Apenas Um Show: Bicicletas Legais | Temporada 3
I saw them again and admitted they looked pretty cool.
Eu os vi de novo e admiti que eles pareciam bem legais.
Teleport this fool out of here!
Teleporte esse tolo para fora daqui!
Yikes.
Eita.
Yeah, those dudes are the most uncool dudes ever.
É, aqueles caras são os mais sem-graça de todos.
At least, that's what I would have said before those dudes became the coolest dudes ever.
Pelo menos, era isso que eu diria antes de aqueles caras se tornarem os mais legais de todos.
They brought tons of business into my store.
Eles trouxeram muitos negócios para minha loja.
I got numerical evidence right here.
Tenho provas numéricas bem aqui.
Check it out, son!
Confere aí, filho!
Uh, no further questions?
Uh, sem mais perguntas?
Please place your hands on this stack of rare brain explosion 45s.
Por favor, coloquem as mãos nesta pilha de raros discos
Now do you cats swear?
Agora vocês juram, seus gatos?
We swear.
Nós juramos.
They swear!
Eles juram!
Ladies and gentlemen, there is nothing cooler than that!
Senhoras e senhores, não há nada mais legal que isso!
Oh, yes.
Ah, sim.
Dude, nice.
Cara, legal.
Thanks, your honor.
Obrigado, meritíssimo.
Huh.
Hã.
Dude, Gary.
Cara, Gary.
Objection.
Objeção.
Overruled.
Indeferida.
Overruled, Judge? Or is it overcooled?
Indeferida, Juiz? Ou é super legal?
Can you read that back to me?
Pode ler isso de volta para mim?
Overrule, Judge
Indeferida, Juiz
Or is it overcooled?
Ou é super legal?
Ladies and gentlemen of the audience
Senhoras e senhores da plateia
Take a look at yourselves
Olhem para vocês mesmos
Go ahead, look
Vão em frente, olhem
Ironic t-shirts
Camisetas irônicas
Hat stacking
Empilhar chapéus
Mesh gloves
Luvas de tela
These cats started all that
Esses caras começaram tudo isso
Trendsetters can make even the most uncool things cool
Ditadores de tendências podem tornar até as coisas mais sem graça legais
Check exhibit A
Vejam a prova A
Yes, these bikes are lame
Sim, essas bicicletas são manetas
But I ask you
Mas eu pergunto a vocês
How did you all get to court today?
Como todos vocês vieram ao tribunal hoje?
The prosecution rests!
A promotoria encerra!
Well, I'm out of ideas.
Bem, estou sem ideias.
You know anybody who really thinks you guys are uncool?
Vocês conhecem alguém que realmente ache que vocês são sem graça?
In light of this new evidence,
Diante desta nova evidência,
and the fact that the prosecution's testimony was pretty awesome,
e o fato de que o testemunho da promotoria foi bem incrível,
I am prepared to make a ruling.
estou preparado para dar uma sentença.
Your Honor, I have a surprise witness.
Meritíssimo, tenho uma testemunha surpresa.
Objection! Surprise witnesses are uncool!
Objeção! Testemunhas surpresa não são legais!
Just roll with it, brah. I'll allow it.
Apenas aceite, irmão. Eu vou permitir.
I would like to call Benson to the stand.
Eu gostaria de chamar Benson para depor.
Huh? What?
Hã? O quê?
Oh, it's you two.
Ah, são vocês dois.
What have you gotten yourselves into now?
Em que vocês se meteram agora?
Benson, having known the defendants longer than any other witness,
Benson, tendo conhecido os réus por mais tempo que qualquer outra testemunha,
you're in a special position to judge the coolness of my clients, are you not?
você está em uma posição especial para julgar a legalidade dos meus clientes, não está?
Yeah, I hope this works.
É, espero que isso funcione.
Dude, he'll never admit it. We're home free.
Cara, ele nunca vai admitir. Estamos livres.
Now, Benson, are Mordecai and Rigby cool?
Agora, Benson, Mordecai e Rigby são legais?
Are those guys cool?
Esses caras são legais?
Benson, this is no joke, dude.
Benson, isso não é brincadeira, cara.
The fate of the universe hangs in the balance.
O destino do universo está em jogo.
Answer the question and remember, lying under oath is not cool.
Responda à pergunta e lembre-se, mentir sob juramento não é legal.
Um...
Hum...
Mordecai and Rigby are the coolest guys I know.
Mordecai e Rigby são os caras mais legais que eu conheço.
Oh, no.
Ah, não.
Members of the court, the testimony given to us has proven quite clearly
Membros do tribunal, o testemunho que nos foi dado provou claramente
that the defendants are guilty of being too cool.
que os réus são culpados de serem legais demais.
The sentence, death.
A sentença, morte.
What?
O quê?
Take them away.
Levem-nos.
Please.
Por favor.
What? Get on the bikes, now!
O quê? Subam nas bicicletas, agora!
Not cool, bro.
Não é legal, irmão.
Go!
Vão!
Stop them!
Parem-nos!
Freeze.
Congelar.
They're getting away! Stop!
Eles estão fugindo! Parem!
Court is adjourned, losers.
A sessão está encerrada, perdedores.
Stop!
Parem!
Woohoo! We did it!
Uhu! Conseguimos!
Dude, Benson, that was so cool of you to help us escape like that.
Cara, Benson, foi muito legal da sua parte nos ajudar a escapar assim.
Yeah, so cool, man.
É, muito legal, cara.
Thanks, guys. Coming from you, that means a lot.
Obrigado, pessoal. Vindo de vocês, isso significa muito.
Hey, so you admitted we're cool. You're gonna give us the cart back now, right?
Ei, então você admitiu que somos legais. Você vai nos devolver o carrinho agora, certo?
No
Não
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda