Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – Encontrando Um Carrinho Na Praia Com A Peppa Pig

Peppa, George e a família embarcam numa aventura na Ilha Pirata! Com um detector de metais, eles buscam tesouros, mas a grande descoberta é um carrinho inusitado! A diversão continua com castelos de areia, até que uma distração do Vovô Pig transforma a volta para casa numa inesperada jornada.

Pirate Island

Ilha dos Piratas

George, you could wear my pirate hat.

George, você pode usar meu chapéu de pirata.

Today we are sailing to Pirate Island.

Hoje vamos navegar até a Ilha dos Piratas.

If we're lucky, we might find buried treasure.

Se tivermos sorte, talvez encontremos um tesouro enterrado.

Pirate Island sounds like a great place.

Ilha dos Piratas parece um ótimo lugar.

Land ahoy!

Terra à vista!

Here we are.

Aqui estamos.

Pirate Island.

Ilha dos Piratas.

Hooray!

Viva!

What's that?

O que é aquilo?

It's a metal detector.

É um detector de metais.

It finds buried treasure.

Ele encontra tesouros enterrados.

Ooh!

Ooh!

Grandpa Pig is using the metal detector to find buried treasure.

Vovô Pig está usando o detector de metais para encontrar tesouros enterrados.

Aha!

Aha!

The metal detector has found something.

O detector de metais encontrou algo.

Let's dig it up.

Vamos desenterrar.

It's a little coin.

É uma moedinha.

Treasure!

Tesouro!

Hooray!

Viva!

Let's find some more

Vamos encontrar mais

Ah, we've found something else

Ah, encontramos outra coisa

It sounds big

Parece grande

My goodness, this piece of treasure is quite heavy

Minha nossa, este pedaço de tesouro é bem pesado

Oh dear, that is not buried treasure

Ah, não, isso não é tesouro enterrado

That is a rusty old shopping trolley

Isso é um carrinho de compras velho e enferrujado

Maybe that's enough treasure hunting

Talvez seja o suficiente de caça ao tesouro

Who wants to help build a big sandcastle?

Quem quer ajudar a construir um grande castelo de areia?

Me!

Eu!

What a good idea, Granny Pig.

Que boa ideia, Vovó Pig.

I'll just check on the boat.

Vou só dar uma olhada no barco.

Granny Pig is going to help the children build a big sandcastle.

Vovó Pig vai ajudar as crianças a construir um grande castelo de areia.

And Grandpa Pig is doing important boat things.

E Vovô Pig está fazendo coisas importantes no barco.

Ah, this is nice.

Ah, que bom.

Maybe I'll just close my eyes for a little bit.

Talvez eu feche os olhos um pouquinho.

Granny and the children are making a big sand castle.

Vovó e as crianças estão fazendo um grande castelo de areia.

They need lots and lots of sand.

Elas precisam de muita, muita areia.

They use buckets to make the castle's turrets.

Elas usam baldes para fazer as torres do castelo.

What a splendid castle!

Que castelo esplêndido!

Hooray!

Viva!

Time to go home.

Hora de ir para casa.

Oh, where's the boat gone?

Oh, para onde foi o barco?

Look, Granny!

Olha, Vovó!

Oh no!

Ah, não!

No. Grandpa Pig is fast asleep and the boat is drifting away.

Não. Vovô Pig está dormindo profundamente e o barco está à deriva.

We have to wake Grandpa up. Shout as loudly as you can.

Temos que acordar o Vovô. Gritem o mais alto que puderem.

Grandpa Pig! Wake up! Wake up!

Vovô Pig! Acorda! Acorda!

Oh no! Grandpa Pig is still asleep.

Ah, não! Vovô Pig ainda está dormindo.

Grandpa's too far away to hear us.

O Vovô está longe demais para nos ouvir.

We're stuck on Pirate Island.

Estamos presos na Ilha dos Piratas.

We're castaways.

Somos náufragos.

We'll be here for a hundred years.

Vamos ficar aqui por cem anos.

Yes, we'll have to eat wild fruit and berries.

Sim, teremos que comer frutas silvestres e bagas.

And we'll have to eat insects and slugs.

E teremos que comer insetos e lesmas.

Eww!

Eca!

The parents are here to collect the children.

Os pais estão aqui para buscar as crianças.

Where am I?

Onde estou?

Hello!

Olá!

Hello, everyone.

Olá a todos.

Have you had a nice time?

Vocês se divertiram?

Yes.

Sim.

Actually, I just left something behind.

Na verdade, eu deixei algo para trás.

Back in a tick.

Volto num instante.

Look!

Olha!

There's Grandpa.

Ali está o Vovô.

We're saved!

Estamos salvos!

Hooray!

Viva!

Welcome aboard, me hearties.

Bem-vindos a bordo, meus companheiros.

Naughty Grandpa Pig.

Vovô Pig danado.

We thought you'd left us behind.

Pensamos que você tinha nos deixado para trás.

Sorry about that, Granny Pig.

Desculpe por isso, Vovó Pig.

Next time, I promise not to fall asleep.

Da próxima vez, prometo não adormecer.

Goodbye, Pirate Island. See you again soon.

Adeus, Ilha dos Piratas. Até breve.

I love Pirate Island. Can we visit it again?

Eu amo a Ilha dos Piratas. Podemos visitá-la novamente?

Oh, of course we can, Peppa.

Oh, claro que podemos, Peppa.

Hooray!

Viva!

Grumpy Rabbit's Hovercraft

O Hovercraft do Coelho Rabugento

Grandpa Pig is taking Peppa and George out for the day on his sailing boat.

Vovô Pig está levando Peppa e George para um passeio de barco à vela.

Hello, Grandpa Pig

Olá, Vovô Pig

Hello

Olá

Hello, old bean

Olá, velho amigo

Grandpa, that man just called you an old bean

Vovô, aquele homem te chamou de velho amigo

Yes, Peppa, it's another way of saying old friend

Sim, Peppa, é outra forma de dizer velho amigo

Are they your friends, Grandpa?

Eles são seus amigos, Vovô?

Oh, not really

Ah, não realmente

We're just members of the same sailing club

Somos apenas membros do mesmo clube de vela

Now, where did I leave my boat?

Agora, onde foi que deixei meu barco?

What does your boat look like, Grandpa?

Como é o seu barco, Vovô?

It has a little red flag on top of the mast

Ele tem uma pequena bandeira vermelha no topo do mastro

Like that little flag.

Como aquela bandeirinha.

Ah, yes.

Ah, sim.

Oh, dear. Grandpa Pig's sailing boat has sunk.

Ah, não. O barco à vela do Vovô Pig afundou.

I'm afraid we can't go sailing today, children.

Temo que não possamos velejar hoje, crianças.

Here is Grampy Rabbit on his hovercraft.

Aqui está o Coelho Rabugento em seu hovercraft.

What is that monstrosity?

Que monstruosidade é aquela?

Is it allowed at the sailing spot?

É permitido no local de vela?

Hello! What a marvellous day for sailing!

Olá! Que dia maravilhoso para velejar!

Hello, Grumpy Rabbit!

Olá, Coelho Rabugento!

Peppa, you look sad. What's the matter?

Peppa, você parece triste. Qual é o problema?

We can't go sailing because our boat has sunk.

Não podemos velejar porque nosso barco afundou.

Oh, dear. Why don't you hop onto my hovercraft?

Ah, não. Por que vocês não vêm para o meu hovercraft?

Hooray!

Viva!

I really don't think this is quite...

Eu realmente não acho que isso seja exatamente...

Hold on to your hats!

Segurem seus chapéus!

Grumpy Rabbit's hovercraft can go on land and water.

O hovercraft do Coelho Rabugento pode ir na terra e na água.

I built it myself.

Eu mesmo o construí.

You'd never guess, would you?

Nunca adivinhariam, não é?

We don't need that bit.

Não precisamos dessa parte.

You can't drive this thing around here.

Você não pode dirigir isso por aqui.

You're not a member of the Saining Club.

Você não é membro do Clube de Vela.

But you're a member, aren't you?

Mas você é um membro, não é?

Yes, but...

Sim, mas...

That's all right, then.

Tudo bem, então.

Nothing like a peaceful day sailing

Nada como um dia tranquilo velejando

The calmness of the water

A calma da água

The quietness of the...

O silêncio do...

What's that horrible noise?

Que barulho horrível é esse?

Hello there!

Olá!

Lovely day for a sail?

Lindo dia para velejar?

It's that monstrosity again

É aquela monstruosidade de novo

Is that Grandpa Pig?

É o Vovô Pig?

Uh, hello

Ah, olá

What me?

Eu?

I say, is anybody else thirsty?

Diga-me, mais alguém está com sede?

Me, me!

Eu, eu!

I saw an old shed back there selling juice.

Vi um barracão antigo lá atrás vendendo suco.

That's not an old shed.

Aquilo não é um barracão antigo.

That's the Sailing Club Cafe.

Aquilo é o Café do Clube de Vela.

It's for members only.

É só para membros.

Yes, whatever.

Sim, tanto faz.

Let's go and get some juice.

Vamos pegar um suco.

Hello there.

Olá.

Four beakers of juice, please.

Quatro copos de suco, por favor.

I'm afraid you cannot be served here, sir,

Receio que não possa ser servido aqui, senhor,

unless you're a club member.

a menos que seja membro do clube.

I'm not, but he is.

Eu não sou, mas ele é.

Uh, hello.

Ah, olá.

Hello. Four juices, please.

Olá. Quatro sucos, por favor.

Ah, yes, sir.

Ah, sim, senhor.

This is the life, eh?

Esta é a vida, não é?

The sea and the sky and the boats sailing by.

O mar e o céu e os barcos velejando.

But the boats are not sailing by, Grampy Rabbit.

Mas os barcos não estão velejando, Coelho Rabugento.

There's no wind.

Não há vento.

Without wind, sailing boats can't sail.

Sem vento, os barcos à vela não podem velejar.

Help! Help! Help!

Socorro! Socorro! Socorro!

We need to rescue them, Grampy Rabbit.

Precisamos resgatá-los, Coelho Rabugento.

Good idea, Peppa. Hold on to your socks.

Boa ideia, Peppa. Segurem suas meias.

Ahoy there! Toss me a line and I'll tow you back in!

Ahoy! Joguem-me uma linha e eu os reboque de volta!

Here we go!

Aqui vamos nós!

Grampy Rabbit's hovercraft is towing the sailing boats back to shore.

O hovercraft do Coelho Rabugento está rebocando os barcos à vela de volta à costa.

We're towing the boats to shore, boys, we're towing the boats to shore.

Estamos rebocando os barcos para a costa, rapazes, estamos rebocando os barcos para a costa.

We're towing the boats to the car park, towing the boats to be parked.

Estamos rebocando os barcos para o estacionamento, rebocando os barcos para serem estacionados.

I brought everyone back to the car park.

Trouxe todo mundo de volta para o estacionamento.

That way, they don't have so far to walk to their cars.

Assim, eles não precisam andar muito até seus carros.

But sailing boats don't go on land like hovercrafts.

Mas barcos à vela não andam em terra como hovercrafts.

Oh, yes.

Ah, sim.

Grandpa Pig, who is this friend of yours?

Vovô Pig, quem é este seu amigo?

So sorry about that.

Sinto muito por isso.

Sorry? About what?

Desculpe? Pelo quê?

We want to thank him for rescuing us.

Queremos agradecê-lo por nos resgatar.

Oh, I see. He's called Grampy Rabbit.

Ah, entendi. Ele se chama Coelho Rabugento.

Delighted to meet you, Old Bean.

Encantado em conhecê-lo, Velho Amigo.

You're very welcome, Old Bean.

De nada, Velho Amigo.

Three cheers for Grumpy Rabbit. Hip hip...

Três vivas para o Coelho Rabugento. Hip hip...

Hooray!

Viva!

Hip hip...

Hip hip...

Hooray!

Viva!

Hip hip hip...

Hip hip hip...

Hooray!

Viva!

The boat pond.

O lago dos barcos.

The ducks are swimming in their pond. They are very happy.

Os patos estão nadando em seu lago. Eles estão muito felizes.

Here are Peppa, George, Mummy Pig and Daddy Pig

Aqui estão Peppa, George, Mamãe Pig e Papai Pig

Hello ducks

Olá, patos

The ducks want some bread

Os patos querem pão

Sorry Mrs Duck, we haven't got any bread today

Desculpe, Sra. Pata, não temos pão hoje

We've got something much more fun

Temos algo muito mais divertido

Peppa has brought her toy boat

Peppa trouxe seu barco de brinquedo

And George has brought his toy boat

E George trouxe seu barco de brinquedo

Let's wind your boat up George

Vamos dar corda no seu barco, George

George's boat works with clockwork.

O barco de George funciona com corda.

Quick, George, put the boat in the pond before the clockwork runs out.

Rápido, George, coloque o barco na lagoa antes que a corda acabe.

George loves his clockwork boat.

George adora seu barco de corda.

Mummy, can you wind my boat up?

Mamãe, pode dar corda no meu barco?

Your boat doesn't need winding up, Peppa.

Seu barco não precisa de corda, Peppa.

Peppa's boat is a sailboat. The wind makes it go along.

O barco da Peppa é um barco à vela. O vento o faz andar.

I don't like my boat.

Não gosto do meu barco.

It doesn't do anything.

Ele não faz nada.

That's because there isn't any wind today.

É porque não há vento hoje.

Maybe it just needs a little help.

Talvez precise de uma ajudinha.

I'll huff and I'll puff and I'll blow your boat along.

Eu vou soprar e soprar e fazer seu barco andar.

Hooray!

Viva!

It went really fast.

Ele foi muito rápido.

Peppa loves her sailboat.

Peppa adora seu barco à vela.

Here is Peppa's friend, Suzy Sheep.

Aqui está a amiga da Peppa, Suzy Ovelha.

Hello everyone. Hello Suzy. We're playing with our boats.

Olá a todos. Olá, Suzy. Estamos brincando com nossos barcos.

I've got my speedboat. Is it clockwork?

Tenho meu barco a motor. É de corda?

No, it has batteries.

Não, ele tem pilhas.

Suzy's speedboat uses batteries to make it go.

O barco a motor da Suzy usa pilhas para funcionar.

What a great speedboat.

Que ótimo barco a motor.

Sorry Mrs Duck.

Desculpe, Sra. Pata.

Here is Danny Dog with Grandad Dog

Aqui está Danny Cachorro com Vovô Cachorro

Hello everyone

Olá a todos

Hello Danny

Olá, Danny

My grandad has made me this paddle boat

Meu avô me fez este barco a remo

I say, that's impressive

Diga-me, isso é impressionante

How does it work?

Como funciona?

It's steam powered

É movido a vapor

I just push this little lever

Eu apenas empurro esta pequena alavanca

What a fantastic paddle boat

Que barco a remo fantástico

Squeak, squeak.

Squeak, squeak.

Here is Rebecca Rabbit with her mummy.

Aqui está Rebecca Coelho com sua mamãe.

Hello, everyone. Hello, Rebecca.

Olá a todos. Olá, Rebecca.

We're playing with our boats.

Estamos brincando com nossos barcos.

I wish I had a boat.

Eu queria ter um barco.

Rebecca Rabbit does not have a boat.

Rebecca Coelho não tem um barco.

I've got an idea.

Tenho uma ideia.

Luckily, I brought my newspaper along.

Por sorte, trouxe meu jornal.

I just need one page.

Preciso apenas de uma página.

Which page can we lose?

Que página podemos perder?

News, sport, ah, fashion.

Notícias, esportes, ah, moda.

Not the fashion page.

Não a página de moda.

Okay, I'll use the business page.

Ok, usarei a página de negócios.

When I was a little piggy, I used to fold newspaper like this.

Quando eu era um porquinho, costumava dobrar jornal assim.

What is Daddy Pig doing?

O que o Papai Pig está fazendo?

To make a paper boat.

Para fazer um barco de papel.

Daddy Pig has made a paper boat.

Papai Pig fez um barco de papel.

Sweet, thank you, Mr Pig.

Que fofo, obrigado, Sr. Pig.

George wants a paper boat too.

George também quer um barco de papel.

Oh, I suppose I can do without the sports page.

Oh, suponho que posso ficar sem a página de esportes.

Please, can I have one?

Por favor, posso ter um?

And me!

E eu!

Of course.

Claro.

Daddy Pig is making paper boats for everyone.

Papai Pig está fazendo barcos de papel para todos.

Let's have a race.

Vamos fazer uma corrida.

Good idea, Mummy Pig.

Boa ideia, Mamãe Pig.

We can huff and puff and blow the paper boats across.

Podemos soprar e soprar e fazer os barcos de papel atravessarem.

Everyone take a deep breath.

Todos respirem fundo.

Ready, steady, blow!

Preparar, apontar, soprar!

We have a winner!

Temos um vencedor!

Who had the sports page?

Quem ficou com a página de esportes?

That's George's boat.

É o barco do George.

George is the winner.

George é o vencedor.

Hooray!

Viva!

I like boats and I like paper boats the best.

Eu gosto de barcos e gosto mais dos barcos de papel.

Me too!

Eu também!

It's time to go home.

É hora de ir para casa.

Everybody has had a great time.

Todos se divertiram muito.

Bye-bye!

Tchau!

Bye-bye, ducks. See you soon.

Tchau, patos. Até breve.

The ducks enjoyed the toy boats, but they quite like having the pond back to themselves again.

Os patos gostaram dos barcos de brinquedo, mas gostam de ter o lago só para eles novamente.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos