The West Wing: Josh Lyman Vai Votar Na Noite Da Eleição
You're Josh Lyman, aren't you?
Você é Josh Lyman, não é?
Yeah.
Sim.
Yeah, I've seen your picture a lot.
Sim, já vi muito a sua foto.
Can I ask you something?
Posso te perguntar uma coisa?
Oh, sure.
Ah, claro.
Bartlett's on the ballot for the Democratic Party and for the statehood party.
Bartlett está na cédula pelo Partido Democrata e pelo partido da autonomia.
It's okay that I voted for him in both columns, right?
Está tudo bem eu ter votado nele nas duas colunas, certo?
No, you can't vote for him in two columns.
Não, você não pode votar nele em duas colunas.
I already did.
Eu já fiz isso.
Your ballot's gonna be invalidated.
Seu voto será invalidado.
What the hell for?
Pra que diabos?
You're only allowed to vote once.
Você só pode votar uma vez.
He's on the ballot twice.
Ele está na cédula duas vezes.
He's on the ballot more than that.
Ele está na cédula mais do que isso.
He's on the ballot as the Liberal Party nominee.
Ele está na cédula como o candidato do Partido Liberal.
I'm saying I'm for statehood.
Eu estou dizendo que sou a favor da autonomia.
Me too, and yours is a vote we didn't get.
Eu também, e o seu foi um voto que não tivemos.
I'm so sorry to interrupt.
Me desculpe por interromper.
Did I hear you say that you're supposed to vote for the president in both columns?
Ouvi você dizer que é preciso votar no presidente em ambas as colunas?
It's... No.
É... Não.
No, you can vote for the president in whatever column you want,
Não, você pode votar no presidente na coluna que quiser,
but you can only vote once.
mas só pode votar uma vez.
He's right.
Ele está certo.
Yes. Yes.
Sim. Sim.
And I'll tell you a secret for a shortcut.
E vou te contar um segredo para um atalho.
If you just say, vote for one Democrat
Se você apenas disser, vote em um Democrata
and leave all the rest of the boxes blank,
e deixar todas as outras caixas em branco,
then you voted for all the Democrats.
então você votou em todos os Democratas.
Yes. No. It doesn't...
Sim. Não. Não...
You can't vote for a party. You have to vote for a person.
Você não pode votar em um partido. Você tem que votar em uma pessoa.
I think you're wrong. I'm not.
Acho que você está errada. Não estou.
I left all but one box blank.
Eu deixei todas, menos uma, caixas em branco.
Well, then you voted for none but one candidate.
Bem, então você votou em nenhum, exceto um candidato.
Nuts.
Que droga.
Did you vote for the president? Was the president the one box?
Você votou no presidente? O presidente foi a única caixa?
Who remembers?
Quem se lembra?
It was a minute and a half ago.
Foi há um minuto e meio.
Don't be rude.
Não seja rude.
I'm sorry.
Me desculpe.
Thank you for voting.
Obrigada por votar.
Excuse me.
Com licença.
Yes, what?
Sim, o quê?
Yes.
Sim.
Yes, hello.
Sim, olá.
You're who I think you are, right?
Você é quem eu penso que é, certo?
I can be anybody you want.
Posso ser quem você quiser.
That's funny.
Que engraçado.
Thank you.
Obrigado.
I saw you getting run over by those people.
Vi você sendo atropelado por aquelas pessoas.
Just part of the job, man.
Apenas parte do trabalho, cara.
I guess you hear some pretty silly questions.
Acho que você ouve algumas perguntas bem tolas.
Well, I'm just worried,
Bem, estou apenas preocupado,
because they all tried to vote for Bartlett,
porque todos tentaram votar em Bartlett,
and if this keeps up, we're headed toward
e se isso continuar, estamos caminhando para
the biggest electoral upset in history,
a maior reviravolta eleitoral da história,
and nobody's going to be able to figure out why.
e ninguém vai conseguir descobrir o porquê.
Right, well, it's the same thing with my parents.
Certo, bem, é a mesma coisa com meus pais.
I tell them, just rank the candidates in order of preference.
Eu digo a eles, apenas classifiquem os candidatos em ordem de preferência.
No.
Não.
Mr. Lyman, voted for your boy in all three boxes.
Sr. Lyman, votei no seu candidato nas três caixas.
No. Listen to me.
Não. Me escute.
Your ballot is invalid. So is yours.
Seu voto é inválido. O seu também.
Punch the box next to the candidate you prefer once.
Marque a caixa ao lado do candidato que você prefere uma vez.
Nothing else.
Nada mais.
I'm sorry. One more thing.
Me desculpe. Mais uma coisa.
Yes?
Sim?
I have a message from Toby Ziegler.
Tenho uma mensagem de Toby Ziegler.
What?
O quê?
I have a message from Toby Ziegler.
Tenho uma mensagem de Toby Ziegler.
You know Toby?
Você conhece Toby?
He says $10.
Ele diz $10.
I see.
Entendi.
You guys are a little troupe.
Vocês são uma pequena trupe.
A little acting troupe with a U.
Uma pequena trupe de teatro.
Yes, sir, we are. Can I give you a card?
Sim, senhor, somos. Posso te dar um cartão?
No.
Não.
Mr. Ziegler said you were a little edgy on election days.
O Sr. Ziegler disse que você fica um pouco tenso em dias de eleição.
So just to show there are no hard feelings,
Então, só para mostrar que não há ressentimentos,
how about if I go down there and vote for the president?
que tal eu ir lá e votar no presidente?
Right now.
Agora mesmo.
As a matter of fact, that would be nice.
Na verdade, seria bom.
No problem.
Sem problemas.
Do you happen to know if I need to be,
Você por acaso sabe se eu preciso ser,
I don't know, preregistered or something?
sei lá, pré-registrado ou algo assim?
Yes!
Sim!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda