Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Mentor Musculoso | Temporada 3

Rigby enfrenta o desafio extremo de Musculoso, que o leva ao limite para provar que ele não é um desistente. Em meio a provocações e ameaças de demissão de Benson, Rigby se recusa a ceder, mostrando uma resiliência surpreendente. Será que a tática inusitada de seu mentor dará certo e ele manterá o emprego?

Forget those two lessons.

Esqueça essas duas lições.

Only one that matters is you never quit.

A única que importa é que você nunca desiste.

What's the matter, Rick baby?

Qual é o problema, Rick, querido?

Giving up already?

Já está desistindo?

I knew you were a quitter the moment I laid eyes on you.

Eu soube que você era um desistente no momento em que te vi.

Just say it, Rick baby.

Apenas diga, Rick, querido.

You wanna quit?

Você quer desistir?

Just say it.

Apenas diga.

Muscleman, none of this has to do with mentoring.

Musculoso, nada disso tem a ver com mentoria.

You're not a mentor.

Você não é um mentor.

You're just a big, fat, smelly jerk!

Você é apenas um idiota grande, gordo e fedorento!

Well, then I guess we're done here.

Bem, então acho que terminamos aqui.

If you can't appreciate what I'm trying to do for you,

Se você não consegue apreciar o que estou tentando fazer por você,

then you don't deserve this job, quitter.

então você não merece este emprego, desistente.

No, don't! I'll get fired!

Não, não faça isso! Serei demitido!

Whoa!

Uau!

What are you doing?

O que você está fazendo?

Get off my face! It's over!

Saia do meu rosto! Acabou!

No way! I've gone through too much!

De jeito nenhum! Passei por muita coisa!

Get off of me, quitter!

Saia de cima de mim, desistente!

No! I'll never quit!

Não! Eu nunca vou desistir!

I am not a quitter!

Eu não sou um desistente!

Here we go, baby.

Aqui vamos nós, querido.

If he lets go of Muscle Man, I get to fire him.

Se ele soltar o Musculoso, eu poderei demiti-lo.

Oh, my.

Ah, meu.

Vincent, you've got to stop this.

Vincent, você tem que parar com isso.

He's going to kill him.

Ele vai matá-lo.

He's still got a minute to go.

Ele ainda tem um minuto.

Rigby!

Rigby!

You gotta call it off, Benson!

Você tem que cancelar isso, Benson!

Well, now hold on. He's still got ten seconds.

Bem, espere. Ele ainda tem dez segundos.

It's five o'clock! It's five o'clock!

São cinco horas! São cinco horas!

It's five o'clock!

São cinco horas!

it muscle man are you all right muscle man don't you quit on me

ei Musculoso você está bem Musculoso não desista de mim

congrats wigby you passed the mentorship program

parabéns Rigby você passou no programa de mentoria

ah yo benson this one's good to go

ah e aí Benson este está pronto

Dude, good job.

Cara, bom trabalho.

Thanks.

Obrigado.

Rigby, I'm proud of you.

Rigby, estou orgulhoso de você.

Not only did you last the whole day without quitting,

Você não só aguentou o dia todo sem desistir,

but you applied what you learned from your mentor to keep your job.

mas aplicou o que aprendeu com seu mentor para manter seu emprego.

Welcome back.

Bem-vindo de volta.

Nice.

Legal.

Whoa!

Uau!

Woo-hoo-hoo-hoo!

Uhu-hu-hu-hu!

Congratulations, Rigby.

Parabéns, Rigby.

I knew you could do it.

Eu sabia que você conseguiria.

Thanks, Pops.

Obrigado, Pops.

Not everybody agrees with my mentorship style. It's even received its fair share of criticism throughout the years.

Nem todo mundo concorda com meu estilo de mentoria. Ele até recebeu sua boa dose de críticas ao longo dos anos.

But you took it like a man, bro. You showed heart out there today, Rig... B.

Mas você aguentou como um homem, mano. Você mostrou garra lá fora hoje, Rig... B.

Where are you gonna go now, muscle man?

Para onde você vai agora, Musculoso?

I don't know. Wherever the wind takes me, I guess. Probably find a place to settle down.

Não sei. Para onde o vento me levar, eu acho. Provavelmente vou encontrar um lugar para me estabelecer.

and get a burger with large side of onion rings.

e comer um hambúrguer com uma porção grande de anéis de cebola.

See you around, ladies.

Até mais, garotas.

Well, you want to go get some food or something?

Bem, quer ir pegar alguma comida ou algo assim?

Sure, dude, but you should probably take a shower first.

Claro, cara, mas você provavelmente deveria tomar um banho primeiro.

You smell like muscle man.

Você cheira a Musculoso.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos