Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

The Office: Michael Abraça Sua Vergonha

The Office: Michael Abraça Sua Vergonha
0:00

I think you just gotta ride this one out, man.

Acho que você tem que superar isso, cara.

No, Jim. You don't understand.

Não, Jim. Você não entende.

Things like this just don't die.

Coisas assim simplesmente não morrem.

Kids in high school still call me Ponytail.

As crianças no ensino médio ainda me chamam de Rabo de Cavalo.

No, they don't.

Não, não fazem isso.

Yes, they do, Jim, because of the time I got my ponytail stuck in the power drill.

Sim, Jim, por causa da vez em que meu rabo de cavalo ficou preso na furadeira.

Maybe if you make fun of yourself, it'll all go away.

Talvez se você tirar sarro de si mesmo, tudo isso desapareça.

I want to make fun of you right now.

Quero tirar sarro de você agora mesmo.

Really? Do it.

Sério? Faça isso.

I am a big, stupid goofball.

Eu sou um grande e estúpido palhaço.

No, don't do that. You're not. You're not stupid.

Não, não faça isso. Você não é. Você não é burro.

See?

Ver?

Oh my God.

Oh meu Deus.

Hey, I just want to say that I cannot believe that I walked into a koi pond.

Ei, só quero dizer que não acredito que entrei em um lago de carpas.

I mean, seriously, walk much?

Sério, anda muito?

Oh, I should wear a snorkel to the next business meeting that I go to.

Ah, eu deveria usar um snorkel na próxima reunião de negócios que eu for.

Michael, you know, when you think about it, it's not all your fault.

Michael, você sabe, quando você pensa sobre isso, não é tudo culpa sua.

I mean, who puts a koi pond in a lobby?

Quer dizer, quem coloca um lago de carpas no saguão?

Well, you know what?

Bom, sabe de uma coisa?

You're right, Phyllis, but I've been there before.

Você está certa, Phyllis, mas eu já passei por isso antes.

I've seen that pond.

Eu vi aquele lago.

This is the thing. I am a world-class moron.

A questão é a seguinte: eu sou um idiota de primeira.

Michael, please, stop it now. You're embarrassing yourself.

Michael, por favor, pare com isso agora. Você está se envergonhando.

It's okay. We're having fun.

Tudo bem. Estamos nos divertindo.

It's actually not the first time I've been embarrassed by a pond.

Na verdade, não é a primeira vez que fico envergonhado por causa de um lago.

In high school, the girls' volleyball team always used to throw me into the frozen lake.

No ensino médio, o time de vôlei feminino sempre me jogava no lago congelado.

Four years in a row.

Quatro anos seguidos.

Oh, it's freezing.

Ah, está congelando.

No, no, no. Oh, this is even worse.

Não, não, não. Ah, isso é ainda pior.

A couple weeks ago, I went to get a new cell phone,

Algumas semanas atrás, fui comprar um novo celular,

and I wanted one of those packages where you have the five, you know, the friends, friends and family thing.

e eu queria um desses pacotes onde você tem os cinco, sabe, os amigos, amigos e família.

And the guy was like, we're your five friends.

E o cara disse: somos seus cinco amigos.

And I'm like, uh, I didn't even know.

E eu fiquei tipo, uh, eu nem sabia.

I couldn't even think.

Eu não conseguia nem pensar.

Oh, my God, it was so embarrassing.

Meu Deus, foi tão embaraçoso.

That was, whoa.

Isso foi, uau.

I don't even have Jan's cell phone number, and I hate her.

Eu nem tenho o número do celular da Jan, e eu a odeio.

She won't give it to me.

Ela não quer me dar.

I was like, oh, well, I guess I'm a loser.

Eu fiquei tipo, ah, bem, acho que sou um perdedor.

A loser.

Um perdedor.

user.

usuário.

Too far.

Longe demais.

God.

Deus.

Thanks a lot, man.

Muito obrigado, cara.

Thanks for the advice.

Obrigado pelo conselho.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

The Office: Michael Abraça Sua Vergonha. Michael se constrange ao cair num lago de carpas no saguão de um prédio. Ele relembra outros momentos constrangedores, como ter o rabo de cavalo preso numa furadeira na escola e não conseguir nomear cinco amigos para um pacote de celular. Jim tenta ajudá-lo, mas Michael insiste em se autodepreciar, afirmando ser um "idiota de nível internacional". Phyllis tenta consolá-lo, mas Michael continua a compartilhar histórias vergonhosas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?