years

Mas o que mais me impressionou nos últimos anos

was that less and less was I going out into the world,

era que menos e menos eu saia para o mundo,

and more and more, I was sitting in front of my computer screen.

e mais e mais, eu estava sentado na frente da tela do meu computador.

And especially since about 2007, when I got an iPhone,

E especificamente desde cerca de 2007, quando eu adquiri um IPhone,

I was not only sitting in front of my screen all day,

eu não apenas estava sentado na frente da tela todo o dia,

but I was also getting up at the end of the day

mas eu estava também me levantando no fim do dia

and looking at this little screen that I carried in my pocket.

e olhando para esta pequena tela que eu carrego no meu bolso.

And what was surprising to me was how quickly

E o que era surpreendente para mim era o quão rapido

my relationship to the physical world had changed.

a minha relação com o mundo físico mudou.

In this very short period of time, you know, whether you

Nesse curto período de tempo, vocês sabem, se

call it the last 15 years or so of being online, or the last,

considerarem os últimos 15 anos mais ou menos estando online, ou nos últimos,

you know, four or five years of being online all the time,

vocês sabem, quatro ou cinco anos estando online, todo o tempo,

our relationship to our surroundings had changed in that

nossa relação com nossos arredores mudou de maneira que

our attention is constantly divided. You know,

nossa atenção é constantemente dividida. Vocês sabem,

we're both looking inside the screens and we're looking

nós estamos olhando dentro das telas e estamos olhando

out in the world around us.

fora no mundo ao nosso redor.

And what was even more striking to me, and what I really

E o que é ainda mais marcante para mim, e o que realmente

got hung up on, was that the world inside the screen

me prende, é que o mundo dentro da tela

seemed to have no physical reality of its own.

parecia não ter realidade física própria,.

If you went and looked for images of the Internet,

Se formos procurar por imagens da internet

this was all that you found, this famous image by Opte

isto seria tudo o que achariamos, esta imagem famosa de Opte

of the Internet as the kind of Milky Way, this infinite expanse

da internet como um tipo de Via Láctea, esta expansão infinita

where we don't seem to be anywhere on it.

onde parecemos não estar em nenhum lugar dela.

We can never seem to grasp it in its totality.

Nós nunca podemos compreende-la em sua totalidade.

It's always reminded me of the Apollo image of the Earth,

Isto sempre me lembra a imagem da terra feita pela Apólo,

the blue marble picture, and it's similarly meant to suggest,

a foto de mármore azul, e isso parece sugerir também,

I think, that we can't really understand it as a whole.

acho, que nós não podemos na verdade entende-la como um todo.

We're always sort of small in the face of its expanse.

Nós somos assim muito pequenos face o seu tamanho.

So if there was this world and this screen, and if there was

Dessa maneira, se houvesse este mundo e esta tela, e se houvesse

the physical world around me, I couldn't ever get them

o mundo físico ao meu redor, eu não conseguiria

together in the same place.

juntá-los no mesmo lugar.

And then this happened.

E então aconteceu isto.

My Internet broke one day, as it occasionally does,

Minha internet saiu do ar um dia, como as vezes acontece

and the cable guy came to fix it, and he started with

e o técnico veio para consertá-la e começou pelo

the dusty clump of cables behind the couch,

empoeirado emaranhado de cabos atrás do sofa,

and he followed it to the front of my building and into the basement and out to the back yard,

e a seguiu pela frente do meu prédio e pelo porão e no jardim dos fundos,

and there was this big jumble of cables against the wall.

e lá estava este grande confusão de cabos contra a parede.

And then he saw a squirrel running along the wire,

E então ele viu um esquilo correndo pelo arame,

and he said, "There's your problem.

e ele disse, "Aí está o seu problema.

A squirrel is chewing on your Internet." (Laughter)

Um esquilo está mascando a sua Internet." (Risos)

And this seemed astounding. The Internet is

E isto parecia impressionante. A Internet é

a transcendent idea. It's a set of protocols that has changed

uma idéia transcendente. É um conjunto de protocolos que mudaram

everything from shopping to dating to revolutions.

todas as coisas: das compras aos encontros às revoluções.

It was unequivocally not something

Sem dúvidas não era algo

a squirrel could chew on. (Laughter)

que um esquilo pudesse mascar. (Risos)

But that in fact seemed to be the case.

Mas parecia de fato ser o caso.

A squirrel had in fact chewed on my Internet. (Laughter)

Um esquilo tinha de fato mascado a minha Internet (Risos).

And then I got this image in my head of what would happen

E então eu fiquei com esta imagem na minha mente do que poderia acontercer

if you yanked the wire from the wall and if you started

se alguém arrancase o fio da parede e começasse

to follow it. Where would it go?

a segui-lo. Onde ele iria?

Was the Internet actually a place that you could visit?

A Internet na verdade é um lugar que se pode visitar?

Could I go there? Who would I meet?

Eu posso ir lá ? Quem eu iria encontrar?

You know, was there something actually out there?

Vocês sabem, na verdade há alguma coisa lá?

And the answer, by all accounts, was no.

E a resposta, definitivamente, é não.

This was the Internet, this black box with a red light on it,

Isto é a Internet, esta caixa preta com uma luz vermelha,

as represented in the sitcom "The IT Crowd."

como representando neste seriado cômico "The IT Crowd."

Normally it lives on the top of Big Ben,

Normelmente ela fica no topo do Big Ben,

because that's where you get the best reception,

porquê é onde se consegue a melhor recepção,

but they had negotiated that their colleague could borrow it

mas eles tinham negociado que seus colegas poderiam tomá-la emprestado

for the afternoon to use in an office presentation.

pela tarde para usá-la numa apresentação no escritório.

The elders of the Internet were willing to part with it

Os mais antigos usuários da internet estavam ansiosos para tomarem parte

for a short while, and she looks at it and she says,

por um curto período, e ela olha e diz,

"This is the Internet? The whole Internet? Is it heavy?"

" Isto é a Internet? Toda a Internet? É pesada?"

They say, "Of course not, the Internet doesn't weigh anything."

Eles dizem, " Claro que não, a Internet não pesa nada."

And I was embarrassed. I was looking for this thing

E eu fiquei com vergonha. Eu estava olhando para esta coisa

that only fools seem to look for.

que somente os bobos parecem olhar.

The Internet was that amorphous blob, or it was a silly

A Internet era aquela gota amorfa, ou era aquela

black box with a blinking red light on it.

boba caixa preta com uma luz vermelha piscando.

It wasn't a real world out there.

Lá não era o mundo real.

But, in fact, it is. There is a real world of the Internet out there,

Mas de fato ela é. Há lá fora um mundo real da Internet

and that's what I spent about two years visiting,

e é isto que eu passei cerca de dois anos visitando,

these places of the Internet. I was in large data centers

estes lugares da Internet. Eram em grandes centros de dados

that use as much power as the cities in which they sit,

que usam tanta energia como as cidades nas quais se localizam,

and I visited places like this, 60 Hudson Street in New York,

e eu visitei lugares como este, 60 Hudson Street em Nova York,

which is one of the buildings in the world,

que é um dos edifícios no mundo,

one of a very short list of buildings, about a dozen buildings,

um de uma pequena lista de edifícios, cerca de doze edifícios,

where more networks of the Internet connect to each other

nos quais mais redes de dados da Internet se conectam entre si

than anywhere else.

mais do que em qualquer outro lugar.

And that connection is an unequivocally physical process.

E aquela conexão é sem dúvidas um processo físico.

It's about the router of one network, a Facebook or

É uma rota de uma rede de dados, o Facebook ou

a Google or a B.T. or a Comcast or a Time Warner, whatever it is,

o Google ou a B.T ou a Comcast ou a Time Warner, qualquer que seja,

connecting with usually a yellow fiber optic cable up into

se conectando geralmente com um cabo amarelo de fibra ótica com

the ceiling and down into the router of another network,

o teto e para baixo dentro do roteador de outra rede de dados,

and that's unequivocally physical, and it's surprisingly intimate.

e isto é sem dúvidas físico e surpreendentemente pessoal.

A building like 60 Hudson, and a dozen or so others,

Um edifício como 60 Hudson, e uma dúzia de outros,

has 10 times more networks connecting within it

tem 10 vezes mais redes de dados se conectando

than the next tier of buildings.

do que o próximo grupo de edifícios.

There's a very short list of these places.

Há uma pequena lista desses lugares.

And 60 Hudson in particular is interesting because it's home

E 60 Hudson em particular é interessante porque é o lar

to about a half a dozen very important networks,

de cerca de meia duzia das mais importantes redes de dados,

which are the networks which serve the undersea cables

as quais servem os cabos submarinos

that travel underneath the ocean

que viajam sob o oceano

that connect Europe and America and connect all of us.

e conectam a Europa e a América e conectam todos nós.

And it's those cables in particular that I want to focus on.

E são naqueles cabos em particular que eu quero me concentrar.

If the Internet is a global phenomenon, if we live

Se a Internet é um fenômeno global, se nós vivemos

in a global village, it's because there are cables underneath

em uma vila global, é porque há cabos sob

the ocean, cables like this.

o oceano, cabos como este.

And in this dimension, they are incredibly small.

E nesta dimensão, eles são incrivelmente pequenos.

You can you hold them in your hand. They're like a garden hose.

Se pode segurá-los na mão. Eles são como uma mangueira de jardim.

But in the other dimension they are incredibly expansive,

Mas na outra dimensão eles são incrivelmente grandes,

as expansive as you can imagine.

tão grandes quanto se pode imaginar.

They stretch across the ocean. They're three or five

Eles se alongam através do oceano. Eles tem 4, 8

or eight thousand miles in length, and

ou 13 mil km de comprimento, e

if the material science and the computational technology

se a ciência da materia e a tecnologia computacional

is incredibly complicated, the basic physical process

são incrivelmente complicadas, o processo físico básico

is shockingly simple. Light goes in on one end of the ocean

é assustadoramente simples. A luz entra em uma extremidade do oceano

and comes out on the other, and it usually comes

e sai na outra, e geralmente vem

from a building called a landing station that's often

de um edifício chamado estação de terra que frequentemente

tucked away inconspicuously in a little seaside neighborhood,

se esconde discretamente em um bairro próximo ao mar

and there are amplifiers that sit on the ocean floor

e lá existem amplificadores que assentam no solo do oceano

that look kind of like bluefin tuna, and every 50 miles

e se parecem como um atum, e a cada 80 km

they amplify the signal, and since the rate of transmission

eles amplificam o sinal, e uma vez que a velocidade de transmissáo

is incredibly fast, the basic unit is a 10-gigabit-per-second

é muito alta, a unidade básica é de 10 gigabytes por segundo

wavelength of light, maybe a thousand times your own

comprimento de onda da luz, talvez mil vezes a sua própria

connection, or capable of carrying 10,000 video streams,

conexão, ou capaz de carregar 10.000 vídeos diretamente,

but not only that, but you'll put not just one wavelength of light

mas não é só isto, e você não vai colocar apenas um comprimento de onda

through one of the fibers, but you'll put maybe

através de uma das fibras, mas vai colocar

50 or 60 or 70 different wavelengths or colors of light

50, 60, 70 diferentes comprimentos ou cores de luz

through a single fiber, and then you'll have maybe

através de uma simples fibra, e então teremos talvez

eight fibers in a cable, four going in each direction.

oito fibras em um cabo, quatro indo em cada direção.

And they're tiny. They're the thickness of a hair.

E elas são minúsculas. São da espessura de um cabelo.

And then they connect to the continent somewhere.

E elas se conectam ao continente em algum lugar.

They connect in a manhole like this. Literally,

Se conectam em um bueiro como este. Literalmente,

this is where the 5,000-mile cable plugs in.

é aqui onde 8.000 km de cabos se conectam.

This is in Halifax, a cable that stretches from Halifax to Ireland.

Isto é em Halifax, um cabo que se extende de Halifax à Irlanda.

And the landscape is changing. Three years ago,

E a paisagem está mudando. Três anos atras,

when I started thinking about this, there was one cable

quando eu começei a pensar nisto, havia um cabo

down the Western coast of Africa, represented

indo até a costa Oeste da África, representado

in this map by Steve Song as that thin black line.

neste mapa de Steve Song como aquela fina linha branca.

Now there are six cables and more coming, three down each coast.

Agora há seis cabos e mais estão vindo, três de cada lado da costa.

Because once a country gets plugged in by one cable,

Por que uma vez que um país se conecte por um cabo

they realize that it's not enough. If they're going to build

ele compreende que não é suficiente. Se eles irão construir

an industry around it, they need to know that their connection

um indústria ao redor, eles precisam saber que a sua conexão

isn't tenuous but permanent, because if a cable breaks,

não é tenue mas permanente, porque se um cabo se rompe,

you have to send a ship out into the water, throw

é preciso enviar um navio, jogar

a grappling hook over the side, pick it up, find the other end,

um gancho pela borda, apanhar o cabo, encontrar a outra parte

and then fuse the two ends back together and then dump it over.

e então soldar as duas partes novamente e aí mergulha-las de novo.

It's an intensely, intensely physical process.

É um processo extremamente físico .

So this is my friend Simon Cooper, who until very recently

Este é o meu amigo Simon Cooper, quem até bem recentemente

worked for Tata Communications, the communications wing

trabalhava para a Tata Communications, o setor de comunicação

of Tata, the big Indian industrial conglomerate.

da Tata, o grande conglomerado industrial indiano.

And I've never met him. We've only communicated

E eu nunca o encontrei. Nós nos comunicamos apenas

via this telepresence system, which always makes me

por este sistema de telepresença, o que sempre me faz

think of him as the man inside the Internet. (Laughter)

pensar nele como o homem dentro da Internet. (Risos)

And he is English. The undersea cable industry

E ele é Inglês. A indústria de cabos submarinos

is dominated by Englishmen, and they all seem to be 42.

é dominada por ingleses, e todos eles parecem ter 42.

(Laughter) Because they all started at the same time

(Risos) Por que todos eles começaram ao mesmo tempo

with the boom about 20 years ago.

com o crescimento acelerado do setor há 20 anos.

And Tata had gotten its start as a communications business

E a Tata teve seu início na área de comunicações

when they bought two cables, one across the Atlantic

quando eles compraram dois cabos, um através do Atlântico

and one across the Pacific, and proceeded to add pieces

e outro através do Pacífico, e continuram para agregar peças

onto them, until they had built a belt around the world,

a eles, até que construíram um cinturão ao redor do mundo,

which means they will send your bits to the East or the West.

o que significa que eles vão enviar nossos bits para o Leste ou para o Oeste.

They have -- this is literally a beam of light around the world,

Eles tem - literalmente um facho de luz ao redor do mundo,

and if a cable breaks in the Pacific, it'll send it around

e se um cabo se rompe no Pacífico, ele vai enviar o dado

the other direction. And then having done that,

na outra direção. E eles tem feito isso,

they started to look for places to wire next.

eles começaram a procurar por lugares para instalar novos cabos.

They looked for the unwired places, and that's meant

Eles procuram por locais onde não há cabos, e isto significa

North and South, primarily these cables to Africa.

Norte e Sul, principalmente estes cabos para a África.

But what amazes me is Simon's incredible geographic imagination.

Mas o que me surpreende é a incrível imaginação geográfica de Simon.

He thinks about the world with this incredible expansiveness.

Ele pensa o mundo com esta incrível expansividade.

And I was particularly interested because I wanted to see

E eu estava particularmente interessado, pois queria ver

one of these cables being built. See, you know, all the time

um desses cabos sendo construído. Veja, vocës sabem, toda vez online

online we experience these fleeting moments of connection,

experimentamos nestes breves momentos de conexão,

these sort of brief adjacencies, a tweet or a Facebook post

este tipo de breve proximidade, uma mensagem no tweet, no Facebook

or an email, and it seemed like there was a physical corollary to that.

ou um e-mail, com se houvesse uma óbvia ligação física.

It seemed like there was a moment when the continent

Como se houvesse um momento em que o continente

was being plugged in, and I wanted to see that.

estivesse sendo conectado, e eu queria ver aquilo.

And Simon was working on a new cable,

E Simon estava trabalhando em um novo cabo,

WACS, the West Africa Cable System, that stretched

WACS, o Sistema de cabos do oeste da África (West Africa Cable System), que se extendia

from Lisbon down the west coast of Africa,

de Lisboa até a costa oeste da África,

to Cote d'Ivoire, to Ghana, to Nigeria, to Cameroon.

para a Costa do Marfin, Gana, Nigéria e Camarões.

And he said there was coming soon, depending

E ele disse que isto seria em breve, dependendo

on the weather, but he'd let me know when,

do tempo, mas ele me informaria quando,

and so with about four days notice, he said to go

e quatro dias depois, ele disse vá

to this beach south of Lisbon, and a little after 9,

para esta praia ao sul de Lisboa, e um pouco depois das 9,

this guy will walk out of the water. (Laughter)

este cara vai sair caminhando da água. (Risos)

And he'll be carrying a green nylon line, a lightweight line,

E ele estará carregando uma linha de nylon verde, uma linha leve

called a messenger line, and that was the first link

chamada linha de mensagem, e isto é o primeiro elo

between sea and land, this link that would then be

entre o mar e a terra, este elo seria

leveraged into this 9,000-mile path of light.

alavancado pelos 14,400 km deste caminho de luz.

Then a bulldozer began to pull the cable in from this

Então uma escavadeira mecânica começa a puxar o cabo do

specialized cable landing ship, and it was floated

navio especializado em aterramento de cabo, e ele flutua

on these buoys until it was in the right place.

nestas bóias até que esteja na posição certa.

Then you can see the English engineers looking on.

Vocês podem ver os engenheiros ingleses olhando.

And then, once it was in the right place, he got back

E então, uma vez que ele esteja na posição certa, ele volta

in the water holding a big knife, and he cut each buoy off,

para a água segurando uma faca grande, e corta todas as bóias,

and the buoy popped up into the air, and the cable

as bóias sobem no ar, e o cabo

dropped to the sea floor, and he did that all the way out

vai para o fundo do mar, e ele faz o caminho de volta

to the ship, and when he got there,

para o navio, e quando chega,

they gave him a glass of juice and a cookie,

dão a ele um copo de suco e um biscoito,

and then he jumped back in, and he swam back to shore,

e ele salta de volta para a água e nada para a praia

and then he lit a cigarette. (Laughter)

e então acende um cigarro. (Risos)

And then once that cable was on shore,

E uma vez que o cabo esteja na praia,

they began to prepare to connect it to the other side,

eles começam a se preparar para conectá-lo ao outro lado,

for the cable that had been brought down from the landing station.

com o cabo que foi trazido da estação de terra.

And first they got it with a hacksaw, and then they start

E primeiro eles o pegam com um serrote de arco, e então começam

sort of shaving away at this plastic interior with a --

a raspar o interior de plástico com um

sort of working like chefs, and then finally they're working

como faz um chefe de cozinha, e então finalmente eles trabalham

like jewelers to get these hair-thin fibers to line up

como joalheiros para obter este tipo de fibra fina como cabelo para alinhar

with the cable that had come down,

com o cabo que já tinha descido,

and with this hole-punch machine they fuse it together.

e com esta máquina furadeira eles o fundem juntos.

And when you see these guys going at this cable with a hacksaw,

E quando se vê estes carastrabalhando no cabo com um serrote de arco

you stop thinking about the Internet as a cloud.

você para de pensar na Internet como uma nuvem.

It starts to seem like an incredibly physical thing.

Ela começa a parecer como uma coisa incrivelmente física.

And what surprised me as well was that as much as this

E o que também me surpreendeu foi o quanto disso

is based on the most sophisticated technology, as much

é baseado na mais sofisticada tecnologia, tanto o quanto

as this is an incredibly new thing, the physical process

é uma coisa incrivelmente nova, o processo físico

itself has been around for a long time, and the culture is the same.

em sí existe há muito tempo, e a cultura é a mesma.

You see the local laborers. You see the English engineer

Você vê os trabalhadores locais. Vê os engenheiros ingleses

giving directions in the background. And more importantly,

dando orientações nos fundos. E mais importante,

the places are the same. These cables still connect

os lugares são os mesmos. Estes cabos ainda conectam

these classic port cities, places like Lisbon, Mombasa,

estas cidades portos clássicas, lugares como Lisboa, Mombasa,

Mumbai, Singapore, New York.

Mumbai, Singapura, Nova York.

And then the process on shore takes around three or four days,

E o processo na praia leva cerca de três ou quatro dias,

and then, when it's done, they put the manhole cover

e quando está pronto, eles colocam a tampa do bueiro

back on top, and they push the sand over that,

de volta no lugar, e o cobrem com areia,

and we all forget about it.

e todos nos esquecemos disso.

And it seems to me that we talk a lot about the cloud,

E me parece que falamos muito sobre a nuvem,

but every time we put something on the cloud,

mas todas as vezes que colocamos alguma coisa na nuvem,

we give up some responsibility for it.

nós abrimos mão de alguma responsabilidade por ela.

We are less connected to it. We let other people worry about it.

Nós estamos menos conectados a ela. Deixamos que outras pessoas se preocuparem sobre isso.

And that doesn't seem right.

E isto não parece correto.

There's a great Neal Stephenson line where he says

Há uma frase do grande Neal Stephenson na qual diz

that wired people should know something about wires.

que as pessoas conectadas deveriam saber alguma coisa sobre conexão.

And we should know, I think, we should know

E nós deveriamos saber, eu penso, nós deveriamos saber

where our Internet comes from, and we should know

de onde vem nossa Internet, e nós deveriamos saber

what it is that physically, physically connects us all.

o que é que fisicamente, fisicamente nos conecta a todos.

Thank you. (Applause)

Muito obrigado (Aplausos)

(Applause)

(Aplausos)

Thanks. (Applause)

Obrigado (Aplausos)

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Andrew Blum – O Que É A Internet, De Fato?. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados