Give me back my brothers.
Devolva meus irmãos.
Yeah. What he said.
Sim. O que ele disse.
You don't know what you're talking about, troll.
Você não sabe do que está falando, troll.
You're stealing BroZone's talent because you have
Você está roubando o talento do BroZone porque você tem
none of your own, you big... oh, you big phonies!
nada de vocês, seus grandes... ah, seus grandes impostores!
Okay, we need to leave right now.
Certo, precisamos ir embora agora mesmo.
" playing)
" jogando)
Follow that luxury vehicle! On it, Poppy.
Siga aquele veículo de luxo! Vamos lá, Poppy.
What's up, Mount Rageous?
E aí, Monte Rageous?
You didn't think we were just gonna give you
Você não achou que nós simplesmente lhe daríamos
a boring old stage show, did you?
um show antigo e chato, não é?
That's what we explicitly bought tickets for.
Foi para isso que compramos ingressos explicitamente.
We're taking this show on the road!
Vamos levar esse show para a estrada!
Oh, man. I'm trying to get through,
Ah, cara. Estou tentando passar,
but they got no respect for the blinker.
mas eles não respeitam o pisca-pisca.
Sweet dreams are made of this
Bons sonhos são feitos disso
Who am I to disagree?
Quem sou eu para discordar?
I traveled the world and the seven seas
Eu viajei pelo mundo e pelos sete mares
Everybody's looking for something
Todo mundo está procurando por algo
Oh! This is too much.
Ah! Isso é demais.
I only have my learner's permit.
Eu só tenho minha permissão de aprendiz.
Ugh. Tiny, give me the thing.
Ugh. Tiny, me dá essa coisa.
What thing? You know, the thing-thing.
Que coisa? Você sabe, a coisa-coisa.
Come on, Tiny.
Vamos, Tiny.
Don't do me like that.
Não faça isso comigo.
Yeah, I knew what you was talking about.
Sim, eu sabia do que você estava falando.
Oh. Oh, that's good.
Ah. Ah, isso é bom.
Branch, there they are!
Branch, lá estão eles!
Some of them want to use you
Alguns deles querem usar você
Some of them want to get used by you
Alguns deles querem ser usados por você
Hold her steady, Tiny.
Segure-a firme, Tiny.
Some of them want to abuse you
Alguns deles querem abusar de você
Some of them want to be abused
Alguns deles querem ser abusados
Branch. Hang tight, Floyd.
Branch. Aguente firme, Floyd.
We'll get you guys out of here.Moving on
Nós vamos tirar vocês daqui. Seguindo em frente
Oh!Hold your head up
Oh! Levante a cabeça
Moving on, keep your head up
Seguindo em frente, mantenha a cabeça erguida
Moving on, hold your head up, moving on
Seguindo em frente, mantenha a cabeça erguida, seguindo em frente
Keep your head up...
Mantenha a cabeça erguida...
Uh, guys, what does "end of the road" mean?
Pessoal, o que significa "fim da estrada"?
Yeah...
Sim...
Fame
Fama
I'm gonna live forever
Eu vou viver para sempre
I'm gonna learn how to fly
Vou aprender a voar
High
Alto
I feel it coming together
Eu sinto que está se unindo
People will see me and cry
As pessoas vão me ver e chorar
Oh, no.
Oh não.
What do we do?
O que fazemos?
Let's hustle!
Vamos nos apressar!
Hey, it's Hustle Man.
Olá, aqui é o Hustle Man.
Can you please drop us off at that boat down there?
Você pode, por favor, nos deixar naquele barco ali?
Abso-hustle... y!
Absolutamente... apresse-se!
Not literally!
Não literalmente!
Bridget, Gristle, perfect timing!
Bridget, Gristle, timing perfeito!
We would've been here sooner,
Teríamos chegado aqui antes,
but we had to make a pickup first.
mas primeiro tivemos que fazer uma coleta.
Viva! You showed up.
Viva! Você apareceu.
Yeah, I know, right?
Sim, eu sei, certo?
I'm kind of freaking out a little bit.
Estou meio que surtando um pouco.
You've got a really brave sister.
Você tem uma irmã muito corajosa.
Actually, I've got two really brave sisters.
Na verdade, tenho duas irmãs muito corajosas.
Poppy, I'm really sorry about before.
Poppy, sinto muito pelo que aconteceu antes.
It's okay.
Tudo bem.
Our story's complicated.
Nossa história é complicada.
Who cares if it's not perfect?
Quem se importa se não é perfeito?
As long as we're together.
Enquanto estivermos juntos.
I should've come with you. I was just...
Eu deveria ter ido com você. Eu só estava...
Did you just braid my hair?
Você acabou de trançar meu cabelo?
Yeah. I learned from the best.
Sim. Aprendi com os melhores.
Oh, my gosh, it is so fantastamazing!
Nossa, é tão fantástico!
Oh, no. Hold on to your cupcakes!
Ah, não. Segure seus cupcakes!
Hang on tight, Grissy.
Segure firme, Grissy.
Bridgey, what are you doing?
Bridgey, o que você está fazendo?
Best honeymoon ever!
Melhor lua de mel de todas!
If the top's where you want to stay
Se o topo é onde você quer ficar
You gotta work hard to make it look easy
Você tem que trabalhar duro para fazer parecer fácil
You gotta live fast...
Você tem que viver rápido...
Go get 'em, awesome sisters!
Vão pegá-los, irmãs incríveis!
If you want to be as famous as me
Se você quer ser tão famoso quanto eu
You gotta work, gotta work, gotta work
Você tem que trabalhar, tem que trabalhar, tem que trabalhar
You gotta work hard
Você tem que trabalhar duro
You gotta live fast...
Você tem que viver rápido...
Ow!
Ai!
Viva la Viva, baby.
Viva la Viva, querida.
You guys all right?
Vocês estão bem?
Yes, but we're not done yet.
Sim, mas ainda não terminamos.
Let's bro!
Vamos, mano!
Fame
Fama
I'm gonna live forever
Eu vou viver para sempre
Learn how to flyHigh
Aprenda a voarAlto
If the top is where you want to stay
Se o topo é onde você quer ficar
Fame
Fama
You gotta work, gotta workFloyd!
Você tem que trabalhar, tem que trabalhar, Floyd!
Baby, remember my name...Remember, remember
Querida, lembre-se do meu nome... Lembre-se, lembre-se
Remember, remember
Lembre-se, lembre-se
Remember, remember, remember
Lembre-se, lembre-se, lembre-se
Remember, remember, remember.
Lembre-se, lembre-se, lembre-se.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda