Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey

Friends: Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
0:00

Listen, uh, Joe, I need to

Escuta, ah, Joe, eu preciso

I need to talk to you about something.

Eu preciso falar com você sobre algo.

What's up? Ahem.

O que foi? Ahn.

It's-it's about Kathy.

É, é sobre a Kathy.

Hmm, uh, I like her.

Hmm, ah, eu gosto dela.

I like her a lot, actually.

Eu gosto muito dela, na verdade.

You do? Yeah.

Gosta? Sim.

Well, your timing couldn't be better.

Bem, seu timing não poderia ser melhor.

She's not my girlfriend anymore.

Ela não é mais minha namorada.

What? Yeah, she broke up with me.

O quê? Sim, ela terminou comigo.

Oh, uh, when?

Oh, ah, quando?

Just now, after acting class.

Agora mesmo, depois da aula de teatro.

At first, I thought she was doing some kinda scene

No início, pensei que ela estivesse fazendo algum tipo de cena

that's why I let people watch, you know.

Por isso deixei as pessoas assistirem, sabe.

Oh, man, I am so sorry. Are you, a-are you okay?

Oh, cara, eu sinto muito. Você, v-você está bem?

I've been better, yeah, but I'm alright.

Já estive melhor, sim, mas estou bem.

So you like her, huh? Yes, but I don't have to.

Então você gosta dela, hein? Sim, mas eu não preciso.

No, no, no, it's, uh, it's okay.

Não, não, não, está, ah, está tudo bem.

Yeah? Yeah.

É? É.

You know why? 'Cause you came to me first.

Sabe por que? Porque você veio falar comigo primeiro.

Well, I thought that would be the best thing to do.

Bem, eu pensei que seria a melhor coisa a fazer.

But, hey, listen, just so you know

Mas, ei, escuta, só para você saber

you might have your work cut out for you

você pode ter um trabalho e tanto pela frente

because when I talked to her, I kinda got the feeling

porque quando eu falei com ela, eu meio que tive a sensação

she's into some other guy, so...

que ela está interessada em outro cara, então...

See, uh, that's-that's actually what

Veja, ah, é, é isso que

I wanted to talk to you about.

eu queria falar com você.

I think I know who the other guy is.

Eu acho que sei quem é o outro cara.

Who?

Quem?

Oh, it's me.

Oh, sou eu.

I'm the other guy.

Eu sou o outro cara.

What?

O quê?

Yeah, I mean, when you were late last night

Sim, quero dizer, quando você se atrasou ontem à noite

Kathy and I got to talking and...

a Kathy e eu começamos a conversar e...

one thing led to another and...

uma coisa levou à outra e...

And what? Did you sleep with her?

E o quê? Você dormiu com ela?

No, no, no, I just kissed her. What? That's even worse.

Não, não, não, eu só a beijei. O quê? Isso é ainda pior.

How is that worse? I don't know.

Como isso é pior? Não sei.

But it's the same.

Mas é a mesma coisa.

Look, I'm sorry, but there's nothing I could do.

Olha, me desculpe, mas não havia nada que eu pudesse fazer.

I think I'm in love with her.

Eu acho que estou apaixonado por ela.

Who cares? You went behind my back?

Quem se importa? Você agiu pelas minhas costas?

I would never do that to you.

Eu nunca faria isso com você.

You're right. I have no excuses.

Você está certo. Não tenho desculpas.

I was totally over the line. Over the line?

Eu ultrapassei totalmente o limite. Ultrapassou o limite?

You-you... you're so far past the line

Você-você... você está tão além do limite

that you can't even see the line.

que você nem consegue ver o limite.

Yeah, the line is a dot to you.

Sim, o limite é um ponto para você.

Yes, yes, right, and I feel horrible.

Sim, sim, certo, e eu me sinto horrível.

You have to believe me.

Você tem que acreditar em mim.

Oh, my God. Is that why you bought all this stuff?

Oh, meu Deus. É por isso que você comprou todas essas coisas?

Well, you know what?

Bem, sabe de uma coisa?

I will not watch your TV.

Eu não vou assistir à sua TV.

I will not listen to your stereo.

Eu não vou ouvir o seu som.

And there's a cinnamon raisin loaf

E tem um pão de canela e uva passa

in the new bread maker that I'm not gonna eat.

na nova máquina de pão que eu não vou comer.

You know why? Probably because...

Sabe por quê? Provavelmente porque...

Because it's all tainted with your betrayal.

Porque está tudo contaminado com a sua traição.

From now on, this apartment is empty to me.

De agora em diante, este apartamento está vazio para mim.

I'm not happy about you either.

Eu também não estou feliz com você.

Oh, and just so you know...

Oh, e só para você saber...

I made that bread for you.

Eu fiz aquele pão para você.

Expandir Legenda

Joe descobre que seu amigo gosta de Kathy, sua ex-namorada, e que ela parece interessada em outra pessoa. Surpreendentemente, o amigo revela que ele é esse outro cara e que beijou Kathy enquanto Joe estava atrasado. A confissão causa tensão, com Joe sentindo-se traído e rejeitando os presentes do amigo, que incluem uma TV, um som e pão feito na nova máquina de pão, simbolizando a quebra de confiança na amizade.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos