Retrô dos Titans | Os Jovens Titãs Em Ação
Whoa, what is this place?
Uau, que lugar é esse?
It looks like our home, but way better.
Parece nossa casa, mas muito melhor.
Oh, no. No, no, no, no, no.
Ah, não. Não, não, não, não, não.
You've zapped us into the 2003 Teen Titans series.
Você nos teletransportou para a série Os Jovens Titãs de 2003.
Whoa, this version of the tower is so much more spacious than our version.
Uau, esta versão da torre é muito mais espaçosa que a nossa.
And it has the ample seating options that do not require one to sit on the moldy pink couch.
E tem opções amplas de assentos que não exigem que a gente sente no sofá rosa mofado.
And check out that view. From this tower, you really can see it all.
E veja aquela vista. Desta torre, você realmente pode ver tudo.
Man, our home is a dump compared to this place.
Cara, nossa casa é uma porcaria comparada a este lugar.
Control Freak was right.
O Maníaco por Controle estava certo.
This really is the superior version.
Esta realmente é a versão superior.
Which is exactly why we can't stay.
Que é exatamente o motivo pelo qual não podemos ficar.
Now give me back my remote so we can get out of here!
Agora me devolva meu controle para sairmos daqui!
Nah, we good, yo.
Não, estamos de boa, yo.
We would much prefer to stay here.
Nós preferiríamos muito ficar aqui.
Yep.
Sim.
Mm-hmm.
Hum-hum.
But-but-but there's a team of Titans already living here!
Mas-mas-mas já tem uma equipe de Titãs morando aqui!
Hello.
Olá.
Control Freak makes a good point.
O Maníaco por Controle tem um bom ponto.
Raven?
Ravena?
Azerath, Metreon, Xyndos.
Azerath, Metreon, Xyndos.
D'oh!
D'oh!
Now who's up for a burping competition?
Agora, quem quer uma competição de arroto?
Yeah, let's let him do it.
É, vamos deixar ele fazer.
Yes!
Sim!
Stop!
Pare!
You're ruining a beloved series!
Você está arruinando uma série amada!
Ho, ho, ho!
Ho, ho, ho!
We're just getting started!
Estamos apenas começando!
When there's trouble, you know who to call
Quando há problema, você sabe quem chamar
Teen Titans!
Jovens Titãs!
From the tower they can see it all
Da torre eles podem ver tudo
Teen Titans!
Jovens Titãs!
When the Zebra only attacks
Quando a Zebra só ataca
You can rest knowing they got your back
Você pode descansar sabendo que eles te apoiam
Cause where the world is heroes are patrolling
Porque onde o mundo é heróis estão patrulhando
Teen Titans!
Jovens Titãs!
With their superpowers they unite
Com seus superpoderes eles se unem
Teen Titans!
Jovens Titãs!
Never met a villain that's the light
Nunca encontrou um vilão que é a luz
Team Titan!
Equipe Titã!
They got the bad guys on the run
Eles colocam os vilões para correr
They never stopped in the jockey's town
Eles nunca pararam na cidade do jóquei
Cause when the world is losing all control
Porque quando o mundo está perdendo todo o controle
Team Titans, go!
Titãs, Avante!
1, 2, 3, 4, go!
1, 2, 3, 4, avante!
Team Titan!
Equipe Titã!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda