Being dropped. It will happen to us all, at some point.
Ser abandonado. Isso vai acontecer com todos nós, em algum momento.
So negotiating the pain with a measure of reason belongs to the art of living.
Portanto, negociar a dor com uma medida de razão faz parte da arte de viver.
A number of tips suggest themselves.
Várias dicas se apresentam.
Firstly... don't attempt to minimize what's happened.
Primeiro... não tente minimizar o que aconteceu.
Being 'brave' has no place here.
Ser "corajoso" não tem lugar aqui.
Allow your sadness so much room, so much time, so many melancholic songs, hot baths and indulgent meals
Dê à sua tristeza tanto espaço, tanto tempo, tantas canções melancólicas, banhos quentes e refeições indulgentes.
you eventually bore yourself back into an appetite for life.
você eventualmente se entedia e volta a ter apetite pela vida.
Secondly... believe them when they said it.
Em segundo lugar... acredite quando eles dizem isso.
Don't imagine that their past sweetness and kind words provides any covert indications of future commitment.
Não imagine que a doçura e as palavras gentis do passado forneçam quaisquer indicações ocultas de compromisso futuro.
Kill any remaining hope yourself, if they didn't quite have the courage to do so themselves.
Mate você mesmo qualquer esperança restante, caso eles não tenham tido coragem de fazer isso sozinhos.
Don't imagine that anyone can love on command.
Não imagine que alguém pode amar sob comando.
The capacity to feel attracted lies outside the will.
A capacidade de se sentir atraído está fora da vontade.
It isn't a question of them not trying hard enough.
Não é uma questão de eles não se esforçarem o suficiente.
Remove morality from it: they were not being ‘bad' for not loving, and nor were you ‘good' for wanting them.
Remova a moralidade disso: eles não eram "maus" por não amar, e você também não era "bom" por desejá-los.
You were both on search for pleasure that took you down different and conflicting routes.
Ambos estavam em busca de prazer, o que os levou por caminhos diferentes e conflitantes.
Our conscious minds ride like tiny boats on the swells of unconscious psychoanalytic and biological seas.
Nossas mentes conscientes navegam como pequenos barcos nas ondas dos mares psicanalíticos e biológicos inconscientes.
So don't turn this into a morality tale.
Então não transforme isso em um conto moral.
They acted weirdly around the break up not because they were bad or... indeed... unsure.
Eles agiram de forma estranha durante o término, não porque fossem maus ou... na verdade... inseguros.
They just felt terribly guilty... because they're nice.
Eles simplesmente se sentiam terrivelmente culpados... porque eram legais.
Which doesn't, though, mean that they want you.
O que não significa, porém, que eles queiram você.
Many of us are predisposed to think especially well of people who don't want us.
Muitos de nós temos uma predisposição a pensar especialmente bem de pessoas que não nos querem.
It feeds into our reserves of self-hatred.
Ela alimenta nossas reservas de ódio por nós mesmos.
But this isn't romanticism, it's an illness.
Mas isso não é romantismo, é uma doença.
The true challenge is to stop being so revolted by people who do in fact want us and so admiring of those who don't.
O verdadeiro desafio é parar de ficar tão revoltado com as pessoas que de fato nos querem e tão admirado com aquelas que não nos querem.
Think back to when you rejected people: you didn't hate them or regret them.
Pense em quando você rejeitou as pessoas: você não as odiou nem se arrependeu delas.
The chief emotions were embarrassment and pity.
As principais emoções foram constrangimento e pena.
Don't connect up the rejection with everything you fear and hate about being you.
Não associe a rejeição a tudo o que você teme e odeia sobre ser você.
Don't accuse them of cowardice.
Não os acuse de covardia.
Don't exaggerate their qualities.
Não exagere nas qualidades deles.
Don't insist on their uniqueness.
Não insista na singularidade deles.
Don't offer them sex in the hope of changing their mind.
Não lhes ofereça sexo na esperança de fazê-los mudar de ideia.
Don't imagine that people can fall back in love with someone out of pity or of guilt.
Não imagine que as pessoas podem se apaixonar novamente por alguém por pena ou culpa.
And don't defensively maintain that they had a ‘fear of intimacy'.
E não afirme defensivamente que eles tinham "medo de intimidade".
Just try to laugh. And have a few rounds of casual sex, if that helps.
Apenas tente rir. E tenha algumas rodadas de sexo casual, se isso ajudar.
But above all, don't keep thinking of the end of this relationship as tragically sad.
Mas, acima de tudo, não continue pensando no fim desse relacionamento como algo tragicamente triste.
The only good relationship, the only relationship worth mourning, would be one to which two people desperately wanted to belong.
O único relacionamento bom, o único relacionamento que vale a pena lamentar, seria aquele ao qual duas pessoas desejariam desesperadamente pertencer.
And this wasn't... in the end... despite all the promising signs... that kind of relationship... at all.
E isso não era... no final... apesar de todos os sinais promissores... esse tipo de relacionamento... de jeito nenhum.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda