Are you still up?
Você ainda está acordado?
I've got work to do.
Tenho trabalho a fazer.
Well, whatever you're looking for is probably asleep...
Bem, o que quer que você esteja procurando provavelmente está dormindo...
Like you should be.
Como você deveria ser.
Lockdown initiated.
Confinamento iniciado.
Good night.
Boa noite.
He's not coming back, you know?
Ele não vai voltar, sabia?
That's all that's left of him... nothing but dust.
É tudo o que resta dele... nada além de pó.
We can't be sure. he was never captured, never found.
Não podemos ter certeza. Ele nunca foi capturado, nunca foi encontrado.
It's over, robin. slade's gone.
Acabou, Robin. Slade se foi.
Trouble!
Dificuldade!
When there's trouble
Quando há problemas
You know who to call
Você sabe para quem ligar
Teen titans
Jovens Titãs
From their tower they can see it all
Da torre deles eles podem ver tudo
Teen titans
Jovens Titãs
When there's evil on the attack
Quando o mal está no ataque
You can rest knowing they got your back
Você pode descansar sabendo que eles estão te apoiando
'Cause when the world needs heroes on patrol
Porque quando o mundo precisa de heróis em patrulha
Teen titans, go!
Jovens Titãs, vamos lá!
With their superpowers they unite
Com seus superpoderes eles se unem
Teen titans
Jovens Titãs
Never met a villain that they liked
Nunca conheci um vilão de quem gostassem
Teen titans
Jovens Titãs
They've got the bad guys on the run
Eles colocaram os bandidos em fuga
They never stop till the job gets done
Eles nunca param até que o trabalho seja concluído
'Cause when the world is losing all control
Porque quando o mundo está perdendo todo o controle
Teen titans, go!
Jovens Titãs, vamos lá!
1, 2, 3, 4, GO!
1, 2, 3, 4, VAI!
Teen titans!
Jovens Titãs!
Let's go, let's go, let's go!
Vamos, vamos, vamos!
Unh! unh!
Unh! unh!
Drop it, cinderblock,
Largue isso, bloco de concreto,
Before we drop you.
Antes que te deixemos cair.
Aah!
Ah!
Yaah!
Sim!
Unh!
Uau!
Slade!
Slade, o que você acha?
Stop!
Parar!
Too slow, robin. you always were.
Muito lento, Robin. Você sempre foi.
I knew you'd come back!
Eu sabia que você voltaria!
Already out of breath?
Já está sem fôlego?
Don't tell me you've gotten soft.
Não me diga que você amoleceu.
Save your energy. you're going to need it.
Economize sua energia. Você vai precisar dela.
I merely freed cinderblock to get your attention,
Eu apenas libertei o bloco de concreto para chamar sua atenção,
And now that I have it...
E agora que eu tenho isso...
What are you planning?
O que você está planejando?
Seismic generators, robin... 3 of them,
Geradores sísmicos, robin... 3 deles,
Placed on fault lines all over the city,
Colocados em falhas geológicas por toda a cidade,
And in 3 short hours,
E em 3 curtas horas,
They'll trigger an earthquake so magnificent,
Eles vão desencadear um terremoto tão magnífico,
It will break your city in two.
Ela vai dividir sua cidade em duas.
Not if I break you first!
Não se eu te quebrar primeiro!
Yaahhh!
Yaahhh!
Uh, sorry to interrupt your little nature hike, but...
Hum, desculpe interromper sua pequena caminhada pela natureza, mas...
Where were you?
Onde você estava?
We had to finish off cinderblock by ourselves,
Tivemos que terminar o bloco de concreto sozinhos,
In the rain, and...
Na chuva, e...
Ah-choo!
Ah-tchu!
Great. now I've got a cold.
Ótimo. Agora estou resfriado.
Slade. he's back.
Slade, ele está de volta.
You sure it was him?
Tem certeza de que era ele?
I mean, you kind of had slade on the brain lately. maybe...
Quer dizer, você meio que tem tido o Slade na cabeça ultimamente. Talvez...
It was him. he's going to create a massive earthquake,
Era ele. Ele iria criar um grande terremoto,
And we have 3 hours to stop it.
E temos 3 horas para pará-lo.
I don't get it. the dude fell into a pit of lava.
Não entendi. O cara caiu em um poço de lava.
Who lives through something like that?
Quem sobrevive a algo assim?
Apparently, slade.
Aparentemente, slade.
Yeah, he's pretty... pretty...
Sim, ele é bonito... bonito...
Ah-choo!
Ah-tchu!
Ah-choo!
Ah-tchu!
Ah-choo!
Ah-tchu!
Slippery.
Escorregadio.
We'll worry about how slade survived later.
Mais tarde nos preocuparemos com a sobrevivência do Slade.
Right now, all that matters is how we stop him.
Agora, tudo o que importa é como vamos detê-lo.
Cyborg, check out the bridge.
Cyborg, olha a ponte.
Raven, take the park. beast boy, the pier.
Raven, pegue o parque. Beast Boy, o píer.
Starfire... we're going after slade.
Estelar... vamos atrás do Slade.
Fear not, robin. we will stop him.
Não tenha medo, Robin. Nós vamos detê-lo.
We have no other choice.
Não temos outra escolha.
Robin, I'm at the bridge.
Robin, estou na ponte.
Did you find the seismic generator?
Você encontrou o gerador sísmico?
Man, I can't find diddly.
Cara, não consigo encontrar nada.
No signs of anything unusual.
Nenhum sinal de algo incomum.
Nothing here, either.
Aqui também não tem nada.
I got bupkis.
Eu tenho bupkis.
Ah-choo!
Ah-tchu!
They're there! keep searching.
Eles estão lá! Continue procurando.
Ah-choo!
Ah-tchu!
Ah-choo!
Ah-tchu!
Ah-choo!
Ah-tchu!
I told them exactly where slade put the generators.
Eu disse a eles exatamente onde Slade colocou os geradores.
I should have gone to find them myself.
Eu deveria ter ido procurá-los eu mesmo.
They will be found, robin.
Eles serão encontrados, Robin.
You must have faith in your...
Você deve ter fé em seu...
Robin?
O Robin?
Tick tock, robin.
Tic tac, tordo.
This is going to be easier than I thought.
Isso vai ser mais fácil do que eu pensava.
You've gotten sloppy while I was away.
Você ficou desleixado enquanto eu estava fora.
Yaaahh!
Simmm!
Robin!
Robin!
Starfire, stop him!
Estelar, pare-o!
What happened?!
O que aconteceu?!
You are hurting me.
Você está me machucando.
Slade ran right by you! how could you let him get away?
Slade passou direto por você! Como você pôde deixá-lo escapar?
But... robin...
Mas... Robin...
There was no one there.
Não havia ninguém lá.
Ah-choo!
Ah-tchu!
I've looked everywhere.
Procurei em todos os lugares.
I think slade sent us on a...
Acho que Slade nos enviou em um...
Ah-choo! ah-choo! ah-choo!
Ah-tchu! Ah-tchu! Ah-tchu!
Wild goose chase?
Caça inútil?
Could I please go lie down now?
Posso me deitar agora, por favor?
I've run a complete sweep of the city's seismic faults.
Fiz uma varredura completa das falhas sísmicas da cidade.
They're all clean.
Estão todos limpos.
I'm thinking all
Estou pensando em tudo
This seismic generator stuff is
Esse gerador sísmico é
Just another one
Só mais um
Of slade's tricks.
Dos truques de Slade.
I am not so certain that slade is behind this.
Não tenho tanta certeza de que Slade esteja por trás disso.
What happened? where's robin?
O que aconteceu? Onde está o Robin?
Robin... has elected to search on his own.
Robin... decidiu procurar por conta própria.
Huh? why?
Hein? Por quê?
He said he saw slade.
Ele disse que viu Slade.
I tried to see him, I truly did,
Eu tentei vê-lo, eu realmente tentei,
But I could not.
Mas não consegui.
I have never seen robin so angry...
Nunca vi o Robin tão bravo...
So angry at me.
Tão bravo comigo.
Let's go find robin.
Vamos encontrar o Robin.
So... here we are again.
Então... aqui estamos nós novamente.
The old haunt. just the two of us.
O velho refúgio. Só nós dois.
Slade, show yourself!
Slade, apareça!
Come out and fight!
Saia e lute!
Relax, robin. I'm not going anywhere.
Relaxa, Robin. Não vou a lugar nenhum.
Brings back memories, doesn't it?
Traz de volta memórias, não é?
All I remember is how much I hated you!
Tudo o que lembro é o quanto eu te odiava!
What I remember is that you couldn't defeat me...
O que eu lembro é que você não conseguiu me derrotar...
At least not all alone.
Pelo menos não completamente sozinho.
Pity your friends are of no use to you.
Pena que seus amigos não sejam úteis para você.
Why couldn't starfire see you?
Por que a Estrela de Fogo não conseguiu te ver?
I believe you are familiar with cloaking technology?
Acredito que você esteja familiarizado com a tecnologia de camuflagem?
I'm familiar with all your tricks.
Estou familiarizado com todos os seus truques.
That's why you're not going to get away with it.
É por isso que você não vai escapar impune.
Yaah!
Sim!
Uhh! uhh! yah! uhh!
Ah! Ah! Sim! Ah!
Our time apart may have made you soft,
Nosso tempo separados pode ter te deixado fraco,
But it's only made me stronger.
Mas isso só me tornou mais forte.
Your friends won't find the generators,
Seus amigos não encontrarão os geradores,
And they can't see me.
E eles não podem me ver.
They can't see the truth, robin,
Eles não conseguem ver a verdade, Robin,
Even when it's right in front of them.
Mesmo quando está bem na frente deles.
Then I'll have to take care of you myself.
Então eu mesmo terei que cuidar de você.
I've stopped you before!
Eu já te parei antes!
Robin, if you've stopped me,
Robin, se você me parou,
Then why am I still here?
Então por que ainda estou aqui?
You can't even touch me.
Você não pode nem me tocar.
How can you save a city, robin,
Como você pode salvar uma cidade, Robin?
When you can't save yourself?
Quando você não consegue se salvar?
Robin's locator signal. he's nearby.
Sinal localizador de Robin. Ele está por perto.
Aaah!
Ah!
Very nearby.
Muito perto.
Uhh! uhh!
Ah, ah!
Robin!
Robin!
Uhh! aah!
Ah, ah!
Uhh... uhh!
Ah... ah!
Aah! uhh! uhh!
Ah! Ah! Ah!
Um, since when is robin into mime?
Hum, desde quando Robin gosta de mímica?
Slade!
Slade, o que você acha?
What are you doing here?
O que você está fazendo aqui?
You're supposed to be finding the generators.
Você deveria encontrar os geradores.
I don't think there are any generators, man.
Acho que não tem gerador, cara.
We looked everywhere.
Nós procuramos em todos os lugares.
Slade must be cloaking them,
Slade deve estar disfarçando-os,
Just like he's cloaking himself.
Como se ele estivesse se disfarçando.
That's why you couldn't see him.
É por isso que você não conseguia vê-lo.
But if I could not see him,
Mas se eu não pudesse vê-lo,
Why could you?
Por que você pôde?
What are you trying to say?
O que você está tentando dizer?
Robin, are you sure you really saw slade?
Robin, você tem certeza de que realmente viu o Slade?
Saw him? I fought him.
Vi ele? Eu lutei com ele.
You think I did this to myself?
Você acha que eu fiz isso comigo mesmo?
Dude, this is the only way out,
Cara, essa é a única saída,
And we were standing here the whole time,
E nós ficamos aqui o tempo todo,
No one got past us.
Ninguém passou por nós.
No one was in here but us.
Não havia ninguém aqui além de nós.
I don't have time for this.
Não tenho tempo para isso.
I have to find those generators.
Tenho que encontrar esses geradores.
There are no generators.
Não há geradores.
There is no slade!
Não há slade!
I know what I saw!
Eu sei o que vi!
I have to stop him.
Tenho que detê-lo.
I'm the only one who can,
Eu sou o único que pode,
And I'll take down anyone who gets in my way!
E eu vou derrubar qualquer um que ficar no meu caminho!
Aah! uhh!
Ah, sim!
But must we keep him restrained?
Mas devemos mantê-lo contido?
He threatened us, star.
Ele nos ameaçou, estrela.
He's dangerous.
Ele é perigoso.
Dangerous?
Perigoso?
Try totally flipped out,
Tente ficar totalmente surtado,
Cuckoo, la banzai.
Cuco, la banzai.
Ah-choo!
Ah-tchu!
We've got to run some tests on him,
Temos que fazer alguns testes nele,
Figure out what's going on.
Descubra o que está acontecendo.
Alone again, robin?
Sozinho de novo, Robin?
As long as I'm around,
Enquanto eu estiver por perto,
You are never alone.
Você nunca está sozinho.
Relax, robin.
Relaxa, Robin.
I promise you won't feel a thing.
Eu prometo que você não sentirá nada.
Please, you have uncovered
Por favor, você descobriu
The cause of his strange behavior?
A causa do seu comportamento estranho?
So far, everything looks normal.
Até agora, tudo parece normal.
But he is not normal.
Mas ele não é normal.
Robin would not do these things.
Robin não faria essas coisas.
He would not threaten his friends,
Ele não ameaçaria seus amigos,
He would not shout at me or...
Ele não gritaria comigo ou...
There is a cause!
Existe uma causa!
And you must find it!
E você deve encontrá-lo!
Star, I'm sure there's a good explanation, ok?
Estrela, tenho certeza que há uma boa explicação, ok?
Maybe slade really is invisible. we just can't...
Talvez o Slade seja realmente invisível. Nós simplesmente não podemos...
No. he still would've shown up on my radar.
Não. Ele ainda teria aparecido no meu radar.
I'm telling you, he wasn't...
Estou lhe dizendo, ele não era...
His heart rate is off the charts.
Sua frequência cardíaca está altíssima.
Blood pressure. neurokinetics.
Pressão arterial. neurocinética.
Most people can't survive this kind of stress.
A maioria das pessoas não consegue sobreviver a esse tipo de estresse.
Robin!
Robin!
Wow.
Uau.
And I thought I didn't like going to the doctor.
E eu achava que não gostava de ir ao médico.
But where is robin?
Mas onde está o Robin?
There!
Lá!
Whoa!
Uau!
Robin's activated the quarantine protocol.
Robin ativou o protocolo de quarentena.
Nothing can get in or out.
Nada pode entrar ou sair.
We shall see about that!
Veremos!
Careful, star!
Cuidado, estrela!
We must find robin!
Precisamos encontrar o Robin!
What are you doing?
O que você está fazendo?
Finding robin.
Encontrando o Robin.
Azarath, metrion, zinthos.
Azarath, métrion, zinthos.
Robin, I'm here to help you.
Robin, estou aqui para ajudar você.
Raven, what are you... you have to get out!
Raven, o que você... você tem que sair!
Slade. he'll destroy you.
Slade, ele vai te destruir.
Robin, your heart. you're in danger.
Robin, seu coração. Você está em perigo.
You have to trust me. slade isn't here.
Você tem que confiar em mim. Slade não está aqui.
He's not in the tower.
Ele não está na torre.
No! he's here.
Não! Ele está aqui.
He's real. I've seen him.
Ele é real. Eu o vi.
Then let me see him, through your eyes.
Então deixe-me vê-lo através dos seus olhos.
See, robin? there's no one here.
Viu, Robin? Não tem ninguém aqui.
There never was.
Nunca houve.
Uhh! aah!
Ah, ah!
Slade!
Slade, o que você acha?
You saw him?
Você o viu?
I don't know if he's real or not,
Não sei se ele é real ou não,
But he's real to robin,
Mas ele é real para Robin,
And that's all that matters.
E isso é tudo que importa.
The stress on his brain is destroying his body.
O estresse em seu cérebro está destruindo seu corpo.
Robin truly believes he's fighting slade,
Robin realmente acredita que está lutando contra Slade,
And slade is winning.
E Slade está vencendo.
Yaaaah!
Simmm!
You always knew it was going to end this way.
Você sempre soube que terminaria assim.
No.
Não.
Robin. I can feel him.
Robin. Eu posso senti-lo.
He's not going to make it.
Ele não vai conseguir.
Then let us end this battle... now!
Então vamos acabar com essa batalha... agora!
Oh, slade, stop. uhh!
Ah, Slade, pare. Uhh!
No, robin.
Não, Robin.
I won't stop. not now, not ever.
Eu não vou parar. Nem agora, nem nunca.
I am the thing that keeps you up at night.
Eu sou a coisa que te mantém acordado à noite.
The evil that haunts every dark corner of your mind.
O mal que assombra cada canto escuro da sua mente.
I will never rest...
Eu nunca descansarei...
And neither will you.
E você também não.
My friends say you're not real.
Meus amigos dizem que você não é real.
Oh, I'm very real.
Ah, eu sou muito real.
Could you have gotten all those bruises
Você poderia ter ficado com todos esses hematomas?
From someone who wasn't there?
De alguém que não estava lá?
You can't even touch me.
Você não pode nem me tocar.
All these bruises.
Todos esses hematomas.
But you don't have a scratch.
Mas você não tem um arranhão.
There was no one there.
Não havia ninguém lá.
There are no generators.
Não há geradores.
There is no slade.
Não há slade.
I am the thing that keeps you up at night.
Eu sou a coisa que te mantém acordado à noite.
The evil that haunts every dark corner of your mind.
O mal que assombra cada canto escuro da sua mente.
Every dark corner.
Cada canto escuro.
You're only in my mind.
Você está apenas na minha mente.
Only in the dark. my friends are right.
Somente no escuro. Meus amigos estão certos.
You aren't real.
Você não é real.
I'm real enough to finish you.
Sou real o suficiente para acabar com você.
Lights out, slade.
Luzes apagadas, Slade.
Robin! it's ok, starfire.
Robin! Está tudo bem, Starfire.
It's ok.
Tudo bem.
Looks like slade pulled off one last trick.
Parece que Slade aplicou mais um truque.
His mask contained a chemical reagent
Sua máscara continha um reagente químico
That infiltrated your central nervous system.
Que se infiltrou no seu sistema nervoso central.
The dust. it made me see, hear, and feel slade,
A poeira me fez ver, ouvir e sentir tristeza,
Even though he wasn't there.
Mesmo que ele não estivesse lá.
And the more you fought, the more harm it did to you.
E quanto mais você lutava, mais mal isso lhe causava.
And anybody else who got in the way.
E qualquer outra pessoa que estivesse no caminho.
Scan says you're all clear now, though.
Mas o exame diz que você está bem agora.
Yeah? well, just to be sure.
Sim? Bem, só para ter certeza.
I've been fighting slade for so long,
Eu tenho lutado contra Slade por tanto tempo,
I guess it's hard to just let it go,
Acho que é difícil simplesmente deixar para lá,
But sometimes I feel like I'm the only one still looking for him.
Mas às vezes sinto que sou a única que ainda está procurando por ele.
The only one who can stop him.
O único que pode detê-lo.
Robin, you are never alone.
Robin, você nunca está sozinho.
And if slade really does ever return,
E se Slade realmente retornar,
We'll be ready.
Estaremos prontos.
We've got things covered here. why don't you get some rest?
Já resolvemos tudo aqui. Por que você não descansa um pouco?
Sounds like a good idea.
Parece uma boa ideia.
Ok, he's better.
Ok, ele está melhor.
Now what about me? I'm dying over here.
E agora, e eu? Estou morrendo aqui.
What is it?
O que é?
The reagent in slade's mask
O reagente na máscara de Slade
Didn't trigger itself.
Não disparou sozinho.
There was a signal. somebody triggered it
Houve um sinal. Alguém o acionou
From outside the tower.
De fora da torre.
T-e... e-n t-I... t-a... n-s...
Ten... en tI... ta... ns...
Teen titans, let's go...
Jovens Titãs, vamos lá...
T-e... e-n t-I... t-a... n-s
Ten... en tI... ta... ns
Teen titans, let's go...
Jovens Titãs, vamos lá...
T-e... e-n t-I... t-a... n-s
Ten... en tI... ta... ns
Teen titans, let's go
Jovens titãs, vamos lá
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda