Peppa Pig – Presente Do Cavalinho Pés Cintilantes
Horsey Twinkle Toes
Cavalinho Patas Brilhantes
Peppa and George are playing in their bedroom.
Peppa e George estão brincando no quarto deles.
I saw.
Eu vi.
George, you must stay on your side of the bedroom.
George, você tem que ficar do seu lado do quarto.
That's your side and this is my side.
Esse é o seu lado e este é o meu lado.
Do not cross the invisible line.
Não cruze a linha invisível.
Post!
Correio!
Hello, Mr Zebra
Olá, Senhor Zebra
Hello, Daddy Pig
Olá, Papai Pig
I've got some letters for you
Tenho algumas cartas para você
Is there anything for me and George?
Tem alguma coisa para mim e para o George?
Hmm, I'm afraid not
Hmm, receio que não
They're all for Mummy and me
São todas para a Mamãe e para mim
There's a parcel as well
Tem uma encomenda também
Probably that box of reinforced concrete I ordered
Provavelmente aquela caixa de concreto reforçado que eu pedi
Look at all the stamps on it
Olha todos os selos nele
That's because it's from a long way away
É porque veio de muito longe
Bye now
Tchau agora
Bye bye
Tchau tchau
Oh, the label says it is for Peppa and George
Ah, o rótulo diz que é para a Peppa e o George
Yippee!
Eba!
Look, Mummy, a parcel for George and me
Olha, Mamãe, uma encomenda para o George e para mim
Ooh, there's a letter too
Ooh, tem uma carta também
Dear Peppa and George, here is a present for you to share
Queridos Peppa e George, aqui está um presente para vocês dividirem
Love from your Aunty Dottie
Com carinho da sua Titia Dottie
Aunty Dottie lives far away in another country
Titia Dottie mora longe, em outro país
Ooh, what is the present?
Ooh, o que é o presente?
It's got wheels
Tem rodas
Car
Carro
It's not a car, George
Não é um carro, George
It's got legs
Tem pernas
It's a table
É uma mesa
It's got a tail
Tem rabo
Oh, tables don't have tails
Ah, mesas não têm rabo
There's a handle as well
Tem uma alça também
What can it be?
O que pode ser?
There's something else in the box
Tem outra coisa na caixa
It's a toy horse
É um cavalo de brinquedo
I shall call it
Vou chamá-lo de
Twinkle toes
Patas Brilhantes
Horsey
Cavalinho
Twinkle toes
Patas Brilhantes
Horsey
Cavalinho
Twinkle toes
Patas Brilhantes
Horsey
Cavalinho
Remember children, Aunt Dottie sent the present for both of you
Lembrem-se, crianças, Titia Dottie mandou o presente para os dois
You'll have to share, sharing can be fun
Vocês terão que dividir, dividir pode ser divertido
Can I play with Twinkle Toes first?
Posso brincar com a Patas Brilhantes primeiro?
Let George have the first turn, he's the youngest
Deixe George ir primeiro, ele é o mais novo
Horsey
Cavalinho
George likes playing with Horsey
George gosta de brincar com o Cavalinho
George, it is called Twinkle Toes, not Horsey.
George, ela se chama Patas Brilhantes, não Cavalinho.
Now it's Peppa's turn.
Agora é a vez da Peppa.
I am Princess Peppa with my magic horse, Twinkle Toes.
Eu sou a Princesa Peppa com meu cavalo mágico, Patas Brilhantes.
Peppa likes playing with Twinkle Toes.
Peppa gosta de brincar com a Patas Brilhantes.
Whoops!
Ops!
Perhaps you should play with the toy horse outside.
Talvez vocês devessem brincar com o cavalo de brinquedo lá fora.
Yes, Mummy.
Sim, Mamãe.
Hmm, it's a bit steep here.
Hmm, é um pouco íngreme aqui.
Maybe you should play at the bottom of the hill
Talvez vocês devessem brincar no pé da colina
And the quickest way down the hill is to ride down
E o jeito mais rápido de descer a colina é montando
Are you sure, Daddy?
Tem certeza, Papai?
Don't crash like you always do
Não bata como você sempre faz
Oh, I know what I'm doing, Peppa
Ah, eu sei o que estou fazendo, Peppa
I'm a grown-up
Eu sou um adulto
Yee-haw!
Yee-haw!
How are you going to stop, Daddy?
Como você vai parar, Papai?
Er, I don't know
Er, eu não sei
Where are the brakes?
Onde estão os freios?
Clever, Daddy! You used the duck pond to stop.
Esperto, Papai! Você usou o lago dos patos para parar.
What was that big splash?
Que barulhão foi aquele?
What big splash?
Que barulhão?
Daddy Pig, did you know you've got a duck on your head?
Papai Pig, você sabia que tem um pato na sua cabeça?
Oh, er, yes. Well, I did fall in the pond.
Oh, er, sim. Bem, eu caí no lago.
Horsey! Horsey!
Cavalinho! Cavalinho!
George wants to ride on the toy horse.
George quer andar no cavalo de brinquedo.
Go!
Vai!
Go.
Vai.
George cannot make the horse go.
George não consegue fazer o cavalo andar.
If only there was someone big and strong to push George along.
Se ao menos houvesse alguém grande e forte para empurrar George.
I'm big and strong.
Eu sou grande e forte.
I can push George.
Posso empurrar George.
What a good idea, Peppa.
Que boa ideia, Peppa.
Horsey, horsey.
Cavalinho, cavalinho.
George, she's called Twinkle Toes.
George, ela se chama Patas Brilhantes.
Horsey.
Cavalinho.
Twinkle Toes.
Patas Brilhantes.
Horsey.
Cavalinho.
I know.
Eu sei.
Because the present is for both of us, we'll call her Horsey Twinkle Toes.
Como o presente é para nós dois, vamos chamá-la de Cavalinho Patas Brilhantes.
Peppa and George love playing together with Horsey Twinkle Toes.
Peppa e George adoram brincar juntos com a Cavalinho Patas Brilhantes.
Peppa and George's Garden
O Jardim da Peppa e do George
Daddy Pig is sitting in his favourite sunny spot.
Papai Pig está sentado em seu lugar ensolarado favorito.
Ah, what a perfect day for doing nothing.
Ah, que dia perfeito para não fazer nada.
Daddy Pig loves doing nothing.
Papai Pig adora não fazer nada.
How could this be better? I know, a cup of tea.
Como isso poderia ser melhor? Já sei, uma xícara de chá.
Grandpa Pig has come to see Peppa and George.
Vovô Pig veio ver Peppa e George.
Grandpa Pig!
Vovô Pig!
Papa Pig!
Vovô Pig!
Hello, Peppa and George. You're going to have your very own flower garden.
Olá, Peppa e George. Vocês terão seu próprio jardim de flores.
Ooh, a garden for George and me.
Ooh, um jardim para o George e para mim.
I've got a packet of flower seeds for each of you.
Eu tenho um pacote de sementes de flores para cada um de vocês.
Now, we need a nice sunny spot to plant your seeds
Agora, precisamos de um bom lugar ensolarado para plantar suas sementes
Here we are
Aqui estamos
Grandpa Pig is digging Peppa and George's garden
Vovô Pig está cavando o jardim da Peppa e do George
Oh!
Ah!
Ah, tea for the workers
Ah, chá para os trabalhadores
Thank you, Daddy Pig
Obrigado, Papai Pig
Er, what's going on?
Er, o que está acontecendo?
We're making a flower garden
Estamos fazendo um jardim de flores
Do we need a flower garden?
Precisamos de um jardim de flores?
Yes!
Sim!
But that's where I sit in my chair
Mas é onde eu sento na minha cadeira
There are more important things than chairs, Daddy Pig.
Há coisas mais importantes do que cadeiras, Papai Pig.
But I always read my newspaper here.
Mas eu sempre leio meu jornal aqui.
There are more important things than newspapers, Daddy Pig.
Há coisas mais importantes do que jornais, Papai Pig.
Yes, like flowers.
Sim, como flores.
Look, Daddy.
Olha, Papai.
Peppa has lots of flower seeds.
Peppa tem muitas sementes de flores.
George only has one flower seed.
George tem apenas uma semente de flor.
But it is quite a big seed.
Mas é uma semente bem grande.
Could you fetch us some water, Daddy Pig?
Você poderia nos trazer um pouco de água, Papai Pig?
Hmm. OK.
Hmm. Ok.
Seeds need water to grow. They get very thirsty.
Sementes precisam de água para crescer. Elas ficam com muita sede.
Some little birds have come to watch.
Alguns passarinhos vieram assistir.
Don't let the birds eat the seeds, Peppa.
Não deixe os pássaros comerem as sementes, Peppa.
Shoo! Shoo! Fly away, birdies!
Sai! Sai! Voem, passarinhos!
Here's the water.
Aqui está a água.
Daddy scared the birds away.
Papai assustou os pássaros.
Ho-ho! Daddy Pig looks like a scarecrow.
Ho-ho! Papai Pig parece um espantalho.
Peppa, George, bath time
Peppa, George, hora do banho
Oh, but what if the birdies come back?
Oh, mas e se os passarinhos voltarem?
Don't worry, Peppa
Não se preocupe, Peppa
I'll make sure the birds don't eat the seeds
Vou garantir que os pássaros não comam as sementes
Thank you, Daddy
Obrigado, Papai
Good luck, Daddy Pig
Boa sorte, Papai Pig
See you tomorrow
Até amanhã
Bye
Tchau
Ah, this is nice
Ah, que bom
Daddy, you have to be the scarecrow
Papai, você tem que ser o espantalho
What? Oh, shoo, shoo, naughty birds.
O quê? Oh, shoo, shoo, pássaros levados.
Now, stay there until the birdies go to bed.
Agora, fique aí até os passarinhos irem dormir.
Ho, ho, ho. OK, Peppa.
Ho, ho, ho. OK, Peppa.
All the birdies have gone to bed.
Todos os passarinhos foram para a cama.
Daddy Pig can go inside now.
Papai Pig pode entrar agora.
It is morning.
É de manhã.
George, let's look at our flower garden.
George, vamos ver nosso jardim de flores.
Ooh, baby plants!
Ooh, plantas bebês!
Morning! Ah, your plants have started to grow. Soon they'll have flowers on them.
Bom dia! Ah, suas plantas começaram a crescer. Logo terão flores.
A little snail has come to take a look.
Um pequeno caracol veio dar uma olhada.
Oh dear, snails like eating plants.
Oh, caracóis gostam de comer plantas.
Grandpa Pig, can you take Barbara to your garden?
Vovô Pig, você pode levar a Bárbara para o seu jardim?
Erm, OK. I'll take care of Barbara.
Erm, ok. Eu vou cuidar da Bárbara.
It is one week later.
É uma semana depois.
Peppa, George, come and look.
Peppa, George, venham ver.
My flowers. They're so pretty.
Minhas flores. São tão lindas.
And look at George's plant.
E olhe a planta do George.
It's a beanstalk.
É um pé de feijão.
And it goes all the way up to a giant's castle.
E vai até o castelo de um gigante.
Ho, ho, no, Peppa.
Ho, ho, não, Peppa.
But it does go quite high.
Mas ela cresce bem alto.
George's flower is taller than our house.
A flor do George é mais alta que nossa casa.
Oh, George has grown a sunflower.
Oh, George cultivou um girassol.
Well done, George.
Muito bem, George.
I love our flower garden.
Eu amo nosso jardim de flores.
Now let's make you a vegetable garden.
Agora vamos fazer um jardim de vegetais para você.
But that's where I sit in my chair.
Mas é onde eu sento na minha cadeira.
There are more important things than chairs, Daddy Pig.
Há coisas mais importantes do que cadeiras, Papai Pig.
Like tomatoes, carrots and potatoes.
Como tomates, cenouras e batatas.
I do like a nice potato.
Eu gosto de uma boa batata.
Daddy Pig loves potatoes.
Papai Pig adora batatas.
Everyone loves potatoes.
Todo mundo adora batatas.
The Noisy Night
A Noite Barulhenta
Peppa's family are having a sleepover at Cousin Chloe's house.
A família da Peppa está passando a noite na casa da prima Chloe.
Hello, everyone.
Olá a todos.
Hello.
Olá.
You must be tired after your long journey.
Vocês devem estar cansados depois da longa viagem.
Yes, an early night would be nice.
Sim, uma noite cedo seria bom.
First, we'll put baby Alexander to bed.
Primeiro, vamos colocar o bebê Alexander para dormir.
This is baby Alexander's bedroom.
Este é o quarto do bebê Alexander.
Alexander likes noise. It sends him to sleep.
Alexander gosta de barulho. O barulho o faz dormir.
We like noise in this house.
Nós gostamos de barulho nesta casa.
We're a noisy family.
Somos uma família barulhenta.
Peppa, George, you're staying in my room tonight.
Peppa, George, vocês ficarão no meu quarto esta noite.
Oh, goody.
Ah, que bom.
Peppa and George are excited to be sleeping in Cousin Chloe's bedroom
Peppa e George estão animados para dormir no quarto da prima Chloe
Good night
Boa noite
Night, night
Boa noite
Everyone is tucked up in their beds, asleep
Todos estão deitados em suas camas, dormindo
Baby Alexander is awake
Bebê Alexander está acordado
Peppa and George are awake
Peppa e George estão acordados
What's that noise?
Que barulho é esse?
Noise! It's the vacuum cleaner.
Barulho! É o aspirador de pó.
Um, why are you vacuuming at night?
Hum, por que vocês estão aspirando à noite?
We're not disturbing you, are we?
Não estamos incomodando, estamos?
What? Oh, no!
O quê? Ah, não!
We found noise is the best way to get baby Alexander back to sleep.
Descobrimos que o barulho é a melhor maneira de fazer o bebê Alexander voltar a dormir.
He likes noise.
Ele gosta de barulho.
We're a noisy family!
Somos uma família barulhenta!
Everyone is back in their beds.
Todos voltaram para suas camas.
Asleep.
Dormindo.
Baby Alexander is awake.
Bebê Alexander está acordado.
Why is Auntie Pig playing a trumpet?
Por que a Titia Pig está tocando trompete?
To get Alexander to sleep.
Para fazer Alexander dormir.
The more noise, the better.
Quanto mais barulho, melhor.
Is there another way that doesn't use noise?
Existe outra maneira que não use barulho?
We do find noise is the best way.
Nós achamos que o barulho é a melhor maneira.
When George was a baby, we used to put him in his pram and wheel him around the house
Quando George era bebê, nós o colocávamos no carrinho e o passeávamos pela casa
And that always sent him to sleep
E isso sempre o fazia dormir
How strange!
Que estranho!
No loud noises!
Sem barulhos altos!
That's right! How many times round the house was it, Mummy Pig? Three times?
Isso mesmo! Quantas voltas pela casa era, Mamãe Pig? Três vezes?
Fifty times
Cinquenta vezes
Daddy Pig is pushing Baby Alexander around the house
Papai Pig está empurrando o bebê Alexander pela casa
Fifty times
Cinquenta vezes
Good. Baby Alexander is asleep. Can you let me back in?
Bom. Bebê Alexander está dormindo. Você pode me deixar entrar?
I'll just switch the alarm off.
Vou desligar o alarme.
Switch the alarm back on.
Ligue o alarme de novo.
Peppa, what are you doing up?
Peppa, por que você está acordada?
I can't sleep, Daddy. It's a noisy night.
Não consigo dormir, Papai. É uma noite barulhenta.
OK, Peppa. Let's get you back to bed.
OK, Peppa. Vamos te levar de volta para a cama.
Now, which bedroom are you staying in?
Agora, em qual quarto você está hospedada?
Stop, Daddy! That's Baby Alexander's room!
Pare, Papai! Aquele é o quarto do Bebê Alexander!
Ah.
Ah.
The light has woken Baby Alexander.
A luz acordou o bebê Alexander.
It's all right. I've got the vacuum cleaner.
Está tudo bem. Eu tenho o aspirador de pó.
I've got the trumpet.
Eu tenho o trompete.
Stop! Stop! I remember another quiet way we used to get George to sleep.
Parem! Parem! Eu me lembro de outra maneira silenciosa que usávamos para fazer George dormir.
Oh yes, we drove him around in the car
Ah sim, nós o levávamos para passear de carro
I'll get the car started
Vou ligar o carro
Don't forget the alarm
Não se esqueça do alarme
Daddy Pig has set off the noisy house alarm
Papai Pig ativou o barulhento alarme da casa
The noisy house has woken everyone up
A casa barulhenta acordou a todos
It's Miss Rabbit in her rescue helicopter
É a Senhorita Coelho em seu helicóptero de resgate
Is everybody alright, Danfer?
Está tudo bem, Danfer?
I heard the alarm
Ouvi o alarme
Yes, thank you
Sim, obrigado
All right, cheerio
Tudo bem, tchau
All that loud noise has sent baby Alexander to sleep
Todo aquele barulho alto fez o bebê Alexander dormir
He's really fast asleep now
Ele está dormindo profundamente agora
All thanks to my noisy daddy
Tudo graças ao meu papai barulhento
Well done, Daddy Pig
Muito bem, Papai Pig
We should have you to stay more often
Deveríamos ter você para ficar mais vezes
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda