Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Pam Entra Em Trabalho De Parto

Pam entra em trabalho de parto, mas reluta em ir para o hospital, priorizando a "Ultra Festa" com Kevin. Michael e Jim tentam convencê-la, enquanto ela minimiza as contrações. Com medo, Pam confessa não se sentir preparada, mas Jim a encoraja. Finalmente, aceitam que o bebê vai nascer naquele dia.

Oh! Whoa!

Oh! Uau!

Pam?

Pam?

Oh!

Oh!

Pam! Okay.

Pam! Ok.

Alright! Okay! It's time! Time to go to the hospital!

Certo! Ok! É hora! Hora de ir para o hospital!

Somebody get Jim, please! Is it midnight yet?

Alguém chame o Jim, por favor! Já é meia-noite?

No, it's 4.35.

Não, são 4:35.

4.35. Alright! Almost made it! Almost made it!

4:35. Certo! Quase conseguimos! Quase conseguimos!

Too bad you didn't have sex, like, seven and a half hours later.

Que pena que vocês não fizeram sexo, tipo, sete horas e meia depois.

But you had to have the afternoon delight. I understand. Sometimes you have to go for it.

Mas você tinha que ter o prazer da tarde. Eu entendo. Às vezes você tem que ir atrás.

Let's go to the hospital, shall we?

Vamos para o hospital, vamos?

No, not yet, Michael.

Não, ainda não, Michael.

We can do...

Podemos fazer...

Oh wow! It's almost time for Ultra Feast!

Oh, uau! Está quase na hora do Ultra Feast!

Oh...

Oh...

Where's Kevin?

Onde está o Kevin?

What? You want to eat cat food with Kevin and not go to the hospital?

O quê? Você quer comer ração de gato com o Kevin e não ir ao hospital?

That's fancy feast. Ultra feast is something they made up so they can pig out together in the name of ceremony.

Isso é Fancy Feast. Ultra Feast é algo que eles inventaram para poderem comer muito juntos em nome da cerimônia.

What is October feast?

O que é October Feast?

There's no rush to get to the hospital. I'm fine. I'll get there.

Não há pressa para ir ao hospital. Estou bem. Eu chegarei lá.

And if I don't get there, I don't get there.

E se eu não chegar lá, não chego.

Our ultra feast menu's theme, Hollywood.

O tema do nosso menu do Ultra Feast é Hollywood.

We have Ratatouille from Ratatouille

Temos Ratatouille de Ratatouille

and tandoori chicken from Born Into Brothels.

e frango tandoori de Nascido em Haréns.

I tried to bake a cake like that District 9 prawn thing,

Eu tentei fazer um bolo como aquela coisa de camarão de Distrito 9,

but I...

mas eu...

Are you okay?

Você está bem?

Mm-hmm.

Hum-hum.

Yes. I'm fine. Um...

Sim. Estou bem. Hum...

Are you sure?

Tem certeza?

Yeah, the doctor said that it's still considered

Sim, o médico disse que ainda é considerada

a minor contraction as long as I can talk through it.

uma contração menor contanto que eu consiga falar através dela.

Okay, okay. Jim, I think this feast is over.

Ok, ok. Jim, acho que este banquete acabou.

It's time to go to the hospital.

É hora de ir para o hospital.

Time to go?

Hora de ir?

That's right. Let's do this.

É isso aí. Vamos fazer isso.

No, no, it's better. That wasn't even the worst of them. I'm fine.

Não, não, está melhor. Aquela nem foi a pior delas. Eu estou bem.

Hey, come on. Let's go to the hospital.

Ei, vamos. Vamos para o hospital.

Pam, it's time. Let's go to the hospital.

Pam, é hora. Vamos para o hospital.

It's okay.

Está tudo bem.

Pam? Oh, Michael says we should go now.

Pam? Ah, o Michael disse que devemos ir agora.

No, I think we should head out.

Não, acho que devemos sair.

Pam.

Pam.

Oh, no, I passed. This is good.

Ah, não, eu passei. Isso é bom.

Here we go. Here we go.

Aí vamos nós. Aí vamos nós.

Babe, I'm not going.

Querida, eu não vou.

We're going. We need to go.

Nós vamos. Nós precisamos ir.

It's fine. Come on. Come on. No, I'm not going. I am not going, okay?

Está tudo bem. Vamos. Vamos. Não, eu não vou. Eu não vou, ok?

Okay.

Ok.

I'm not going today because I can't do it. I don't think I can do it.

Eu não vou hoje porque não consigo fazer isso. Eu não acho que consigo fazer isso.

Hey. Hey. Hey. Are you kidding me?

Ei. Ei. Ei. Você está de brincadeira comigo?

Are you kidding?

Você está de brincadeira?

If anyone can do this, you can do this.

Se alguém consegue fazer isso, você consegue fazer isso.

You can do this. You can do this.

Você consegue fazer isso. Você consegue fazer isso.

Pam, I'm scared. I'm real scared.

Pam, estou com medo. Estou com muito medo.

I'm scared too.

Eu também estou com medo.

I'm petrified.

Estou apavorado.

But the best news is, we're gonna have a baby today.

Mas a melhor notícia é que teremos um bebê hoje.

Yeah.

Sim.

A really awesome baby.

Um bebê muito incrível.

We're gonna have a baby.

Vamos ter um bebê.

So let's have it at the hospital.

Então vamos tê-lo no hospital.

Let's do that.

Vamos fazer isso.

How are we doing on contractions?

Como estamos nas contrações?

Two minutes, Bart.

Dois minutos, Bart.

Two minutes.

Dois minutos.

Oh god.

Oh Deus.

Michael, I told you.

Michael, eu te avisei.

It's okay.

Está tudo bem.

No, I told you to warn me at five minutes.

Não, eu te avisei para me avisar em cinco minutos.

Jim, we waited too long.

Jim, esperamos demais.

I know.

Eu sei.

We waited too long.

Esperamos demais.

Two minutes doesn't do us any good.

Dois minutos não nos servem de nada.

Well, what happened to four and three minutes?

Bem, o que aconteceu com quatro e três minutos?

We're okay, Jim.

Estamos bem, Jim.

Okay, Pamela.

Ok, Pamela.

You know what time it is?

Você sabe que horas são?

I don't want to have my baby here.

Eu não quero ter meu bebê aqui.

You're not going to.

Você não vai.

You know where you're going.

Você sabe para onde você vai.

The hospital.

O hospital.

Yes, you are.

Sim, você vai.

And you know what you're going to have?

E você sabe o que você vai ter?

A baby.

Um bebê.

Yes.

Sim.

We're going to the hospital.

Nós vamos para o hospital.

We're going to have a baby.

Nós vamos ter um bebê.

I got it.

Eu entendi.

Everybody, it's go time.

Pessoal, é hora de ir.

Action station, Stanley, man on the phones.

Estação de ação, Stanley, homem nos telefones.

Meredith, please.

Meredith, por favor.

I got a bottle of water. Aaron, call an ambulance, please.

Eu tenho uma garrafa de água. Aaron, ligue para uma ambulância, por favor.

No, no, no. Ambulances are emergencies only.

Não, não, não. Ambulâncias são apenas para emergências.

You call the ambulance, I call the cops.

Você chama a ambulância, eu chamo a polícia.

All right, we're driving ourselves, actually.

Certo, nós vamos dirigindo, na verdade.

No, Jim, you are in no condition to drive.

Não, Jim, você não está em condições de dirigir.

I will drive you. Check. Got it.

Eu te levo. Verificado. Entendi.

All right, I have my wallet. Yes.

Certo, eu tenho minha carteira. Sim.

Go bags in the car. Keys. Go bag. Where's my go bag?

Malas prontas no carro. Chaves. Mala pronta. Onde está minha mala pronta?

Where's my go bag? I need my keys.

Onde está minha mala pronta? Eu preciso das minhas chaves.

There's nothing in it. You are telling me now

Não tem nada nela. Você está me dizendo agora

that there is nothing in it. Okay, great.

que não tem nada nela. Ok, ótimo.

Oh, hey, hey.

Oh, ei, ei.

Should I bring a dictionary to the hospital?

Devo levar um dicionário para o hospital?

The hospital will provide dictionaries.

O hospital fornecerá dicionários.

Bring a thesaurus.

Leve um dicionário de sinônimos.

Did anyone check how dilated she is?

Alguém verificou o quanto ela está dilatada?

This is ridiculous. Dwight, get away.

Isso é ridículo. Dwight, saia.

No, no, no. Dwight, let Jim do that, please.

Não, não, não. Dwight, deixe o Jim fazer isso, por favor.

I didn't know we had a tape measure.

Eu não sabia que tínhamos uma fita métrica.

We don't.

Nós não temos.

Okay, I can't find my keys. I cannot find my keys.

Ok, eu não consigo achar minhas chaves. Eu não consigo achar minhas chaves.

Found them. Here we go.

Achei. Aí vamos nós.

Here we go.

Aí vamos nós.

Good luck.

Boa sorte.

Good luck, Pam.

Boa sorte, Pam.

Bye, Pam.

Tchau, Pam.

Thank you.

Obrigada.

Wish me luck.

Me deseje sorte.

Have fun.

Divirta-se.

Hey, it's 5 o'clock.

Ei, são 5 horas.

Here we go. Here we go. On our way.

Aí vamos nós. Aí vamos nós. Estamos a caminho.

All lit.

Tudo aceso.

Come on, Stanley. Okay.

Vamos, Stanley. Ok.

We're going now.

Estamos indo agora.

One more.

Mais uma.

No, no, no, no! Out, out, out!

Não, não, não, não! Saiam, saiam, saiam!

Idiot.

Idiota.

Dwight, what is the traffic like?

Dwight, como está o trânsito?

Doesn't matter. I'll escort you!

Não importa. Eu vou escoltar vocês!

Alright.

Certo.

Jeez!

Nossa!

Let's go!

Vamos!

Easy, Dwight.

Calma, Dwight.

Michael!

Michael!

What? Michael!

O quê? Michael!

What?

O quê?

This is where I saw that deer last week.

Foi aqui que eu vi aquele cervo na semana passada.

Where?

Onde?

Right over by that fence.

Bem ali, perto daquela cerca.

By the bushes?

Perto dos arbustos?

Okay, Michael, focus!

Ok, Michael, foco!

Okay, go, go, go, go, go!

Ok, vai, vai, vai, vai, vai!

Let's go!

Vamos!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos