Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Futurama: A Era Fox De Futurama Foi O Auge Da Televisão

Prepare-se para uma viagem hilária ao futuro! Com Fry, Bender e a turma, você vai rir de dilemas alienígenas, robôs criminosos e sátiras políticas afiadas. Uma dose de ficção científica e humor inteligente que fez da era Fox de Futurama um verdadeiro auge da televisão. Imperdível para quem ama uma boa risada!

Can I ask you a question?

Posso te fazer uma pergunta?

As long as it's not about my eye.

Desde que não seja sobre meu olho.

Uh...

Ah...

Is it about my eye?

É sobre meu olho?

Sort of.

Mais ou menos.

Just ask the question.

Apenas faça a pergunta.

What's with the eye?

Qual é a do olho?

I'm an alien, all right? Let's drop the subject.

Eu sou um alienígena, tá bom? Vamos mudar de assunto.

Cool, an alien. Has your race taken over the Earth?

Legal, um alienígena. Sua raça dominou a Terra?

No, I just work here.

Não, eu só trabalho aqui.

The problem with both parties is that they always want to give your tax dollars to the less fortunate.

O problema com ambos os partidos é que eles sempre querem dar o dinheiro dos seus impostos aos menos afortunados.

The less fortunate get all the breaks.

Os menos afortunados sempre se dão bem.

You know, Fry, you could join a third party, maybe.

Sabe, Fry, você poderia se juntar a um terceiro partido, talvez.

Only weirdos and mutants join third parties.

Só esquisitos e mutantes se juntam a terceiros partidos.

Really?

Sério?

I'd better keep an eye out at the next meeting.

É melhor eu ficar de olho na próxima reunião.

What party do you belong to, Bender?

A que partido você pertence, Bender?

Hey, I'm not allowed to vote.

Ei, eu não posso votar.

Because you're a robot?

Porque você é um robô?

No, convicted felon.

Não, criminoso condenado.

Okay, we'll tell them a professor escaped and we're bringing him back.

Ok, vamos dizer a eles que um professor escapou e estamos o trazendo de volta.

Fry, you'll have to dress up like a 160-year-old man.

Fry, você vai ter que se vestir como um homem de 160 anos.

I'm on it.

Pode deixar.

My God, the illusion is so perfect.

Meu Deus, a ilusão é tão perfeita.

I almost forgot I was looking at an idiot.

Quase esqueci que estava olhando para um idiota.

I'm sorry, Bender, but there's just not enough room.

Sinto muito, Bender, mas não há espaço suficiente.

Not enough room? My place is two cubic meters,

Não há espaço suficiente? Meu lugar tem dois metros cúbicos,

and we only take up 1.5 cubic meters.

e nós ocupamos apenas 1,5 metros cúbicos.

We've got room for a whole nother two-thirds of a person.

Temos espaço para outros dois terços de uma pessoa.

What if I just help the two of you find a bigger apartment?

E se eu apenas ajudar vocês dois a encontrar um apartamento maior?

I don't know. I got a lot of great memories in my old place.

Não sei. Tenho muitas ótimas memórias no meu antigo lugar.

And now they're gone.

E agora elas se foram.

And so we commend Vladimir's remains to the Earth.

E assim entregamos os restos de Vladimir à Terra.

Filings to filings.

Limaduras às limaduras.

Rust to rust.

Ferrugem à ferrugem.

As a caveman frozen in a glacier, I face different challenges.

Como um homem das cavernas congelado em uma geleira, eu enfrento desafios diferentes.

The hardest thing was seeing my wife on display in the British Museum.

A coisa mais difícil foi ver minha esposa em exibição no Museu Britânico.

Yes.

Sim.

Second prize, this lovely Afghan, made from an Afghan,

Segundo prêmio, esta linda manta afegã, feita de um afegão,

goes to Bender and his whooping terrier.

vai para Bender e seu terrier que berra.

Second place? That's a fancy word for losing.

Segundo lugar? Essa é uma palavra chique para perder.

You didn't stick your landing.

Você não cravou a aterrissagem.

Forgive me, my friend.

Me perdoe, meu amigo.

Never!

Nunca!

No, I want the real teen experience.

Não, eu quero a verdadeira experiência adolescente.

Chores, curfew, the works.

Tarefas, toque de recolher, tudo.

Fine, sweetiekins, we'll be the strictest parents ever.

Tudo bem, queridinha, seremos os pais mais rigorosos de todos.

Now, let's all have some tequila to celebrate.

Agora, vamos todos tomar uma tequila para comemorar.

Dad, I'm underage.

Pai, sou menor de idade.

Ah, right. Here's a silly straw.

Ah, certo. Aqui está um canudo divertido.

My fellow Earthicans, as I discuss in my book, Earth and the Balance,

Meus caros terráqueos, como discuto em meu livro, Terra e Equilíbrio,

and the much more popular Harry Potter and the Balance of Earth,

e no muito mais popular Harry Potter e o Equilíbrio da Terra,

we need to defend our planet against pollution, as well as dark wizards.

precisamos defender nosso planeta contra a poluição, assim como contra bruxos das trevas.

Sure, blame the wizards.

Claro, culpe os bruxos.

Uh, Professor, are we even allowed in the Forbidden Zone?

Professor, somos sequer permitidos na Zona Proibida?

Why, of course. It's just a name, like the Death Zone or the Zone of No Return.

Ora, claro. É só um nome, como a Zona da Morte ou a Zona Sem Retorno.

All the zones have names like that in the Galaxy of Terror.

Todas as zonas têm nomes assim na Galáxia do Terror.

Uh, Professor...

Professor...

Off you go. Pleasant trip.

Vão. Boa viagem.

If that stuff wasn't real, how can I be sure anything is real?

Se aquilo não era real, como posso ter certeza de que algo é real?

Is it not possible, nay probable, that my whole life is just a product of my or someone else's imagination?

Não é possível, e até provável, que toda a minha vida seja apenas um produto da minha ou da imaginação de outra pessoa?

No, get out.

Não, saia.

Next!

Próximo!

Amy, isn't it wonderful?

Amy, não é maravilhoso?

I'm pregnant.

Estou grávida.

Yes, it's great.

Sim, é ótimo.

A great miracle.

Um grande milagre.

And not one of those bogus everyday miracles like a sunrise.

E não um desses milagres falsos do dia a dia, como um nascer do sol.

Aren't you a male?

Você não é um macho?

Yeah, what's the deal?

Sim, qual é o problema?

Just when I thought I figured out you biological creatures,

Justo quando pensei que entendia vocês, criaturas biológicas,

and something else.

e algo mais.

Let me at him.

Me deixa pegar ele.

Come on.

Vamos lá.

Do you know how to play the fiddle?

Você sabe tocar violino?

No.

Não.

Do you?

E você?

No.

Não.

I know, but I used to play the drums. They're sort of similar.

Eu sei, mas eu tocava bateria. São meio parecidos.

What happens if we lose?

O que acontece se perdermos?

You will only win a smaller silver fiddle.

Vocês só ganharão um violino de prata menor.

Also, I guess I'll kill one of you. Here.

Também, acho que vou matar um de vocês. Aqui.

We'll do it.

Nós faremos isso.

Can you find him, Professor?

Pode encontrá-lo, Professor?

No. I'm afraid the smelloscope isn't powerful enough.

Não. Receio que o cheiroscópio não seja poderoso o suficiente.

Bender's odor is so mild, it's being overpowered by local sources.

O odor de Bender é tão suave que está sendo abafado por fontes locais.

Hooray! People are paying attention to me.

Viva! As pessoas estão prestando atenção em mim.

Fry and I have fallen in love and we're going to mate tomorrow.

Fry e eu nos apaixonamos e vamos acasalar amanhã.

What?

O quê?

Fry, I challenge you to claw plough.

Fry, eu te desafio para o claw plough.

English, please.

Em inglês, por favor.

A fight to the death.

Uma luta até a morte.

And if you survive, we'll make sweet love.

E se você sobreviver, faremos amor.

We plan to ruin them by stealing Buggalo.

Planejamos arruiná-los roubando o Buggalo.

But now we take girl instead.

Mas agora levamos a garota em vez disso.

instead. Wait! I'm too rich to be kidnapped! Amy! No! Don't worry, Kiff. I'm sure some

em vez disso. Esperem! Sou muito rico para ser sequestrado! Amy! Não! Não se preocupe, Kiff. Tenho certeza de que alguma

other beautiful rich girl will fall in love with you. Well, I guess reality is what you

outra garota rica e bonita se apaixonará por você. Bem, acho que a realidade é o que você

you make of it? Yep. Oh, thanks, baby.

você faz dela? Sim. Ah, obrigado, querido.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos