Viva O Show Dos Super-Heróis! | Trolls 3 – Juntos Novamente

Viva O Show Dos Super-Heróis! | Trolls 3 – Juntos Novamente
5:03

Give me back my brothers.

Devolva meus irmãos.

Yeah. What he said.

Sim. O que ele disse.

You don't know what you're talking about, troll.

Você não sabe do que está falando, troll.

You're stealing BroZone's talent because you have

Você está roubando o talento do BroZone porque você tem

none of your own, you big... oh, you big phonies!

nada de vocês, seus grandes... ah, seus grandes impostores!

Okay, we need to leave right now.

Certo, precisamos ir embora agora mesmo.

" playing)

" jogando)

Follow that luxury vehicle! On it, Poppy.

Siga aquele veículo de luxo! Vamos lá, Poppy.

What's up, Mount Rageous?

E aí, Monte Rageous?

You didn't think we were just gonna give you

Você não achou que nós simplesmente lhe daríamos

a boring old stage show, did you?

um show antigo e chato, não é?

That's what we explicitly bought tickets for.

Foi para isso que compramos ingressos explicitamente.

We're taking this show on the road!

Vamos levar esse show para a estrada!

Oh, man. I'm trying to get through,

Ah, cara. Estou tentando passar,

but they got no respect for the blinker.

mas eles não respeitam o pisca-pisca.

Sweet dreams are made of this

Bons sonhos são feitos disso

Who am I to disagree?

Quem sou eu para discordar?

I traveled the world and the seven seas

Eu viajei pelo mundo e pelos sete mares

Everybody's looking for something

Todo mundo está procurando por algo

Oh! This is too much.

Ah! Isso é demais.

I only have my learner's permit.

Eu só tenho minha permissão de aprendiz.

Ugh. Tiny, give me the thing.

Ugh. Tiny, me dá essa coisa.

What thing? You know, the thing-thing.

Que coisa? Você sabe, a coisa-coisa.

Come on, Tiny.

Vamos, Tiny.

Don't do me like that.

Não faça isso comigo.

Yeah, I knew what you was talking about.

Sim, eu sabia do que você estava falando.

Oh. Oh, that's good.

Ah. Ah, isso é bom.

Branch, there they are!

Branch, lá estão eles!

Some of them want to use you

Alguns deles querem usar você

Some of them want to get used by you

Alguns deles querem ser usados por você

Hold her steady, Tiny.

Segure-a firme, Tiny.

Some of them want to abuse you

Alguns deles querem abusar de você

Some of them want to be abused

Alguns deles querem ser abusados

Branch. Hang tight, Floyd.

Branch. Aguente firme, Floyd.

We'll get you guys out of here.Moving on

Nós vamos tirar vocês daqui. Seguindo em frente

Oh!Hold your head up

Oh! Levante a cabeça

Moving on, keep your head up

Seguindo em frente, mantenha a cabeça erguida

Moving on, hold your head up, moving on

Seguindo em frente, mantenha a cabeça erguida, seguindo em frente

Keep your head up...

Mantenha a cabeça erguida...

Uh, guys, what does "end of the road" mean?

Pessoal, o que significa "fim da estrada"?

Yeah...

Sim...

Fame

Fama

I'm gonna live forever

Eu vou viver para sempre

I'm gonna learn how to fly

Vou aprender a voar

High

Alto

I feel it coming together

Eu sinto que está se unindo

People will see me and cry

As pessoas vão me ver e chorar

Oh, no.

Oh não.

What do we do?

O que fazemos?

Let's hustle!

Vamos nos apressar!

Hey, it's Hustle Man.

Olá, aqui é o Hustle Man.

Can you please drop us off at that boat down there?

Você pode, por favor, nos deixar naquele barco ali?

Abso-hustle... y!

Absolutamente... apresse-se!

Not literally!

Não literalmente!

Bridget, Gristle, perfect timing!

Bridget, Gristle, timing perfeito!

We would've been here sooner,

Teríamos chegado aqui antes,

but we had to make a pickup first.

mas primeiro tivemos que fazer uma coleta.

Viva! You showed up.

Viva! Você apareceu.

Yeah, I know, right?

Sim, eu sei, certo?

I'm kind of freaking out a little bit.

Estou meio que surtando um pouco.

You've got a really brave sister.

Você tem uma irmã muito corajosa.

Actually, I've got two really brave sisters.

Na verdade, tenho duas irmãs muito corajosas.

Poppy, I'm really sorry about before.

Poppy, sinto muito pelo que aconteceu antes.

It's okay.

Tudo bem.

Our story's complicated.

Nossa história é complicada.

Who cares if it's not perfect?

Quem se importa se não é perfeito?

As long as we're together.

Enquanto estivermos juntos.

I should've come with you. I was just...

Eu deveria ter ido com você. Eu só estava...

Did you just braid my hair?

Você acabou de trançar meu cabelo?

Yeah. I learned from the best.

Sim. Aprendi com os melhores.

Oh, my gosh, it is so fantastamazing!

Nossa, é tão fantástico!

Oh, no. Hold on to your cupcakes!

Ah, não. Segure seus cupcakes!

Hang on tight, Grissy.

Segure firme, Grissy.

Bridgey, what are you doing?

Bridgey, o que você está fazendo?

Best honeymoon ever!

Melhor lua de mel de todas!

If the top's where you want to stay

Se o topo é onde você quer ficar

You gotta work hard to make it look easy

Você tem que trabalhar duro para fazer parecer fácil

You gotta live fast...

Você tem que viver rápido...

Go get 'em, awesome sisters!

Vão pegá-los, irmãs incríveis!

If you want to be as famous as me

Se você quer ser tão famoso quanto eu

You gotta work, gotta work, gotta work

Você tem que trabalhar, tem que trabalhar, tem que trabalhar

You gotta work hard

Você tem que trabalhar duro

You gotta live fast...

Você tem que viver rápido...

Ow!

Ai!

Viva la Viva, baby.

Viva la Viva, querida.

You guys all right?

Vocês estão bem?

Yes, but we're not done yet.

Sim, mas ainda não terminamos.

Let's bro!

Vamos, mano!

Fame

Fama

I'm gonna live forever

Eu vou viver para sempre

Learn how to flyHigh

Aprenda a voarAlto

If the top is where you want to stay

Se o topo é onde você quer ficar

Fame

Fama

You gotta work, gotta workFloyd!

Você tem que trabalhar, tem que trabalhar, Floyd!

Baby, remember my name...Remember, remember

Querida, lembre-se do meu nome... Lembre-se, lembre-se

Remember, remember

Lembre-se, lembre-se

Remember, remember, remember

Lembre-se, lembre-se, lembre-se

Remember, remember, remember.

Lembre-se, lembre-se, lembre-se.

Expandir Legenda

Viva O Show Dos Super-Heróis! | Trolls 3 – Juntos Novamente. A turma do BroZone está em uma aventura emocionante, desafiando trolls e buscando recuperar o talento roubado. Enquanto isso, eles embarcam em uma turnê inesperada, com perseguições e situações hilárias ao volante. No meio disso, sentimentos de amizade e apoio mútuo são celebrados, enquanto os personagens lidam com seus medos e inseguranças. A jornada é repleta de música, superação e a busca por algo maior, com pitadas de humor e momentos tocantes entre os amigos.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos