Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Chega De Comerciais! | Os Jovens Titãs Em Ação

Os Jovens Titãs estão presos em um pesadelo publicitário! Control Freak os joga em comerciais hilários e absurdos, desde um cereal que os deixa moles até um cortador de grama com a cara do Ciborgue. Prepare-se para ver a equipe em situações inusitadas e muito engraçadas, tentando escapar dessa loucura comercial.

Your show isn't nice.

Seu programa não é legal.

Watching it is pure torture.

Assistir é pura tortura.

So now I'm going to torture you by adding more commercials.

Então agora vou torturá-lo adicionando mais comerciais.

You would not the dare.

Você não ousaria.

Stick around and find out.

Fique para ver.

No!

Não!

Start your day off right with Soggy Titans,

Comece o dia certo com Titãs Molhados,

made with real marshmallow superheroes.

feitos com verdadeiros super-heróis de marshmallow.

Ah!

Ah!

Control Freak put us in a cereal commercial?

O Control Freak nos colocou num comercial de cereal?

Mm, we taste pretty good, yo.

Hum, a gente tem um gosto muito bom, cara.

Milk!

Leite!

It's soy!

É de soja!

Look, they expand.

Olha, eles expandem.

We are absorbing the milk!

Estamos absorvendo o leite!

And getting all soggy!

E ficando todos molhados!

But the best part about Soggy Titans is the taste!

Mas a melhor parte dos Titãs Molhados é o sabor!

Move!

Sai!

And don't forget, every box of Soggy Titans comes with a special prize!

E não se esqueça, cada caixa de Titãs Molhados vem com um prêmio especial!

Rise!

Ataquem!

Alive scorpion?

Escorpião vivo?

What's wrong with you?

O que há de errado com você?

Soggy Titan is an unhealthy part

Titãs Molhados é uma parte não saudável

of an incomplete breakfast.

de um café da manhã incompleto.

Ah!

Ah!

Commercial hydraulics, a heavy duty chassis,

Hidráulica comercial, um chassi resistente,

and a comfortable ride.

e um passeio confortável.

Please don't sit on me.

Por favor, não se sente em mim.

This is the Cyborg Series Lawn Mower,

Este é o Cortador de Grama Série Ciborgue,

and it's perfect for mowing down those pesky weeds.

e é perfeito para cortar aquelas ervas daninhas irritantes.

Run!

Corram!

But the Sci-Series Lawnmower doesn't just cut weeds.

Mas o Cortador de Grama Série Sci não apenas corta ervas daninhas.

No, it also chops them into fertilizer.

Não, ele também as pica em fertilizante.

So get your Cyborg Series Lawnmower today,

Então, compre seu Cortador de Grama Série Ciborgue hoje mesmo,

because this baby can do all kinds of dirty work.

porque esta belezinha pode fazer todo tipo de trabalho sujo.

Look out!

Cuidado!

The mountain's under attack by the evil Titans!

A montanha está sob ataque dos Titãs do mal!

We ain't attacking no mountain.

Nós não estamos atacando montanha nenhuma.

And who are you calling evil?

E a quem você chama de mal?

Freak Action Team is on it!

A Equipe de Ação Freak está nisso!

Slime Freak, you're reporting for duty!

Monstro de Gosma, você está a postos!

He slimed us!

Ele nos gosmentou!

Feel the wrath of my sprain-loaded kick!

Sinta a fúria do meu chute carregado de entorse!

I think you broke something.

Acho que você quebrou algo.

Activate secret freak quarters!

Ativar quartel-general secreto dos Monstros!

Okay, okay, we surrender!

Ok, ok, nós nos rendemos!

Please, there is no more need for the violence!

Por favor, não há mais necessidade de violência!

We got him!

Nós o pegamos!

Freak action team figures, each sold separately.

Bonecos da Equipe de Ação Freak, vendidos separadamente.

Kids, bug your parents until they buy you the whole set.

Crianças, importunem seus pais até eles comprarem o conjunto completo.

Freaky Jeeves Burger Factory!

Fábrica de Hambúrgueres do Freaky Jeeves!

Crazy fun with crazy Clay!

Diversão maluca com o Louco Clay!

Now you can make a snack at Freaky Jeeves Burger Factory!

Agora você pode fazer um lanche na Fábrica de Hambúrgueres do Freaky Jeeves!

We start with the bun.

Começamos com o pão.

This toy is evil!

Este brinquedo é do mal!

Then we make the patty.

Depois fazemos o hambúrguer.

Someone shut this factory down!

Alguém feche esta fábrica!

We need some tomato.

Precisamos de um pouco de tomate.

No! No, hold the tomato!

Não! Não, sem tomate!

And don't forget the lettuce!

E não se esqueça da alface!

My leafsies!

Minhas folhinhas!

I'll take a side of fries with that.

Eu quero uma porção de batatas fritas com isso.

I prefer my fries in the waffle form.

Prefiro minhas batatas fritas em formato de waffle.

Now it's time to feed Freaky Jeeves.

Agora é hora de alimentar o Freaky Jeeves.

The Freaky Jeeves Burger Factory.

A Fábrica de Hambúrgueres do Freaky Jeeves.

Batteries not included because the toy company's too cheap.

Pilhas não incluídas porque a empresa de brinquedos é muito pão-dura.

When it comes to laundry, they're soft.

Quando se trata de roupa, elas são macias.

And then there's Silky Super Soft.

E depois tem o Silky Super Suave.

because Silky Super Soft is the only fabric softener

porque Silky Super Suave é o único amaciante de roupas

made from Silky's all-natural saliva.

feito da saliva natural de Silky.

Just pour it on your laundry.

Basta despejar na sua roupa.

No!

Não!

Yeah!

É!

And voila! Your clothes leave the dryer

E pronto! Suas roupas saem da secadora

feeling Silky Super Soft.

com a sensação Silky Super Suave.

And no static cling makes folding a breeze.

E sem eletricidade estática, dobrar é muito fácil.

Aah!

Ah!

Ah!

Ah!

Silky super soft.

Silky super suave.

Find it wherever mutant larva are sold.

Encontre onde quer que larvas mutantes sejam vendidas.

Grr.

Grr.

Ha ha ha!

Ha ha ha!

It's the sale of the century!

É a promoção do século!

Control Freak is going out of business!

Control Freak está falindo!

Everything must go, including him!

Tudo tem que ir, inclusive ele!

Ah!

Ah!

We saw some prices!

Nós vimos alguns preços!

And blowing up the inventory!

E explodindo o estoque!

Ah!

Ah!

It is the sale of the total liquidation!

É a promoção de liquidação total!

So gross!

Que nojo!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos