Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – A Visita Da Peppa Pig Na Casa Torta

Peppa e sua família fazem uma visita inesquecível à Madame Gazelle, cuja casa está toda torta! A surpresa é descobrir que uma árvore gigante é a culpada. Mr. Bull é chamado para ajudar, mas antes de agir, Peppa avista algo se mexendo. Será que um bichinho mora lá? Uma aventura cheia de reviravoltas!

Madame Gazelle's House

A Casa da Madame Gazela

Peppa and her family are visiting Madame Gazelle.

Peppa e sua família estão visitando a Madame Gazela.

Hello, Madame Gazelle.

Olá, Madame Gazela.

Hello, everyone. Come in, come in.

Olá a todos. Entrem, entrem.

Whoa!

Uau!

Your hallway is a big slide, Madame Gazelle.

Seu corredor é um grande escorrega, Madame Gazela.

Is it meant to be like that?

Era para ser assim?

No, the house is just old

Não, a casa é apenas velha

Everything here is a little bit wonky-donky

Tudo aqui é um pouco torto

Everything is leaning now, but it wasn't always this way

Tudo está inclinado agora, mas nem sempre foi assim

When did your house start leaning, Madam Gazelle?

Quando sua casa começou a inclinar, Madame Gazela?

Oh, I don't know, it's been so long

Ah, eu não sei, faz tanto tempo

And now I have cracks everywhere too

E agora tenho rachaduras por toda parte também

I think your house might need fixing.

Acho que sua casa precisa de reparos.

Can't I just paper over the cracks and paint it?

Não posso apenas cobrir as rachaduras com papel e pintar?

That is what my builder told me to do.

Foi o que meu construtor me disse para fazer.

What does the outside wall look like?

Como é a parede externa?

What's this?

O que é isso?

That is my little Christmas tree.

Essa é a minha pequena árvore de Natal.

That's not little. That's big.

Não é pequena. É grande.

It was from Christmas a long time ago.

Foi de um Natal há muito tempo.

It was a little baby tree with a fairy on top

Era uma pequena árvore bebê com uma fada no topo

After Christmas I could not bear to throw it away

Depois do Natal, eu não suportava jogá-la fora

So I planted it in the garden

Então eu a plantei no jardim

Your baby tree has grown so much it's pushing your house over

Sua pequena árvore cresceu tanto que está empurrando sua casa

That's why your house is all wonky donkey

É por isso que sua casa está toda torta

Oh dear, what can we do about it?

Oh céus, o que podemos fazer a respeito?

I'll call Mr. Bull

Vou ligar para o Sr. Touro

Hello, Mr. Bull

Olá, Sr. Touro

We have a big tree that needs looking at

Temos uma árvore grande que precisa ser examinada

I'll be right there

Chego já

So, where's this tree then?

Então, onde está essa árvore?

Here it is

Aqui está

That's a mighty fine tree you have there, Madam Gazelle

Essa é uma bela árvore que você tem aí, Madame Gazela

Strong roots

Raízes fortes

Yes, but it's pushing the house over.

Sim, mas está empurrando a casa.

Oh, yes. Let's chop it down.

Ah, sim. Vamos derrubá-la.

Oh, dear. My poor tree.

Oh, céus. Minha pobre árvore.

Stop! I saw something move in the tree. It was a little animal.

Pare! Eu vi algo se mover na árvore. Era um pequeno animal.

In that case, I must take a look.

Nesse caso, preciso dar uma olhada.

Before Mr Bull chops the tree down, he must check that no animals are living in it.

Antes que o Sr. Touro derrube a árvore, ele deve verificar se não há animais vivendo nela.

Aha!

Ahá!

Mr Bull has found a bird's nest.

O Sr. Touro encontrou um ninho de pássaros.

Look at that! Little birdies nesting in your tree, Madam Gazelle.

Olhem só! Passarinhos aninhando na sua árvore, Madame Gazela.

Please can I see the birdies?

Posso ver os passarinhos, por favor?

Okay, Peppa. We can watch from the windows.

Ok, Peppa. Podemos assistir pelas janelas.

Ooh, lovely birdies.

Ooh, passarinhos lindos.

I think there's something else higher up the tree.

Acho que tem algo mais no alto da árvore.

Look what's here.

Olhem o que está aqui.

Buzzy bees.

Abelhas zumbidoras.

Let's see what else there is.

Vamos ver o que mais tem.

I say, look at this.

Eu digo, olhem isso.

Oh, I think I see something else. Onward and upward.

Ah, acho que vejo algo mais. Avante e para cima.

Ah, you've got bats, Madame Giselle.

Ah, você tem morcegos, Madame Gazela.

Ah, my friends the bats. They remind me of the old country.

Ah, meus amigos os morcegos. Eles me lembram o velho país.

And what's this?

E o que é isso?

Ah, my Christmas decorations.

Ah, minhas decorações de Natal.

And a fairy.

E uma fada.

That is the fairy I put on the little tree all those years ago.

Essa é a fada que eu coloquei na pequena árvore há tantos anos.

It's a magnificent tree, a wonderful home to so many little animals

É uma árvore magnífica, um lar maravilhoso para tantos pequenos animais

Yes, this tree should not be chopped down

Sim, esta árvore não deve ser derrubada

Hooray!

Viva!

But wait, if the tree stays, what will happen to my house?

Mas espere, se a árvore ficar, o que acontecerá com minha casa?

Well, eventually it will fall over

Bem, eventualmente ela cairá

But I need a house to live in

Mas eu preciso de uma casa para morar

I've got an idea, we'll put your house in the tree

Tenho uma ideia, vamos colocar sua casa na árvore

Mr. Bull, the crane, please

Sr. Touro, o guindaste, por favor

Right you are!

Certo!

The treehouse!

A casa na árvore!

Yes, it is wonderful

Sim, é maravilhoso

I have always wanted to live in a treehouse

Sempre quis morar numa casa na árvore

Thank you, everyone

Obrigado a todos

Hooray!

Viva!

Madam Gazelle loves treehouses

A Madame Gazela adora casas na árvore

Everyone loves tree houses

Todos adoram casas na árvore

Of course. It really is a wonderful picture. Here is a playgroup star.

Claro. É realmente uma imagem maravilhosa. Aqui está uma estrela do parquinho.

Wow! Thank you, Madam Gazelle.

Uau! Obrigada, Madame Gazela.

It is home time and the parents have come to collect the children.

É hora de ir para casa e os pais vieram buscar as crianças.

Mummy! Daddy! Look! I've got a playgroup star!

Mamãe! Papai! Olhem! Eu ganhei uma estrela do parquinho!

That's fantastic, Peppa!

Isso é fantástico, Peppa!

I remember Madam Gazelle gave me a playgroup star when I was a little piggy.

Lembro que a Madame Gazela me deu uma estrela do parquinho quando eu era uma porquinha pequena.

A long time ago, when Mummy and Daddy Pig were little, Madam Gazelle was their teacher.

Há muito tempo, quando Mamãe e Papai Pig eram pequenos, Madame Gazela era a professora deles.

Here is a playgroup star.

Aqui está uma estrela do parquinho.

I was so happy.

Eu estava tão feliz.

Did you get lots of playgroup stars, Mummy?

Você ganhou muitas estrelas do parquinho, Mamãe?

Oh, yes.

Ah, sim.

Daddy, did you get lots of playgroup stars too?

Papai, você também ganhou muitas estrelas do parquinho?

Er, it was such a long time ago, I really can't remember.

Er, faz tanto tempo, eu realmente não consigo me lembrar.

No, I'm pretty sure you didn't get one, did you?

Não, tenho certeza que você não ganhou uma, não é?

You never got a playgroup star, Daddy!

Você nunca ganhou uma estrela do parquinho, Papai!

No, I never did get a playgroup star.

Não, eu nunca ganhei uma estrela do parquinho.

Not even a little one?

Nem uma pequena?

No.

Não.

Anyway, like Daddy Pig said, it was a long time ago, Peppa.

De qualquer forma, como Papai Pig disse, faz muito tempo, Peppa.

And they're really not that important.

E elas realmente não são tão importantes.

What do you mean, Mummy?

O que você quer dizer, Mamãe?

Mummy, they are very important, aren't they, Daddy?

Mamãe, elas são muito importantes, não são, Papai?

Er, yes, Peppa.

Er, sim, Peppa.

Are you sad that you never got a playgroup star, Daddy?

Você está triste porque nunca ganhou uma estrela do parquinho, Papai?

Well, I have done other things in my life to be proud of, you know.

Bem, eu fiz outras coisas na minha vida para me orgulhar, sabe.

Maybe if you do a good drawing and show Madam Gazelle, she will give you one now.

Talvez se você fizer um bom desenho e mostrar para a Madame Gazela, ela lhe dará uma agora.

Playgroup stars are for children, Peppa, not for grown-ups.

Estrelas do parquinho são para crianças, Peppa, não para adultos.

There.

Pronto.

The roof is all fixed

O telhado está todo consertado

Thank you, Mr Bull

Obrigado, Sr. Touro

That really is wonderful work

Isso é um trabalho maravilhoso

Have a playgroup star

Pegue uma estrela do parquinho

Oh, thank you very much

Ah, muito obrigado

Look, Daddy

Olha, Papai

Mr Bull's got a star

O Sr. Touro ganhou uma estrela

and he's a grown-up

e ele é um adulto

Hmm

Hmm

It is evening time

É noite

Peppa and George are going to bed

Peppa e George estão indo para a cama

Are you still sad

Você ainda está triste

because you never got a playgroup star, Daddy?

porque nunca ganhou uma estrela do parquinho, Papai?

You know what, Peppa?

Sabe de uma coisa, Peppa?

The more I think about it, the more I think I should have got a playgroup star.

Quanto mais penso nisso, mais acho que deveria ter ganhado uma estrela do parquinho.

Why?

Por quê?

Because I love to make things.

Porque eu adoro fazer coisas.

And I was always drawing in class.

E eu estava sempre desenhando na aula.

What was your best drawing, Daddy?

Qual foi o seu melhor desenho, Papai?

Would you like to see it?

Gostaria de vê-lo?

I think I've still got it somewhere.

Acho que ainda o tenho em algum lugar.

I'm sure I put it in the loft.

Tenho certeza que o guardei no sótão.

Ah, here's my old school bag.

Ah, aqui está minha velha mochila escolar.

And here is my picture.

E aqui está minha pintura.

Wow! It's a dragon!

Uau! É um dragão!

It's very good, Daddy!

É muito bom, Papai!

Yes, I was quite pleased with it.

Sim, fiquei bastante satisfeito com ele.

But it didn't get a star.

Mas não ganhou uma estrela.

Nope.

Não.

Hmm, that's sad.

Hmm, que triste.

It is the next day.

É o dia seguinte.

Peppa and George are going to playgroup.

Peppa e George estão indo para o parquinho.

Look at this, Suzy!

Olhe isso, Suzy!

It's not fair, Peppa.

Não é justo, Peppa.

You're too good at drawing.

Você é boa demais em desenhar.

It's not my drawing.

Não é o meu desenho.

It's my daddy's.

É do meu papai.

Oh, not so good for a grown-up.

Ah, não tão bom para um adulto.

He drew it a long time ago when he was little.

Ele desenhou há muito tempo, quando era pequeno.

Ah.

Ah.

Peppa, have you done another wonderful drawing?

Peppa, você fez outro desenho maravilhoso?

No, Madam Gazelle. This is my daddy's drawing.

Não, Madame Gazela. Este é o desenho do meu papai.

Ah, yes. I remember your daddy did like to draw.

Ah, sim. Lembro que seu papai gostava de desenhar.

But you never gave him a playgroup star.

Mas você nunca lhe deu uma estrela do parquinho.

I must have given him one for this.

Devo ter dado uma a ele por isso.

No, you didn't.

Não, você não deu.

Daddy Pig, you deserve a Playgroup star.

Papai Pig, você merece uma estrela do parquinho.

Oh, I've never been so proud.

Ah, nunca estive tão orgulhoso.

Daddy Pig is a Playgroup star.

Papai Pig é uma estrela do parquinho.

Hooray for Daddy Pig!

Viva o Papai Pig!

Masks.

Máscaras.

It is the start of another day at Peppa's Playgroup.

É o início de mais um dia no parquinho da Peppa.

Good morning, children.

Bom dia, crianças.

Where is Madden Gazelle?

Onde está a Madame Gazela?

Here I am

Aqui estou eu

I was wearing a mask

Eu estava usando uma máscara

You were in disguise

Você estava disfarçada

Yes, and today you will all be making masks

Sim, e hoje vocês todos farão máscaras

Hooray!

Viva!

We have cardboard and coloured paper

Temos papelão e papel colorido

Crayons and paints

Giz de cera e tintas

Feathers, pipe cleaners, buttons, pom-poms

Penas, limpadores de cachimbo, botões, pompons

Can we use glitter?

Podemos usar glitter?

No glitter

Sem glitter

Please, Madam Gazelle.

Por favor, Madame Gazela.

No, I have only just managed to clean up from the last glitter event.

Não, acabei de conseguir limpar tudo do último evento com glitter.

Now, begin your masks, children.

Agora, comecem suas máscaras, crianças.

Peppa is using coloured tissue paper.

Peppa está usando papel de seda colorido.

I'm making a butterfly mask.

Estou fazendo uma máscara de borboleta.

Danny Dog is using buttons and drinking straws.

Danny Cachorro está usando botões e canudos.

I'm making a robot mask.

Estou fazendo uma máscara de robô.

Suzy Sheep is using feathers.

Suzy Ovelha está usando penas.

I'm making a magic owl mask.

Estou fazendo uma máscara de coruja mágica.

I've made a superhero mask.

Eu fiz uma máscara de super-herói.

I've made a carrot mask.

Eu fiz uma máscara de cenoura.

And my little brother Richard is a baby carrot.

E meu irmãozinho Richard é uma cenoura bebê.

We like carrots.

Nós gostamos de cenouras.

George has made a dinosaur mask.

George fez uma máscara de dinossauro.

Dinosaur.

Dinossauro.

And what mask is yours, Edmund?

E qual é a sua máscara, Edmund?

It is the solar system.

É o sistema solar.

with all the planets.

Com todos os planetas.

I see.

Entendi.

I've included Pluto,

Eu incluí Plutão,

even though it's only classed as a planetoid.

mesmo que seja classificado apenas como um planetoide.

Very good.

Muito bom.

Edmund Elephant is a clever clogs.

Edmund Elefante é um sabichão.

So, are we all finished?

Então, todos terminamos?

Mine would look better with some glitter on it.

A minha ficaria melhor com um pouco de glitter.

Please, can we have some glitter, Madam Gazelle?

Por favor, podemos ter um pouco de glitter, Madame Gazela?

Glitter, glitter, glitter, glitter.

Glitter, glitter, glitter, glitter.

There are lots of other shiny things you can use.

Há muitas outras coisas brilhantes que vocês podem usar.

Not as good as glitter

Não tão bom quanto glitter

Glitter, glitter, glitter

Glitter, glitter, glitter

No, glitter gets everywhere

Não, glitter vai para todo lado

There is no getting rid of it once it comes out

Não há como se livrar dele depois que sai

It is a menace

É uma praga

But it's so special and magic

Mas é tão especial e mágico

Please can we have some glitter?

Por favor, podemos ter um pouco de glitter?

Please

Por favor

Oh, all right

Ah, tudo bem

But only if you all promise to be very, very careful with it

Mas só se todos prometerem ter muito, muito cuidado com ele

We promise

Nós prometemos

Promise.

Prometemos.

Okay, I will unlock the glitter cabinet.

Ok, vou destrancar o armário do glitter.

Madam Gazelle keeps the glitter safely locked away.

Madame Gazela mantém o glitter trancado com segurança.

Now, children, you did promise to use this glitter very carefully.

Agora, crianças, vocês prometeram usar este glitter com muito cuidado.

It is home time and the parents have come to collect the children.

É hora de ir para casa e os pais vieram buscar as crianças.

Ah, glitter!

Ah, glitter!

Don't panic. Please remain calm.

Não entrem em pânico. Por favor, mantenham a calma.

There was a glitter leak, but we have it under control now.

Houve um vazamento de glitter, mas já o temos sob controle.

Today, the children have been making masks

Hoje, as crianças fizeram máscaras

I'm here to pick up Peppa and George

Estou aqui para buscar Peppa e George

But I can't see them anywhere

Mas não consigo vê-los em lugar nenhum

I'm a pretty butterfly

Eu sou uma linda borboleta

Flutter, flutter, flutter

Voa, voa, voa

Excuse me, Mrs. Butterfly

Com licença, Sra. Borboleta

I'm looking for two little piggies

Estou procurando dois porquinhos

Do you know where I can find them?

Você sabe onde posso encontrá-los?

Daddy, I tricked you. It's me.

Papai, eu te enganei. Sou eu.

Peppa, what a surprise.

Peppa, que surpresa.

But where is George?

Mas onde está George?

George, it's you.

George, é você.

I thought you were a dinosaur.

Pensei que você fosse um dinossauro.

Madam Gazelle, I can't find Rebecca and Richard.

Madame Gazela, não consigo encontrar Rebecca e Richard.

Would you mind if I took these two carrots home instead?

Você se importaria se eu levasse estas duas cenouras para casa?

Silly Mummy, it's us.

Mamãe boba, somos nós.

Us!

Nós!

Oh, Rebecca, Richard!

Oh, Rebecca, Richard!

Come on, Pedro. Time to go home.

Vamos, Pedro. Hora de ir para casa.

I am not Pedro. I am Super Pony.

Eu não sou Pedro. Eu sou o Super Pônei.

Oh, does Super Pony want to come home or does Super Pony want to stay here for the night?

Oh, o Super Pônei quer ir para casa ou o Super Pônei quer ficar aqui a noite?

Come home with you, please, Mummy.

Vou para casa com você, por favor, Mamãe.

Haven't we all had fun making wonderful masks?

Não nos divertimos todos fazendo máscaras maravilhosas?

Who are you?

Quem é você?

It is I, Madame.

Sou eu, Madame.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos