Um Maluco No Pedaço: O Suborno De Will

Um Maluco No Pedaço: O Suborno De Will
01:43

Still hiding from Dad, huh?

Ainda se escondendo do papai, hein?

Look, man, I am not hiding, all right?

Olha, cara, eu não estou me escondendo, tá?

I bought a car, I drove a car, and I had a wreck.

Comprei um carro, dirigi um carro e sofri um acidente.

So what? I'll tell Uncle Phil that to his face.

E daí? Vou dizer isso na cara do tio Phil.

Oh, hi, Dad.

Olá, pai.

Oh, now, that's extremely creative, Carlton.

Nossa, isso é extremamente criativo, Carlton.

Look behind you. There's Dad.

Olhe para trás. Lá está o papai.

Ooh, ooh.

Ah, ah.

I sure hope Luther Vandross is in the house.

Espero que Luther Vandross esteja aqui.

Mr. Marshal.

Senhor Marechal.

State Marshal.

Marechal do Estado.

I guess you're looking for Will Smith.

Acho que você está procurando por Will Smith.

There he is, my man, right there.

Lá está ele, meu amigo, bem ali.

I'm looking for Philip Banks.

Estou procurando por Philip Banks.

I'm Philip Banks.

Eu sou Philip Banks.

Sir, this is a subpoena.

Senhor, esta é uma intimação.

Could you, um, sign right here, please?

Você poderia, hum, assinar aqui, por favor?

Have a nice day.

Tenha um bom dia.

I can't believe this.

Não acredito nisso.

Eric is taking me to court.

Eric está me processando.

Can he do that?

Ele consegue fazer isso?

Well, Will is a minor. I am his legal guardian.

Bem, Will é menor de idade. Eu sou seu tutor legal.

you. Hold on, hold on, hold on. Wait, let me get this straight. I buy a car, I don't get insurance,

você. Espere, espere, espere. Espere, deixe-me ver se entendi. Eu compro um carro, não faço seguro,

I get in a wreck, and you get sued? That's right, Will. Man, it works for me.

Eu me meto num acidente e você é processado? Isso mesmo, Will. Cara, funciona para mim.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Um Maluco No Pedaço: O Suborno De Will. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados