Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Urso Da Morte | Temporada 3

Rigby adora assustar Mordecai com a lenda do Urso da Morte, mas a brincadeira toma um rumo inesperado quando a criatura se revela de verdade! Prepare-se para uma aventura cheia de sustos e muita correria com essa dupla em apuros.

Hey!

Ei!

Dude, what the heck?

Cara, que diabos?

Oh, man, you should have seen your faces.

Ah, cara, você devia ter visto as suas caras.

You really, you really believed.

Vocês realmente, realmente acreditaram.

Dude, you almost gave us heart attacks.

Cara, você quase nos deu um ataque cardíaco.

We thought Death Bear got you.

Achamos que o Urso da Morte pegou você.

Death Bear's not real. It's just a myth.

O Urso da Morte não é real. É só um mito.

You guys totally fell for it.

Vocês caíram direitinho.

Whatever. Can we go back to the house now?

Tanto faz. Podemos voltar pra casa agora?

Sure, sure. But let's take the picture first.

Claro, claro. Mas vamos tirar a foto primeiro.

Okay, get ready

Ok, preparem-se

Hey, what's this door for?

Ei, pra que serve essa porta?

I don't know, I'm not a zookeeper

Não sei, não sou tratador de zoológico.

Sweet!

Legal!

Man, I got you guys good

Cara, eu peguei vocês direitinho.

You gotta admit it

Vocês têm que admitir.

Yeah, yeah

É, é.

Well, you got me good, Rigby

Bem, você me pegou direitinho, Rigby.

Yeah, death bears are really gonna be living down here

É, os ursos da morte vão mesmo morar aqui embaixo.

Uh, hello, death bear, you home?

Uh, alô, urso da morte, tá em casa?

Yeah, uh, the pizza you ordered is here

É, uh, a pizza que você pediu chegou.

You were holding me pretty tight for someone who's not scared

Você estava me segurando bem forte para alguém que não está com medo.

What? No. You were totally holding on to me.

O quê? Não. Você que estava se segurando em mim.

Aw man, these things take forever to show up.

Ah, cara, essas coisas demoram uma eternidade pra aparecer.

Actually, you're not supposed to shake it.

Na verdade, você não deve sacudir.

Oh hey, do you know what this piece does?

Ah, ei, você sabe o que essa peça faz?

Yeah, see, you just turn it like this.

É, olha, você só vira assim.

So you still wish you were just watching a movie?

Então você ainda queria estar só assistindo a um filme?

Nah, this was pretty fun. I mean, I got to hang out with you, so that's all that matters.

Não, foi bem divertido. Quer dizer, pude sair com você, então é isso que importa.

Uh, Mordecai?

Uh, Mordecai?

Yeah?

Sim?

What is that?

O que é aquilo?

Huh?

Hã?

Oh my gosh! Death Bear's real!

Meu Deus! O Urso da Morte é real!

Oh man! I'm gonna kill you for this, Rigby!

Ah, cara! Eu vou te matar por isso, Rigby!

I think Death Bear's gonna take care of that!

Eu acho que o Urso da Morte vai cuidar disso!

Quit it! Don't say that!

Para com isso! Não diga isso!

Quick, barricade the door!

Rápido, barricar a porta!

I'll call animal control!

Vou ligar para o controle de animais!

Hello, animal control, hello?

Alô, controle de animais, alô?

Eileen!

Eileen!

Yes, come quick, it's Death Bear!

Sim, venham rápido, é o Urso da Morte!

Everyone upstairs, quick!

Todos para cima, rápido!

Animal control is on its way!

O controle de animais está a caminho!

It's Death Bear! Take him down!

É o Urso da Morte! Derrubem ele!

Woo!

Woo!

I want to go home.

Eu quero ir para casa.

What the heck, man?

Que diabos, cara?

Sorry.

Desculpa.

Poor Death Bear.

Pobre Urso da Morte.

Don't worry about him. He'll be fine.

Não se preocupe com ele. Ele vai ficar bem.

Those animal sanctuaries are like five-star hotels.

Aqueles santuários de animais são como hotéis cinco estrelas.

Hey, so, thanks for saving all our lives and stuff.

Ei, então, obrigado por salvar todas as nossas vidas e tal.

That was really brave of you.

Isso foi muito corajoso da sua parte.

To be honest, I was pretty scared.

Pra ser sincera, eu estava com bastante medo.

Yeah, but that's what made you brave.

É, mas foi isso que te tornou corajosa.

Well, I'll see you later, yeah?

Bem, te vejo mais tarde, ok?

Yeah. Cool.

Sim. Legal.

You weren't exactly brave, Rigby,

Você não foi exatamente corajoso, Rigby,

but I still think you're pretty cool.

mas eu ainda acho você bem legal.

Thanks, you too.

Obrigado, você também.

Hey, so how did that picture turn out?

Ei, então, como ficou aquela foto?

Aw, what?

Ah, o quê?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos