Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Dennis, O Pimentinha: O Brechó do Dennis

Dennis, O Pimentinha: O Brechó do Dennis
0:00

Dennis, we're going.

Dennis, estamos indo.

How come you're going shopping so much?

Por que você faz tantas compras?

Christmas isn't until December, isn't it?

O Natal só acontece em dezembro, não é?

We're going to an auction to help raise money for poor children.

Vamos a um leilão para ajudar a arrecadar dinheiro para crianças pobres.

Mr. Wilson will be over soon to keep an eye on you.

O Sr. Wilson virá em breve para ficar de olho em você.

That's it! I've got a great idea!

É isso! Tive uma ótima ideia!

Let's have our own yard sale to raise money for poor children.

Vamos fazer nossa própria venda de garagem para arrecadar dinheiro para crianças pobres.

There's lots of stuff around here that we never use.

Tem muita coisa por aqui que nunca usamos.

Got it! Dad's been complaining about his golf game a lot lately.

Entendi! Papai anda reclamando muito do golfe ultimamente.

He'll be glad if we sell these. Don't you agree, Ruff?

Ele ficará feliz se vendermos isso. Você não concorda, Ruff?

Now Mom won't complain about you sitting on her bedroom couch, Ruff

Agora a mamãe não vai reclamar de você sentado no sofá do quarto dela, Ruff

Almost, Ruff

Quase, Ruff

One more push

Mais um empurrão

Grab the rope!

Pegue a corda!

Ruff!

Ruff!

Yee-haw!

Yee-haw!

Collecting stuff for these yard sales sure is hard work.

Colecionar coisas para essas vendas de garagem realmente dá muito trabalho.

Mom doesn't want me to watch too much TV, so I guess we can sell this too.

Minha mãe não quer que eu assista muita TV, então acho que podemos vender isso também.

Good idea taking the sprinkler up.

Boa ideia levar o irrigador para cima.

If we don't water the lawn, Dad won't need to cut it.

Se não regarmos a grama, papai não precisará cortá-la.

Boy, are Mom and Dad gonna be surprised.

Cara, a mamãe e o papai vão ficar surpresos.

Why did I ever agree to watch Dennis?

Por que eu concordei em cuidar do Dennis?

Dennis!

Dennis!

Did your parents know you're selling all this?

Seus pais sabiam que você estava vendendo tudo isso?

They will when they get home.

Eles saberão quando chegarem em casa.

This sale is closed!

Esta venda foi encerrada!

Go find another sale!

Vá procurar outra promoção!

But we haven't sold everything yet!

Mas ainda não vendemos tudo!

We've got to get back everything you sold before your parents return.

Temos que recuperar tudo o que você vendeu antes que seus pais retornem.

But we made all this money. It's for the poor people.

Mas ganhamos todo esse dinheiro. É para os pobres.

And it's poor people like me that have to deal with you.

E são pessoas pobres como eu que têm que lidar com você.

Come on, we'd better get what you've sold back before your parents come home.

Vamos, é melhor pegarmos de volta o que você vendeu antes que seus pais voltem para casa.

This is where that real nice little man who bought the TV lives.

É aqui que mora aquele homenzinho simpático que comprou a TV.

I'll handle this myself.

Eu mesmo cuido disso.

It disgusts me how some people will take advantage of a little kid, even if it's you, Dennis.

Me dá nojo como algumas pessoas se aproveitam de uma criança, mesmo que seja você, Dennis.

Where is this guy? He's probably afraid to face up to me.

Cadê esse cara? Ele provavelmente está com medo de me encarar.

Oops! I must have mixed him up with another man.

Ops! Devo tê-lo confundido com outro homem.

Yes.

Sim.

Mr. Wilson must be pretty tired.

O Sr. Wilson deve estar muito cansado.

Yes, Dennis, I'm all right.

Sim, Dennis, estou bem.

I just figured by faking like I fainted he'd give back the TV.

Achei que fingindo que desmaiei ele devolveria a TV.

That's him. There's the man with Dad's clubs.

É ele. Ali está o homem com os tacos do pai.

This time you can do the talking.

Desta vez você pode falar.

Four.

Quatro.

Eww!

Eca!

How did I let that kid get me into this?

Como deixei aquele garoto me meter nisso?

Four.

Quatro.

Oh.

Oh.

You must be really tired, Mr. Wilson.

O senhor deve estar muito cansado, Sr. Wilson.

Now I remember.

Agora me lembro.

This is the little man who I thought bought the TV.

Esse é o homenzinho que eu pensei que tinha comprado a TV.

Dennis, maybe we should forget about getting the lawnmower back.

Dennis, talvez devêssemos esquecer a ideia de pegar o cortador de grama de volta.

I'll buy your dad another one.

Vou comprar outro para seu pai.

What do you want?

O que você quer?

Hi, I need my lawnmower back.

Olá, preciso do meu cortador de grama de volta.

Because Mr. Wilson says so.

Porque o Sr. Wilson disse isso.

Good.

Bom.

It was my wife's idea to cut the lawn anyway.

De qualquer forma, foi ideia da minha esposa cortar a grama.

I guess you're right, Mr. Wilson.

Acho que você está certo, Sr. Wilson.

Maybe I should have asked my parents before I sold that stuff.

Talvez eu devesse ter perguntado aos meus pais antes de vender aquelas coisas.

Boy, you are tired, Mr. Wilson.

Rapaz, você está cansado, Sr. Wilson.

Hey, that's Mom and Dad.

Olá, esses são a mamãe e o papai.

A TV, lawnmower, and golf clubs?

Uma TV, um cortador de grama e tacos de golfe?

Looks like we're going to need a yard sale now that we've got all these things.

Parece que vamos precisar de uma venda de garagem agora que temos todas essas coisas.

And I've got experience, don't I, Mr. Wilson?

E eu tenho experiência, não é, Sr. Wilson?

Yes, Dennis, lots of experience!

Sim, Dennis, muita experiência!

Expandir Legenda

Os pais de Dennis saem para um leilão beneficente e o deixam com o Sr. Wilson. Dennis, inspirado, decide fazer sua própria venda de garagem para ajudar crianças carentes. Ele vende vários pertences da família, incluindo a TV e os tacos de golfe do pai. Sr. Wilson tenta controlar a situação, mas Dennis acaba vendendo quase tudo. Agora, eles precisam recuperar os itens antes que os pais de Dennis voltem.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos