Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Futurama: 10 Robôs Aleatórios (Parte 4)

Em Futurama, Fry se depara com robôs de todo tipo! Do Sound Effects 5000 ao eficiente 1-X, passando por um que ama duelos e até o temível Project Satan. Prepare-se para as personalidades mais bizarras e as situações hilárias que só esses autômatos podem criar. Uma dose de caos e muitas risadas garantidas!

Hi, I'm Fry.

Oi, sou o Fry.

I'm the Sound Effects 5000.

Sou o Efeitos Sonoros 5000.

Woo-woo!

Uhu!

Wow, that would be impressive if you were human.

Uau, isso seria impressionante se você fosse humano.

Yeah.

É.

God darn it, Crusher Knight, or jump!

Droga, Cavaleiro Esmagador, ou pule!

No, Pa. I love him.

Não, Pai. Eu o amo.

But I read in Esquired magazine that some robots are hardwired to be robosexual.

Mas li na revista Esquired que alguns robôs são programados para serem robossexuais.

Don't believe those lies, son.

Não acredite nessas mentiras, filho.

The only lies worth believing are the ones in the Bible.

As únicas mentiras que valem a pena acreditar são as da Bíblia.

Let's try them out.

Vamos experimentá-los.

Robot 1-X, can you clean Nibbler's stanky litter box?

Robô 1-X, pode limpar a caixa de areia fedorenta do Nibbler?

I can and will.

Posso e vou.

Hey, I could have done that if you'd asked me.

Ei, eu poderia ter feito isso se você tivesse me pedido.

I asked you five minutes ago.

Eu te perguntei há cinco minutos.

Uh, sir?

Uh, senhor?

Who threw that?

Quem jogou isso?

That's it.

É isso.

Sir, I challenge you to fisticuffs.

Senhor, eu o desafio para uma briga.

I'm boned.

Estou ferrado.

You've had the exact experiences I want to steal from my song.

Você teve as experiências exatas que quero roubar para a minha música.

Oh, heck.

Ah, droga.

I'm nothing special just a down-home robot with a big old hammer hammer that should be easy to rhyme you done time in the slammer

Não sou nada especial, apenas um robô caseiro com um martelo grande e velho que deve ser fácil de rimar, você passou um tempo na prisão

Nope, then Alabama. Sorry. How's your grammar?

Não, então Alabama. Desculpe. Como está a sua gramática?

Praiseworthy are you project Satan?

Você é digno de louvor, Projeto Satanás?

Don't be afraid we know what you are you do would you like us to?

Não tenha medo, sabemos o que você é. Você faria o que gostaríamos?

Put you out of your misery misery what misery I love killing people

Pôr fim ao seu sofrimento? Que sofrimento? Eu amo matar pessoas

squishing them till their organs squirt out like chunky mustard.

esmagá-las até que seus órgãos espirrem como mostarda grossa.

Fry, due to the unfortunate loss of Officer Smith,

Fry, devido à infeliz perda do Oficial Smith,

you'll be riding with Earl.

você vai andar com o Earl.

And Smitty was just a few days from retirement.

E Smitty estava a poucos dias da aposentadoria.

What happened?

O que aconteceu?

He took an early retirement.

Ele se aposentou mais cedo.

Damn.

Droga.

Oh, I see.

Ah, entendi.

He didn't fly there in another spaceship, did he?

Ele não voou para lá em outra nave espacial, voou?

Bender?

Bender?

No, he's an old-fashioned one-spaceship robot.

Não, ele é um robô de uma nave só, à moda antiga.

Look, I'll tell him you stopped by, okay?

Olha, eu direi a ele que você apareceu, ok?

Okay.

Ok.

Oh, hi, Fry.

Ah, oi, Fry.

Is he home now?

Ele está em casa agora?

Hey there, Slick.

E aí, esperto.

I'm here about the job.

Estou aqui pelo emprego.

Take a seat.

Sente-se.

We'll begin the interview shortly.

Começaremos a entrevista em breve.

We'll start with Andrew.

Começaremos com Andrew.

Yeah, they all kind of broke.

Sim, todos meio que quebraram.

So, when do I start?

Então, quando eu começo?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos