Todo Mundo Odeia O Chris: Sacando Dinheiro
Brooklyn was the home of many modern trends.
Brooklyn foi o lar de muitas tendências modernas.
Stalking was one of them.
Perseguição era uma delas.
So was the sensitive thug.
Assim como o bandido sensível.
So was the restraining order.
Assim como a medida protetiva.
Years later, Dwayne would go on to be the first guy from Brooklyn
Anos depois, Dwayne se tornaria o primeiro cara do Brooklyn
to have a prison marriage with a girl he stalked, stabbed,
a ter um casamento na prisão com uma garota que ele perseguiu, esfaqueou,
and restrained.
e conteve.
Hey, Chris.
Ei, Chris.
Who's Dwayne, and why is he following me around
Quem é Dwayne, e por que ele está me seguindo
and standing outside my house?
e parado na frente da minha casa?
He's my boyfriend.
Ele é meu namorado.
But he went out and raped.
Mas ele saiu e estuprou.
So I told him about our kiss.
Então eu contei a ele sobre o nosso beijo.
I thought you said not to tell anybody.
Pensei que você tinha dito para não contar a ninguém.
You didn't, did you?
Você não contou, né?
We're not talking about me.
Não estamos falando de mim.
We're talking about you.
Estamos falando de você.
And plus, you don't have somebody following
E além disso, você não tem alguém te seguindo
you around fatigues.
em fardas.
Hey, calm down.
Ei, calma.
He ain't going to do nothing.
Ele não vai fazer nada.
How do you know?
Como você sabe?
I talked to him.
Eu falei com ele.
Isn't that how all this got started?
Não foi assim que tudo começou?
Can I ask you a question?
Posso te fazer uma pergunta?
Sure.
Claro.
That kiss, I mean, was it good?
Aquele beijo, quer dizer, foi bom?
Was it too much lip, too sloppy?
Foi demais, muito molhado?
It was fine.
Foi bom.
You're a good kisser.
Você beija bem.
Really?
Sério?
Yeah.
Sim.
At that moment, I had never been more happy or afraid.
Naquele momento, eu nunca tinha estado tão feliz ou com tanto medo.
I had two kisses and a death threat,
Eu tive dois beijos e uma ameaça de morte,
and I was cashing out.
e eu estava saindo de fininho.
Really?
Sério?
It was nice.
Foi legal.
If you tell anybody, I will break your tongue.
Se você contar para alguém, eu quebro sua língua.
Shouldn't I be saying that?
Eu não deveria estar dizendo isso?
While I was counting my blessings, Mr. Omar had to pay the piper.
Enquanto eu contava minhas bênçãos, o Sr. Omar teve que pagar o pato.
I know it's hard to lose your husband, but remember, he's in a better place right now.
Eu sei que é difícil perder seu marido, mas lembre-se, ele está em um lugar melhor agora.
Drew?
Drew?
Where's my money?
Cadê meu dinheiro?
Man, we're on our way to a funeral.
Cara, estamos indo para um funeral.
You want to make it too?
Quer ir também?
You're not going anywhere until I get my money.
Você não vai a lugar nenhum até eu ter meu dinheiro.
You got five dollars I could borrow?
Tem cinco dólares para me emprestar?
Seven.
Sete.
This is coming out of your bill.
Isso vai sair da sua conta.
Mr. Omar hated paying back money, even if it wasn't his.
O Sr. Omar odiava pagar de volta, mesmo que não fosse o dele.
Thank you.
Obrigado.
Sorry about your husband.
Sinto muito pelo seu marido.
At least one of them is.
Pelo menos um deles está.
While Drew collected his money, Susan called to collect her man.
Enquanto Drew recebia seu dinheiro, Susan ligou para buscar seu homem.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda