Friends: Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey

Friends: Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
3:07

Listen, uh, Joe, I need to

Escute, uh, Joe, eu preciso

I need to talk to you about something.

Preciso falar com você sobre uma coisa.

What's up? Ahem.

O que houve? Ahem.

It's-it's about Kathy.

É sobre Kathy.

Hmm, uh, I like her.

Hmm, uh, eu gosto dela.

I like her a lot, actually.

Na verdade, gosto muito dela.

You do? Yeah.

Você faz? Sim.

Well, your timing couldn't be better.

Bem, seu momento não poderia ser melhor.

She's not my girlfriend anymore.

Ela não é mais minha namorada.

What? Yeah, she broke up with me.

O quê? Sim, ela terminou comigo.

Oh, uh, when?

Ah, uh, quando?

Just now, after acting class.

Agora mesmo, depois da aula de atuação.

At first, I thought she was doing some kinda scene

No começo, pensei que ela estava fazendo algum tipo de cena

that's why I let people watch, you know.

é por isso que deixo as pessoas assistirem, sabe.

Oh, man, I am so sorry. Are you, a-are you okay?

Oh, cara, eu sinto muito. Você está, u-você está bem?

I've been better, yeah, but I'm alright.

Já estive melhor, sim, mas estou bem.

So you like her, huh? Yes, but I don't have to.

Então você gosta dela, hein? Sim, mas eu não preciso.

No, no, no, it's, uh, it's okay.

Não, não, não, está, uh, está tudo bem.

Yeah? Yeah.

Yeah, yeah.

You know why? 'Cause you came to me first.

Você sabe por quê? Porque você veio até mim primeiro.

Well, I thought that would be the best thing to do.

Bem, pensei que seria a melhor coisa a fazer.

But, hey, listen, just so you know

Mas, ei, escute, só para você saber

you might have your work cut out for you

você pode ter muito trabalho pela frente

because when I talked to her, I kinda got the feeling

porque quando falei com ela, tive a sensação

she's into some other guy, so...

ela está afim de outro cara, então...

See, uh, that's-that's actually what

Veja, uh, isso é realmente o que

I wanted to talk to you about.

Eu queria falar com você sobre.

I think I know who the other guy is.

Acho que sei quem é o outro cara.

Who?

Quem?

Oh, it's me.

Ah, sou eu.

I'm the other guy.

Eu sou o outro cara.

What?

O que?

Yeah, I mean, when you were late last night

Sim, quero dizer, quando você estava atrasado ontem à noite

Kathy and I got to talking and...

Kathy e eu começamos a conversar e...

one thing led to another and...

uma coisa levou à outra e...

And what? Did you sleep with her?

E o quê? Você dormiu com ela?

No, no, no, I just kissed her. What? That's even worse.

Não, não, não, eu só a beijei. O quê? Isso é ainda pior.

How is that worse? I don't know.

Como isso é pior? Não sei.

But it's the same.

Mas é a mesma coisa.

Look, I'm sorry, but there's nothing I could do.

Olha, me desculpe, mas não há nada que eu possa fazer.

I think I'm in love with her.

Acho que estou apaixonado por ela.

Who cares? You went behind my back?

Quem se importa? Você fez isso pelas minhas costas?

I would never do that to you.

Eu nunca faria isso com você.

You're right. I have no excuses.

Você está certo. Não tenho desculpas.

I was totally over the line. Over the line?

Eu estava totalmente além do limite. Além do limite?

You-you... you're so far past the line

Você-você... você passou muito dos limites

that you can't even see the line.

que você nem consegue ver a linha.

Yeah, the line is a dot to you.

Sim, a linha é um ponto para você.

Yes, yes, right, and I feel horrible.

Sim, sim, certo, e eu me sinto horrível.

You have to believe me.

Você tem que acreditar em mim.

Oh, my God. Is that why you bought all this stuff?

Oh, meu Deus. É por isso que você comprou todas essas coisas?

Well, you know what?

Bom, sabe de uma coisa?

I will not watch your TV.

Não vou assistir sua TV.

I will not listen to your stereo.

Não vou ouvir seu aparelho de som.

And there's a cinnamon raisin loaf

E tem um pão de passas com canela

in the new bread maker that I'm not gonna eat.

na nova máquina de fazer pão que não vou comer.

You know why? Probably because...

Você sabe por quê? Provavelmente porque...

Because it's all tainted with your betrayal.

Porque tudo está contaminado pela sua traição.

From now on, this apartment is empty to me.

De agora em diante, este apartamento está vazio para mim.

I'm not happy about you either.

Eu também não estou feliz com você.

Oh, and just so you know...

Ah, e só para você saber...

I made that bread for you.

Eu fiz esse pão para você.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados