Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Michael Despede Pam

O chefe, conhecido por ser mais amigo do que líder, faz uma pegadinha com Pam, acusando-a de roubar Post-it notes para simular uma demissão. Ryan, o novo funcionário, é seu cúmplice na brincadeira. A tensão aumenta quando Pam acredita estar sendo demitida por má conduta, mas tudo termina com a revelação de que é uma brincadeira, inspirada em programas como "Punk'd". Pam fica chocada e chama o chefe de "jerk", enquanto ele defende a pegadinha como forma de aumentar o ânimo da equipe.

So, uh, have you felt the vibe yet?

Então, uh, você já sentiu a vibração?

We work hard, we play hard.

Nós trabalhamos duro, nós nos divertimos muito.

Sometimes we play hard when we should be working hard, right?

Às vezes nós nos divertimos muito quando deveríamos estar trabalhando duro, certo?

Um, I guess the, uh, the atmosphere that I've created here

Hum, eu acho que a, uh, a atmosfera que eu criei aqui

is that I'm a friend first and a boss second.

é que eu sou um amigo primeiro e um chefe em segundo lugar.

Probably, uh, an entertainer third.

Provavelmente, uh, um animador em terceiro.

Just a second! Right?

Só um segundo! Certo?

Oh, hey. Do you, uh...

Oh, ei. Você, uh...

Do you like the Jamie Kennedy experiment?

Você gosta do experimento Jamie Kennedy?

Yeah.

Sim.

And punked and all that kind of stuff?

E de pregar peças e todo esse tipo de coisa?

Yeah. Okay.

Sim. Ok.

Okay. Um, you are gonna be my accomplice.

Ok. Hum, você vai ser meu cúmplice.

Just go along with it, okay?

Apenas siga o jogo, ok?

All right? Just follow my lead.

Tudo bem? Apenas siga minha liderança.

Don't pimp me, all right?

Não me traia, ok?

Come in!

Entre!

So, uh, corporate just said that I don't want to...

Então, uh, o pessoal da corporação acabou de dizer que eu não quero...

Oh, thank you. Pam? Pam?

Oh, obrigado. Pam? Pam?

Can you come in here for a sec?

Você pode vir aqui por um segundo?

Just have a seat.

Apenas sente-se.

I was gonna call you in anyway.

Eu ia te chamar de qualquer maneira.

Um, you know Ryan?

Hum, você conhece o Ryan?

Um, as you know, there is going to be downsizing.

Hum, como você sabe, haverá cortes.

And, uh, you have made my life so much easier

E, uh, você tornou minha vida muito mais fácil

in that I am going to have to let you go first.

no sentido de que eu vou ter que demitir você primeiro.

What? Why?

O quê? Por quê?

Why? Well, theft and stealing.

Por quê? Bem, roubo e furto.

Stealing? Mm-hmm.

Roubo? Uhum.

Um, what am I supposed to have stolen?

Hum, o que eu teria roubado?

Post-it notes.

Blocos de Post-it.

Post-it notes? Yeah, God.

Blocos de Post-it? Sim, Deus.

What, are those worth, like, 50 cents?

O quê, isso vale tipo 50 centavos?

50 cents, yeah.

50 centavos, sim.

You steal 1,000 Post-it notes at 50 cents apiece,

Se você roubar 1.000 blocos de Post-it a 50 centavos cada,

and, you know, you've made a profit margin.

e, sabe, você gerou uma margem de lucro.

and, you know, go run us out of business, Pam.

e, sabe, nos levar à falência, Pam.

Are you serious?

Você está falando sério?

Yeah, I am.

Sim, estou.

Um, I can't believe this.

Hum, eu não posso acreditar nisso.

I mean, I've never even stolen as much as a paperclip,

Quer dizer, eu nunca roubei nem um clipe de papel,

and now you're firing me.

e agora você está me demitindo.

But the best thing about it is that, uh,

Mas a melhor coisa sobre isso é que, uh,

we're not gonna have to give you any severance pay.

nós não vamos ter que te dar nenhuma indenização.

Because that is gross misconduct,

Porque isso é má conduta grave,

and, uh, I'll just clean out your desk.

e, uh, eu vou limpar sua mesa.

I'm sorry.

Sinto muito.

You've been X-Punked!

Você foi X-Punked!

Surprise! It's a joke!

Surpresa! É uma brincadeira!

We were joking around! See?

Nós estávamos brincando! Viu?

Okay, he was in on it. He was my accomplice.

Ok, ele estava envolvido. Ele era meu cúmplice.

And there was just kind of a morale-booster thing,

E era tipo algo para levantar o moral,

and we were showing the new guy around,

e estávamos mostrando o lugar para o novato,

kind of giving him the feel of the place.

tipo dando a ele a sensação do lugar.

So...

Então...

You...

Você...

God, you were...

Deus, você estava...

We totally got you.

Nós te pegamos totalmente.

You're a jerk!

Você é um idiota!

I don't know about that.

Eu não sei sobre isso.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos