Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Episódio Completo: Assombrado | Teen Titans | Cartoon Network

Robin e os Titãs precisam impedir um terremoto causado por Slade. Ele planeja usar geradores sísmicos para destruir a cidade. Após uma batalha com Cinderblock, Robin confronta Slade, que retorna mais forte. Enquanto buscam uma solução, os Titãs enfrentam desafios, incluindo um resfriado de estafa. A missão é salvar a cidade antes que o tempo acabe.

Are you still up?

Você ainda está acordado?

I've got work to do.

Tenho trabalho a fazer.

Well, whatever you're looking for is probably asleep...

Bem, o que quer que esteja procurando provavelmente está dormindo...

Like you should be.

Como você deveria estar.

Lockdown initiated.

Bloqueio iniciado.

Good night.

Boa noite.

He's not coming back, you know?

Ele não vai voltar, sabia?

That's all that's left of him... nothing but dust.

É tudo o que restou dele... nada além de pó.

We can't be sure. he was never captured, never found.

Não podemos ter certeza. Ele nunca foi capturado, nunca encontrado.

It's over, robin. slade's gone.

Acabou, Robin. Slade se foi.

Trouble!

Problemas!

When there's trouble

Quando há problemas

You know who to call

Você sabe quem chamar

Teen titans

Jovens Titãs

From their tower they can see it all

Da torre deles, eles veem tudo

Teen titans

Jovens Titãs

When there's evil on the attack

Quando o mal está no ataque

You can rest knowing they got your back

Você pode descansar sabendo que eles te protegem

'Cause when the world needs heroes on patrol

Porque quando o mundo precisa de heróis em patrulha

Teen titans, go!

Jovens Titãs, avante!

With their superpowers they unite

Com seus superpoderes, eles se unem

Teen titans

Jovens Titãs

Never met a villain that they liked

Nunca encontraram um vilão que gostassem

Teen titans

Jovens Titãs

They've got the bad guys on the run

Eles colocam os vilões para correr

They never stop till the job gets done

Nunca param até o trabalho ser feito

'Cause when the world is losing all control

Porque quando o mundo está perdendo todo o controle

Teen titans, go!

Jovens Titãs, avante!

1, 2, 3, 4, GO!

1, 2, 3, 4, VAI!

Teen titans!

Jovens Titãs!

Let's go, let's go, let's go!

Vamos, vamos, vamos!

Unh! unh!

Uh! Uh!

Drop it, cinderblock,

Larga isso, Cinderblock,

Before we drop you.

Antes que a gente te derrube.

Aah!

Aah!

Yaah!

Yaah!

Unh!

Uh!

Slade!

Slade!

Stop!

Pare!

Too slow, robin. you always were.

Lento demais, Robin. Você sempre foi.

I knew you'd come back!

Eu sabia que você voltaria!

Already out of breath?

Já está sem fôlego?

Don't tell me you've gotten soft.

Não me diga que você amoleceu.

Save your energy. you're going to need it.

Guarde sua energia. Você vai precisar.

I merely freed cinderblock to get your attention,

Eu apenas libertei Cinderblock para chamar sua atenção,

And now that I have it...

E agora que a tenho...

What are you planning?

O que você está planejando?

Seismic generators, robin... 3 of them,

Geradores sísmicos, Robin... 3 deles,

Placed on fault lines all over the city,

Colocados em falhas por toda a cidade,

And in 3 short hours,

E em 3 curtas horas,

They'll trigger an earthquake so magnificent,

Eles desencadearão um terremoto tão magnífico,

It will break your city in two.

Que irá dividir sua cidade em duas.

Not if I break you first!

Não se eu te quebrar primeiro!

Yaahhh!

Yaahhh!

Uh, sorry to interrupt your little nature hike, but...

Ah, desculpe interromper seu pequeno passeio pela natureza, mas...

Where were you?

Onde você estava?

We had to finish off cinderblock by ourselves,

Tivemos que acabar com Cinderblock sozinhos,

In the rain, and...

Na chuva, e...

Ah-choo!

Ah-choo!

Great. now I've got a cold.

Ótimo. Agora estou resfriado.

Slade. he's back.

Slade. Ele voltou.

You sure it was him?

Tem certeza que era ele?

I mean, you kind of had slade on the brain lately. maybe...

Quero dizer, você tem pensado muito no Slade ultimamente. Talvez...

It was him. he's going to create a massive earthquake,

Era ele. Ele vai criar um terremoto massivo,

And we have 3 hours to stop it.

E temos 3 horas para impedi-lo.

I don't get it. the dude fell into a pit of lava.

Não entendo. O cara caiu num poço de lava.

Who lives through something like that?

Quem sobrevive a algo assim?

Apparently, slade.

Aparentemente, Slade.

Yeah, he's pretty... pretty...

É, ele é bem... bem...

Ah-choo!

Ah-choo!

Ah-choo!

Ah-choo!

Ah-choo!

Ah-choo!

Slippery.

Escorregadio.

We'll worry about how slade survived later.

Vamos nos preocupar com a sobrevivência de Slade depois.

Right now, all that matters is how we stop him.

Agora, tudo o que importa é como o impediremos.

Cyborg, check out the bridge.

Ciborgue, verifique a ponte.

Raven, take the park. beast boy, the pier.

Ravena, vá para o parque. Mutano, o píer.

Starfire... we're going after slade.

Estelar... nós vamos atrás de Slade.

Fear not, robin. we will stop him.

Não tema, Robin. Nós o deteremos.

We have no other choice.

Não temos outra escolha.

Robin, I'm at the bridge.

Robin, estou na ponte.

Did you find the seismic generator?

Você encontrou o gerador sísmico?

Man, I can't find diddly.

Cara, não consigo encontrar nada.

No signs of anything unusual.

Nenhum sinal de algo incomum.

Nothing here, either.

Nada aqui também.

I got bupkis.

Não achei nada.

Ah-choo!

Ah-choo!

They're there! keep searching.

Eles estão lá! Continuem procurando.

Ah-choo!

Ah-choo!

Ah-choo!

Ah-choo!

Ah-choo!

Ah-choo!

I told them exactly where slade put the generators.

Eu disse a eles exatamente onde Slade colocou os geradores.

I should have gone to find them myself.

Eu deveria ter ido encontrá-los sozinho.

They will be found, robin.

Eles serão encontrados, Robin.

You must have faith in your...

Você deve ter fé em seus...

Robin?

Robin?

Tick tock, robin.

Tic-tac, Robin.

This is going to be easier than I thought.

Isso vai ser mais fácil do que pensei.

You've gotten sloppy while I was away.

Você amoleceu enquanto eu estive fora.

Yaaahh!

Yaaahh!

Robin!

Robin!

Starfire, stop him!

Estelar, pare-o!

What happened?!

O que aconteceu?!

You are hurting me.

Você está me machucando.

Slade ran right by you! how could you let him get away?

Slade passou correndo por você! Como pôde deixá-lo escapar?

But... robin...

Mas... Robin...

There was no one there.

Não havia ninguém ali.

Ah-choo!

Ah-choo!

I've looked everywhere.

Procurei em todo lugar.

I think slade sent us on a...

Acho que Slade nos mandou em uma...

Ah-choo! ah-choo! ah-choo!

Ah-choo! Ah-choo! Ah-choo!

Wild goose chase?

Caça inútil?

Could I please go lie down now?

Posso ir me deitar agora?

I've run a complete sweep of the city's seismic faults.

Fiz uma varredura completa nas falhas sísmicas da cidade.

They're all clean.

Estão todas limpas.

I'm thinking all

Acho que tudo

This seismic generator stuff is

Isso de gerador sísmico é

Just another one

Apenas mais um

Of slade's tricks.

Dos truques de Slade.

I am not so certain that slade is behind this.

Não tenho tanta certeza de que Slade esteja por trás disso.

What happened? where's robin?

O que aconteceu? Onde está Robin?

Robin... has elected to search on his own.

Robin... decidiu procurar sozinho.

Huh? why?

Hã? Por quê?

He said he saw slade.

Ele disse que viu Slade.

I tried to see him, I truly did,

Tentei vê-lo, juro que tentei,

But I could not.

Mas não consegui.

I have never seen robin so angry...

Nunca vi Robin tão irritado...

So angry at me.

Tão irritado comigo.

Let's go find robin.

Vamos encontrar o Robin.

So... here we are again.

Então... aqui estamos nós de novo.

The old haunt. just the two of us.

O velho esconderijo. Apenas nós dois.

Slade, show yourself!

Slade, mostre-se!

Come out and fight!

Apareça e lute!

Relax, robin. I'm not going anywhere.

Relaxe, Robin. Eu não vou a lugar nenhum.

Brings back memories, doesn't it?

Traz de volta memórias, não é?

All I remember is how much I hated you!

Tudo o que me lembro é o quanto eu te odiava!

What I remember is that you couldn't defeat me...

O que eu lembro é que você não conseguiu me derrotar...

At least not all alone.

Pelo menos não sozinho.

Pity your friends are of no use to you.

Que pena que seus amigos não servem para você.

Why couldn't starfire see you?

Por que Estelar não conseguiu te ver?

I believe you are familiar with cloaking technology?

Acredito que você esteja familiarizado com tecnologia de camuflagem?

I'm familiar with all your tricks.

Estou familiarizado com todos os seus truques.

That's why you're not going to get away with it.

É por isso que você não vai se safar.

Yaah!

Yaah!

Uhh! uhh! yah! uhh!

Uhh! uhh! yah! uhh!

Our time apart may have made you soft,

Nosso tempo separados pode ter te amolecido,

But it's only made me stronger.

Mas só me deixou mais forte.

Your friends won't find the generators,

Seus amigos não encontrarão os geradores,

And they can't see me.

E eles não podem me ver.

They can't see the truth, robin,

Eles não conseguem ver a verdade, Robin,

Even when it's right in front of them.

Mesmo quando ela está bem na frente deles.

Then I'll have to take care of you myself.

Então terei que cuidar de você sozinho.

I've stopped you before!

Já te detive antes!

Robin, if you've stopped me,

Robin, se você me deteve,

Then why am I still here?

Então por que ainda estou aqui?

You can't even touch me.

Você nem consegue me tocar.

How can you save a city, robin,

Como você pode salvar uma cidade, Robin,

When you can't save yourself?

Quando não consegue salvar a si mesmo?

Robin's locator signal. he's nearby.

Sinal do localizador do Robin. Ele está por perto.

Aaah!

Aaah!

Very nearby.

Muito perto.

Uhh! uhh!

Uhh! uhh!

Robin!

Robin!

Uhh! aah!

Uhh! aah!

Uhh... uhh!

Uhh... uhh!

Aah! uhh! uhh!

Aah! uhh! uhh!

Um, since when is robin into mime?

Hum, desde quando o Robin gosta de mímica?

Slade!

Slade!

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

You're supposed to be finding the generators.

Você deveria estar procurando os geradores.

I don't think there are any generators, man.

Acho que não há geradores, cara.

We looked everywhere.

Procuramos em todo lugar.

Slade must be cloaking them,

Slade deve estar camuflando-os,

Just like he's cloaking himself.

Assim como ele está se camuflando.

That's why you couldn't see him.

É por isso que você não conseguiu vê-lo.

But if I could not see him,

Mas se eu não pude vê-lo,

Why could you?

Por que você pôde?

What are you trying to say?

O que você está tentando dizer?

Robin, are you sure you really saw slade?

Robin, você tem certeza de que realmente viu Slade?

Saw him? I fought him.

Vi? Eu lutei com ele.

You think I did this to myself?

Você acha que eu fiz isso comigo mesmo?

Dude, this is the only way out,

Cara, esta é a única saída,

And we were standing here the whole time,

E nós estávamos aqui o tempo todo,

No one got past us.

Ninguém passou por nós.

No one was in here but us.

Não havia ninguém aqui além de nós.

I don't have time for this.

Não tenho tempo para isso.

I have to find those generators.

Tenho que encontrar esses geradores.

There are no generators.

Não há geradores.

There is no slade!

Não existe Slade!

I know what I saw!

Eu sei o que vi!

I have to stop him.

Preciso detê-lo.

I'm the only one who can,

Eu sou o único que pode,

And I'll take down anyone who gets in my way!

E vou derrubar quem entrar no meu caminho!

Aah! uhh!

Aah! Uhh!

But must we keep him restrained?

Mas devemos mantê-lo contido?

He threatened us, star.

Ele nos ameaçou, Estelar.

He's dangerous.

Ele é perigoso.

Dangerous?

Perigoso?

Try totally flipped out,

Tente totalmente pirado,

Cuckoo, la banzai.

Malucão, louco.

Ah-choo!

Ah-choo!

We've got to run some tests on him,

Temos que fazer alguns testes nele,

Figure out what's going on.

Descobrir o que está acontecendo.

Alone again, robin?

Sozinho de novo, Robin?

As long as I'm around,

Enquanto eu estiver por perto,

You are never alone.

Você nunca estará sozinho.

Relax, robin.

Relaxe, Robin.

I promise you won't feel a thing.

Prometo que você não sentirá nada.

Please, you have uncovered

Por favor, você descobriu

The cause of his strange behavior?

A causa do comportamento estranho dele?

So far, everything looks normal.

Até agora, tudo parece normal.

But he is not normal.

Mas ele não está normal.

Robin would not do these things.

Robin não faria essas coisas.

He would not threaten his friends,

Ele não ameaçaria seus amigos,

He would not shout at me or...

Ele não gritaria comigo ou...

There is a cause!

Há uma causa!

And you must find it!

E você deve encontrá-la!

Star, I'm sure there's a good explanation, ok?

Estelar, tenho certeza de que há uma boa explicação, ok?

Maybe slade really is invisible. we just can't...

Talvez Slade realmente seja invisível. Nós só não conseguimos...

No. he still would've shown up on my radar.

Não. Ele ainda teria aparecido no meu radar.

I'm telling you, he wasn't...

Estou dizendo, ele não estava...

His heart rate is off the charts.

A frequência cardíaca dele está altíssima.

Blood pressure. neurokinetics.

Pressão arterial. Neurocinética.

Most people can't survive this kind of stress.

A maioria das pessoas não consegue sobreviver a esse tipo de estresse.

Robin!

Robin!

Wow.

Uau.

And I thought I didn't like going to the doctor.

E eu que achava que não gostava de ir ao médico.

But where is robin?

Mas onde está Robin?

There!

Ali!

Whoa!

Uau!

Robin's activated the quarantine protocol.

Robin ativou o protocolo de quarentena.

Nothing can get in or out.

Nada pode entrar ou sair.

We shall see about that!

Nós veremos isso!

Careful, star!

Cuidado, Estelar!

We must find robin!

Devemos encontrar Robin!

What are you doing?

O que você está fazendo?

Finding robin.

Encontrando Robin.

Azarath, metrion, zinthos.

Azarath, metrion, zinthos.

Robin, I'm here to help you.

Robin, estou aqui para te ajudar.

Raven, what are you... you have to get out!

Ravena, o que você está... você tem que sair!

Slade. he'll destroy you.

Slade. Ele vai te destruir.

Robin, your heart. you're in danger.

Robin, seu coração. Você está em perigo.

You have to trust me. slade isn't here.

Você tem que confiar em mim. Slade não está aqui.

He's not in the tower.

Ele não está na torre.

No! he's here.

Não! Ele está aqui.

He's real. I've seen him.

Ele é real. Eu o vi.

Then let me see him, through your eyes.

Então deixe-me vê-lo, através dos seus olhos.

See, robin? there's no one here.

Viu, Robin? Não há ninguém aqui.

There never was.

Nunca houve.

Uhh! aah!

Uhh! Aah!

Slade!

Slade!

You saw him?

Você o viu?

I don't know if he's real or not,

Não sei se ele é real ou não,

But he's real to robin,

Mas ele é real para Robin,

And that's all that matters.

E é isso que importa.

The stress on his brain is destroying his body.

O estresse no cérebro dele está destruindo seu corpo.

Robin truly believes he's fighting slade,

Robin realmente acredita que está lutando contra Slade,

And slade is winning.

E Slade está ganhando.

Yaaaah!

Yaaaah!

You always knew it was going to end this way.

Você sempre soube que terminaria assim.

No.

Não.

Robin. I can feel him.

Robin. Eu posso senti-lo.

He's not going to make it.

Ele não vai conseguir.

Then let us end this battle... now!

Então vamos acabar com esta batalha... agora!

Oh, slade, stop. uhh!

Ah, Slade, pare. Uhh!

No, robin.

Não, Robin.

I won't stop. not now, not ever.

Não vou parar. Nem agora, nem nunca.

I am the thing that keeps you up at night.

Eu sou a coisa que te mantém acordado à noite.

The evil that haunts every dark corner of your mind.

O mal que assombra cada canto escuro da sua mente.

I will never rest...

Eu nunca descansarei...

And neither will you.

E você também não.

My friends say you're not real.

Meus amigos dizem que você não é real.

Oh, I'm very real.

Ah, eu sou muito real.

Could you have gotten all those bruises

Você poderia ter pegado todos esses hematomas

From someone who wasn't there?

De alguém que não estava lá?

You can't even touch me.

Você nem consegue me tocar.

All these bruises.

Todos esses hematomas.

But you don't have a scratch.

Mas você não tem um arranhão.

There was no one there.

Não havia ninguém ali.

There are no generators.

Não há geradores.

There is no slade.

Não existe Slade.

I am the thing that keeps you up at night.

Eu sou a coisa que te mantém acordado à noite.

The evil that haunts every dark corner of your mind.

O mal que assombra cada canto escuro da sua mente.

Every dark corner.

Cada canto escuro.

You're only in my mind.

Você só existe na minha mente.

Only in the dark. my friends are right.

Apenas na escuridão. Meus amigos estão certos.

You aren't real.

Você não é real.

I'm real enough to finish you.

Sou real o suficiente para acabar com você.

Lights out, slade.

Apagão, Slade.

Robin! it's ok, starfire.

Robin! Está tudo bem, Estelar.

It's ok.

Está tudo bem.

Looks like slade pulled off one last trick.

Parece que Slade fez um último truque.

His mask contained a chemical reagent

Sua máscara continha um reagente químico

That infiltrated your central nervous system.

Que se infiltrou no seu sistema nervoso central.

The dust. it made me see, hear, and feel slade,

A poeira. Ela me fez ver, ouvir e sentir Slade,

Even though he wasn't there.

Mesmo que ele não estivesse lá.

And the more you fought, the more harm it did to you.

E quanto mais você lutava, mais dano isso te causava.

And anybody else who got in the way.

E a qualquer um que entrasse no caminho.

Scan says you're all clear now, though.

O exame diz que você está limpo agora, no entanto.

Yeah? well, just to be sure.

É? Bem, só para ter certeza.

I've been fighting slade for so long,

Eu tenho lutado contra Slade por tanto tempo,

I guess it's hard to just let it go,

Acho difícil simplesmente deixar para lá,

But sometimes I feel like I'm the only one still looking for him.

Mas às vezes sinto que sou o único ainda procurando por ele.

The only one who can stop him.

O único que pode detê-lo.

Robin, you are never alone.

Robin, você nunca está sozinho.

And if slade really does ever return,

E se Slade realmente retornar algum dia,

We'll be ready.

Estaremos prontos.

We've got things covered here. why don't you get some rest?

Nós cuidaremos das coisas aqui. Por que você não descansa um pouco?

Sounds like a good idea.

Parece uma boa ideia.

Ok, he's better.

Ok, ele está melhor.

Now what about me? I'm dying over here.

E eu? Estou morrendo aqui.

What is it?

O que é?

The reagent in slade's mask

O reagente na máscara de Slade

Didn't trigger itself.

Não foi acionado sozinho.

There was a signal. somebody triggered it

Houve um sinal. Alguém o acionou

From outside the tower.

De fora da torre.

T-e... e-n t-I... t-a... n-s...

J-o... v-e-n-s T-I... t-ã... s...

Teen titans, let's go...

Jovens Titãs, vamos lá...

T-e... e-n t-I... t-a... n-s

J-o... v-e-n-s T-I... t-ã... s

Teen titans, let's go...

Jovens Titãs, vamos lá...

T-e... e-n t-I... t-a... n-s

J-o... v-e-n-s T-I... t-ã... s

Teen titans, let's go

Jovens Titãs, vamos lá

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos