Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Esta É A Fazenda

Deb U-Tont, sobrinha da vítima Bill Bourbon, nega envolvimento na morte do tio. Um mordomo intrometido, com sotaque sulista caricato, acusa Deb, que alega ter perguntado sobre a pistola por outros motivos. Beatrix Bourbon, também conhecida como Phyllis, entra na cena como suspeita, junto com outros personagens excêntricos em uma festa onde um jogo de detetive toma proporções reais. Acusações, flertes e referências à cultura pop se misturam à investigação do assassinato.

Now, shall we get to the mystery?

Agora, vamos ao mistério?

I'll go.

Eu vou.

My name is Debra U-Tont.

Meu nome é Debra U-Tont.

Deb for short.

Deb, para os íntimos.

That's clever.

Que esperto.

Deb U-Tont.

Deb U-Tont.

Bill Bourbon was my uncle.

Bill Bourbon era meu tio.

I would have never hurt him

Eu nunca o machucaria

any more than I'd hurt a Junebug.

mais do que eu machucaria um besouro.

Nice accent.

Bom sotaque.

You sound like Forrest Gump.

Você soa como Forrest Gump.

I do not.

Eu não soa.

Well, you do, actually.

Bem, você soa, na verdade.

You got this kind of like

Você tem esse tipo de

Florida panhandle thing going.

coisa do panhandle da Flórida rolando.

Whereas what you really want is more of a Savannah accent,

Sendo que o que você realmente quer é algo mais parecido com um sotaque de Savannah,

which is more like molasses just sort of spilling out of your mouth.

que é mais como melaço apenas escorrendo da sua boca.

Now do the Swedish chef.

Agora faça o chef sueco.

I'm not familiar. What province is he from?

Não estou familiarizado. De qual província ele é?

He lives on Sesame Street, dumbass.

Ele mora na Vila Sésamo, imbecil.

You know, I think I'm supposed to say something to Pam.

Sabe, acho que devo dizer algo para a Pam.

I mean Deb, okay?

Quero dizer Deb, ok?

I overheard you asking the butler where the pistol was kept.

Eu ouvi você perguntando ao mordomo onde a pistola era guardada.

Wait a minute, wait a minute.

Espere um minuto, espere um minuto.

I'm the butler.

Eu sou o mordomo.

Wait, you were listening in on that?

Ei, você estava escutando isso?

Oh, you rich people, you think you can do whatever you want to the servant class.

Oh, vocês, ricos, vocês acham que podem fazer o que quiserem com a classe servil.

No, no, no, don't turn this into a political thing.

Não, não, não, não transforme isso em uma coisa política.

I will poison your food.

Eu vou envenenar sua comida.

I reckon I got something to say to Miss Beatrix Bourbon if she don't mind.

Eu acho que tenho algo a dizer à Srta. Beatrix Bourbon, se ela não se importar.

Ooh, doggy, we got a party now.

Ooh, garoto, temos uma festa agora.

I do believe that the game is a big hit.

Eu acredito que o jogo é um grande sucesso.

People are really diving into their characters.

As pessoas estão realmente mergulhando em seus personagens.

Y'all.

Vocês.

I made a mistake.

Eu cometi um erro.

Sorry I'm late, boss.

Desculpe o atraso, chefe.

What's going on?

O que está acontecendo?

Sir, there has been a murder and you are a suspect.

Senhor, houve um assassinato e o senhor é um suspeito.

Okay, hang on just a sec.

Ok, espere um segundo.

Let me settle in and I'll be right back.

Deixe-me me ajeitar e já volto.

Very good, very good.

Muito bem, muito bem.

Now, no one was there in the wine cellar.

Agora, não havia ninguém na adega de vinhos.

Hey there, young lady.

Olá, mocinha.

Hello.

Olá.

I would be remiss if I did not ask the pretty young lady out on a date for this weekend.

Eu seria negligente se não convidasse a bela moça para um encontro neste fim de semana.

Sounds like a plan, sugar.

Parece um plano, querida.

All right.

Muito bem.

The plan it is.

O plano está decidido.

Voodoo Mama Juju.

Voodoo Mama Juju.

you. Explain your dalliance with the dark arts. It's not my fault. I was exposed to Harry Potter.

você. Explique sua flertada com as artes das trevas. Não é minha culpa. Fui exposto a Harry Potter.

I know you did it. I know she didn't do it. It's never the person you most suspect. It's also never

Eu sei que você fez isso. Eu sei que ela não fez. Nunca é a pessoa que você mais suspeita. Também nunca é

the person you least suspect, since anyone with half a brain would suspect them the most. Therefore,

a pessoa que você menos suspeita, já que qualquer um com meio cérebro suspeitaria dela o máximo. Portanto,

I know the killer to be Phyllis, aka Beatrix Bourbon, the person I most medium suspect.

eu sei que o assassino é Phyllis, também conhecida como Beatrix Bourbon, a pessoa que eu mais ou menos suspeito.

Do you want to go out on a date with me?

Você quer sair comigo?

We can make out by the lusses.

Podemos nos beijar perto dos arbustos.

Well, you know old Nellie is always up for a romp in the hay.

Bem, você sabe que a velha Nellie está sempre disposta a uma farra no feno.

How about a threesome?

Que tal um ménage?

Yeah, my boudoir is always open.

Sim, meu boudoir está sempre aberto.

Nice.

Legal.

I'm a little worried I might have asked out Naughty Nellie and not Aaron.

Estou um pouco preocupado por ter convidado a Nellie Safada e não o Aaron.

Which would be a whole lot less appealing because Naughty Nellie says yes to everyone.

O que seria muito menos atraente porque a Nellie Safada diz sim para todo mundo.

And she might be a murderer.

E ela pode ser uma assassina.

I just got an email from corporate specifically for accounting to stop all

Acabei de receber um e-mail da matriz especificamente para a contabilidade parar todos os

payments to our vendors

pagamentos aos nossos fornecedores

what does that mean maybe nothing but it could be a problem with liquidity

o que isso significa talvez nada, mas pode ser um problema de liquidez

strange Yankee accent coming out of your mouth son this here is Savannah

estranho sotaque Yankee saindo da sua boca, rapaz, isto aqui é Savannah

Phyllis uh

Phyllis uh

Uh...

Uh...

Plant...

Planta...

Plantate this plantation.

Plante esta plantação.

We're running low on greenbacks.

Estamos ficando sem notas verdes.

And we're having problems paying the people who give us the seeds and the dirt.

E estamos tendo problemas para pagar as pessoas que nos dão as sementes e a terra.

We can't pay them.

Não podemos pagá-los.

Michael, I can't...

Michael, eu não posso...

Basically, it could mean a lot of things, but it is unprecedented.

Basicamente, pode significar muitas coisas, mas é sem precedentes.

So it's cause for concern.

Então é motivo de preocupação.

Okay, I'm going back to work.

Ok, estou voltando ao trabalho.

No, no, no, no, no.

Não, não, não, não, não.

No, no, no. I'm gonna skip forward to a really big clue.

Não, não, não. Vou pular para uma pista muito grande.

Here we go.

Aí vamos nós.

Well, by now, you've figured out that old Beatrix Bourbon was the killer.

Bem, até agora, você descobriu que a velha Beatrix Bourbon era a assassina.

What?

O quê?

Oh.

Oh.

Michael, I was doing so well.

Michael, eu estava indo tão bem.

Are you going to believe that?

Você vai acreditar nisso?

That is a mis...

Isso é um equí-

That's a misdirection.

Isso é uma desorientação.

We still don't know who the murderer is.

Nós ainda não sabemos quem é o assassino.

Nelly Nutmeg, come back in here.

Nelly Nutmeg, volte aqui.

I can't do this myself.

Eu não posso fazer isso sozinha.

Voodoo-bama juju.

Voodoo-bama juju.

What am I gonna do?

O que eu vou fazer?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos